Advertisement

Quick Links

D
Montageanleitung
E
Mounting Instruction
HR
Uputi za upotrebu
SLO –
Navodlilo za monta o kadi
HU
Útmutató a zuhanykabin beszereléséhez
RO
Instructiuni de montaj
CZ
Návod k montá I vany
SK
Návod na montáž
TR
Kullanma Klavuzu
Sanotechnik Handelsgesellschaft m.b.H.
Industriestraße 5
A-2752 Wöllersdorf
Tel.: 0043/2622/421 93-0
Fax. 0043/2622/421 93-6
Email: office@sanotechnik.at
www.sanotechnik.com
Sanotechnik RUMÄNIEN S.R.L
SANOTECHNIK d.o.o
ROMANIA
SLOVENIA
Tancabesti, DN 1, KM 26,5
Stritarjeva ulica 24
Com. Snagov, jud. Ilfov
SI-2000 Maribor
Tel.: +40 21 350 13 43
Tel.: +386 2/421 33 50
Fax: +40 21 350 13 44
Fax: +386 2/421 33 58
office@sanotechnik.ro
info@sanotechnik.si
www.sanotechnik.com
www.sanotechnik.com
03_2010
SANOTECHNIK Hungária Kft. SANOTECHNIK Maurod s.r.o. FORMATIC Ltd.
HUNGARY
SLOWAKIA+CZECHIA
Nagytétényi út 112
Sládkovièova 69
H-1222 Budapest
SK-953 01 Zlaté Moravce
Tel.: +36 1/424 06 70
Tel.: +421/376 426 245
Fax: +36 1/424 06 79
Fax : +421/376 426 246
info@sanotechnik.hu
maurod@maurod.sk
www.sanotechnik.com
www.sanotechnik.com
TR150-TR170
BULGARIA
3, Georgi Benev St.
BG-4003 Plovdiv
P.O. BOX 85
Tel.: +359 32/9611 01
Fax: +359 32/9611 02
dimana_pappas@mail.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TR150 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sanotechnik TR150

  • Page 1 Industriestraße 5 A-2752 Wöllersdorf Tel.: 0043/2622/421 93-0 Fax. 0043/2622/421 93-6 Email: office@sanotechnik.at www.sanotechnik.com Sanotechnik RUMÄNIEN S.R.L SANOTECHNIK d.o.o SANOTECHNIK Hungária Kft. SANOTECHNIK Maurod s.r.o. FORMATIC Ltd. ROMANIA SLOVENIA HUNGARY SLOWAKIA+CZECHIA BULGARIA Tancabesti, DN 1, KM 26,5 Stritarjeva ulica 24 Nagytétényi út 112 Sládkovièova 69...
  • Page 2 Packliste – Packing list - A csomag tartalma – Seznam ČÁSTÍ BALENÍ - COMPONENTE – Lista sestavnih delov - Lista sastavnih djelova 22,35,29 Packing1 11,17,18,22,27,28 Packing2 ,29,32 8,13,15,16 Packing3 1,2,3,4,5,6,7, 9,10, 12, 14, 19,20,21, Packing4 23,24,25,26, 30,31, 33,34,36,37 Deutsch English Magyar Czech Română...
  • Page 3 Partea hrbtni zadnja Zadná Arka Cam Rückwand Back wall Hátfal zadní stěna din spate panel panel stena Panel Schrauben Screw Csavarok šrouby Şuruburi Vijaki Vijci Skrutky Vida ST3.8*2.5 ST3.8*2.55 ST3.8*2.5 ST3.8*2.5 ST3.8*2.5 ST3.8*2.5 ST3.8*2.5 ST3.8*2.5 ST3.8*2.55 Vezetősín, Vodící profil Profile Vodila - Yan Profil Führungsschienen...
  • Page 4: Table Of Contents

    DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS : MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 1) Vorwort................1 2) Wasser- u. Elektroinstallation..........1 3) Garantiebestimmungen............1 4) Nutzungsbestimmungen und Pflege ........2 5) Montage ................3-9 6) Anschlüsse Wasserleitung ..........10 7) Anschlüsse Elektronik ............
  • Page 5: Vorwort

    (Kassabeleg, ...) beim Kundendienst vorliegt. Die Garantie bezieht sich auf Reparaturen und Austausch von Bauteilen des Gerätes, die von der Firma SANOTECHNIK anerkannt werden müssen. Die Interventionsgebühr geht zu Lasten des Kunden, die direkt an den Kundendienst zu entrichten ist.
  • Page 6: Nutzungsbestimmungen Und Pflege

    DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH NUTZUNGSBESTIMMUNGEN und PFLEGE: Die Fertigduschkabine ist immer sauber zu halten um bakterielle Verunreinigungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur milde, biologische Reinigungsmittel. Reinigen Sie immer mit einem weichen Tuch nach. Bei Kalkablagerungen (Verstopfungen) von Kopf- bzw Handbrausen mit Gumminoppen können Sie diese ganz einfach mit dem Finger gereinigt werden.
  • Page 7 DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – 3 –...
  • Page 8 DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – 4 –...
  • Page 9 DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – 5 –...
  • Page 10 DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – 6 –...
  • Page 11 DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – 7 –...
  • Page 12 DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – 8 –...
  • Page 13 DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – 9 –...
  • Page 14: Anschlüsse Wasserleitung

    DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH Anschlüsse Wasserleitung Kopfbrause Handbrause Kaltwasser Warmwasser Fußmassage Düsen Wassereinlauf – 10 –...
  • Page 15: Anschlüsse Elektronik

    DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH Anschlüsse Elektronik – 11 –...
  • Page 16: Bedienelement Radio

    DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH Bedienelement Radio: BEDIENUNGSANLEITUNG für Radio: 1) Drücken Sie den EIN/AUS Schalter. Die Anzeige leuchtet nun und ist funktionstüchtig. Um wieder aus- zu schalten , drücken Sie denselben Schalter nochmals. 2) Drücken Sie den EIN/AUS Schalter für das Radio.
  • Page 17 ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH - DIRECTORY: MOUNTING AND USING INSTRUCTIONS page 1) Introduction ..............2 2) Mounting ...............2-9 3) Technical data ............10 4) Electrical installation ............10 5) Water installation............6) Diagram steam generator ..........7) Appointments clauses ...........
  • Page 18 The warranty covers repairs and replacement of components of the device, which must be recognized by the company SANOTECHNIK. The intervention fee is payable by the customer, which is payable directly to the customer service. But not on installation and removal, and all other costs, these are excluded. Operational noises do not justify a complaint.
  • Page 19 ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH - 4. TERMS OF USE and CARE: The complete shower always be kept clean to avoid bacterial contamination. Use only mild, organic cleaning products. Always clean with a soft cloth. When calcium deposits (blockages) of head or hand shower with rubber studs, you can easily be cleaned with a finger.
  • Page 20 ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH - – 3 –...
  • Page 21 ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH - – 4 –...
  • Page 22 ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH - – 5 –...
  • Page 23 ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH - – 6 –...
  • Page 24 ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH - – 7 –...
  • Page 25 ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH - – 8 –...
  • Page 26 ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH - – 9 –...
  • Page 27 ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH - Water connections Topshower Handshower Cold water Hot water Footmassage Jets Water inlet – 10 –...
  • Page 28 ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH - Electrical connections – 11 –...
  • Page 29 ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH - Remote control Radio Instruction for radio: 1. Plug it in 2. Press the “switch” key to switch on the control power supply 3. press the “floodlight” key, the indicator will light and the floodlight will work. Repress to turn off 4.
  • Page 30 HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI VSEBINA : UPUTSTVA ZA MONTAŽU I UPOTREBU stran 1) Predgovor................1 2) Vodovodna i elektro inStalacija ........... 1 3) Garancijski UVIJETI ............1 4) Upotreba i čiščenje.............. 2 5) Montaža ................3-9 6) Vodovodni priključci ............
  • Page 31: Predgovor

    žigom prodaavaća. Garancija valja za popravke kvar i zamjenu dijelova naprave popravljenih od strane poduzeća SANOTECHNIK. Troškovi interventnoga rada idu na breme upotrebljivaća plačanje direktno na račun servisne službe. U to niso uzeti troškovi demontaže i ugradnje te troškovi, koji bi radi toga nastali.
  • Page 32: Montaža

    HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI UPUTSTVA ZA ODRŽAVANJE i UPOTREBU Redovno održavajte čistoču tuš kabine, jer tako sprijećavate nastajanje i razvoj bakterija. Za čiščenje upotrebljavajte samo blaga, biološka sredstva za ćišćenje i meke krpe. Za čiščenje upravljačke jedinice upotrebljavajte samo čistu vodu.
  • Page 33 – 3 – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI...
  • Page 34 – 4 – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI...
  • Page 35 – 5 – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI...
  • Page 36 – 6 – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI...
  • Page 37 – 7 – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI...
  • Page 38 – 8 – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI...
  • Page 39 – 9 – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI...
  • Page 40: Vodovodni Priključci

    Vodovodni priključak Krovni tuš tuš ručka hladna voda topla voda masaža stopala mlaznice dotok vode – 10 – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI...
  • Page 41: Elektro Priključci

    Elektro priključak Stikalna omarić Električni vod za stikalni omarić zvučnik ventilator rasvjeta – 11 – – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI...
  • Page 42: Uputstva Za Uporabo Radia

    Upravljački element radia: Uputstva za upotrebu radia: 1) Pritisnite tipku ON/OFF. Prikaz sveti – stanje pripravljenosti. Za iskljućit ponovno pritisnite tu tipku. 2) Pritisnite tikpku ON/OFF za radio. Kad svijetlo za radio svijetli, pritisnite još tipku za frekvenciju (Tune). Radio automatski sam traži od najniže frekvencije (88MHz) do najviše frekvencije (108,8MHz).
  • Page 43 SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO VSEBINA : NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO stran 1) Predgovor................1 2) Vodovodna in elektro inštalacija.......... 1 3) Garancijski pogoji..............1 4) Uporaba in čiščenje............. 2 5) Montaža ................3-9 6) Vodovodni priklopi............... 10 7) Elektro priklopi..............
  • Page 44: Predgovor

    Garancija velja za popravila okvar in zamenjavo delov naprave, opravljenih z vednostjo podjetja SANOTECHNIK. Stroški interventnega posega gredo v breme uporabnika in so plačljivi direktno na račun servisne službe (Sanotechnik d.o.o. Maribor, Stritarjeva ulica 24, 2000 Maribor, 00386/2/421-3357, servis@sanotechnik.si). V to niso zajeti stroški demontaže in vgradnje, kot tudi tisti, ki bi zaradi tega nastali.
  • Page 45: Uporaba In Čiščenje

    SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO UPORABA in ČIŠČENJE: Redno vzdržujte čistočo pršne kabine, saj tako preprečite nastajanje in razvoj bakterij. Uporabljajte samo blaga, biološko neoporečna čistilna sredstva. Na koncu še vedno očistite še z mehko krpo. Vodni kamen (zamašitev) na naglavni prhi in pršni ročki z silikonskim vložkom lahko odstranite čisto enostavno s prstom.
  • Page 46 SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – 3 –...
  • Page 47 SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – 4 –...
  • Page 48 SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – 5 –...
  • Page 49 SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – 6 –...
  • Page 50 SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – 7 –...
  • Page 51 SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – 8 –...
  • Page 52 SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – 9 –...
  • Page 53: Vodovodni Priklopi

    SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO Vodovodni priklop naglavna prha pršna ročka hladna voda topla voda masaža stopal šobe dotok vode – 10 –...
  • Page 54: Elektro Priklopi

    SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO Elektro priklop Stikalna omarica Električni vod za stikalno omarico zvočnik ventilator luč – 11 –...
  • Page 55: Navodilo Za Uporabo Radia

    – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO Upravljalni element radia: Navodilo za uporabo radia: 1) Pritisnite tipko ON/OFF. Prikaz sveti – stanje pripravljenosti. Za izklop ponovno pritisnite to tipko. 2) Pritisnite tiko ON/OFF za radio. Ko lučka za radio sveti, pritisnite še tipko za frekvenco (Tune). Radio avtomatsko sam išče od najnižje frekvence (88MHz) do najvišje frekvence (108,8MHz).
  • Page 56 MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK: SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Oldal 1) Beszerelési és karbantartás ..........2 2) Jótállási jegy ............... 3 3) El készületek..............4 4) Összeszerelés ..............4-11 5) Vízbekötés ................12 6) Elektromos bekötés ............
  • Page 57 és a vásárlás dátumával ellátott számla vagy fizetési igazolás. A garancia olyan javításokra, vagy azon részek/alkatrészek cseréjére vonatkozik, amelyek hibáját a SANOTECHNIK Kft. elismeri. A javítás és csere díjmentes, de az esetleges beépítésb l adódó bontási és helyreállítási költségek minden esetben a vev t/felhasználót terhelik! Az üzemhangok nem képeznek garanciális alapot! Nem vonatkozik a garancia azon...
  • Page 58: Jótállási Jegy

    Szakszer tlen beavatkozás és az útmutató be nem tartása a jótállás elvesztését vonja maga után. A termék szervizelését a SANOTECHNIK Kft. a jótállási id letelte után is biztosítja a törvényben el írtak szerint. Ekkor a kicserélt részek/alkatrészek, az elvégzett munka, valamint a kiszállás költsége a vev t/felhasználót terheli. A mindenkori költségekr l cégünknél érdekl dhet.
  • Page 59: El Készületek

    Bárminem hiány vagy sérülés esetén id ben értesítse viszonteladóját vagy a Sanotechnik Kft-t. Utólagos reklamációt nem fogadunk el. Üvegkárra kizárólag akkor vállalunk garanciát, ha azt a Sanotechnik Kft. által megbízott szervizpartner okozza! Az összeszerelést csak a Sanotechnik cég munkatársai vagy szakképzett szerel k végezhetik. Szakszer tlen beavatkozás és az útmutató...
  • Page 60 MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – 5 –...
  • Page 61 MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – 6 –...
  • Page 62 MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – 7 –...
  • Page 63 MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – 8 –...
  • Page 64 MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – 9 –...
  • Page 65 MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – 10 –...
  • Page 66 MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – 11 –...
  • Page 67: Vízbekötés

    MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR Vízbekötés Fejzuhany Kézi zuhany Hidegvíz Melegvíz Lábmasszírozó Fúvókák Vízbefolyó – 12 –...
  • Page 68: Elektromos Bekötés

    MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR Elektromos bekötés Transzformátor Kezel panel Hangszóró Ventilátor Világítás – 13 –...
  • Page 69: Kezel Panel

    MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR Kezel panel: Kezelési útmutató: 1) Be- illetve kikapcsoláshoz nyomja meg az ON/OFF gombot. Bekapcsolás után a kijelz kivilágosodik, ami jelzi, hogy a készülék üzemkész. 2) A radio használatához kapcsolja be a készüléket. Miután a kijelz kivilágosodott, nyomja meg a frekvencia keres gombot (TUNE), ekkor lefut az automata csatornakeresés (88 - 108,8 MHz).
  • Page 70 ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ - GHID: INSTRUCŢIUNI DE ASAMBLARE ŞI UTILIZARE pagina 1) Introducere ..............2 2) Asamblare ..............2-9 3) Date tehnice ............4) Instalaţia electrică ............10 5) Instalaţia de apă ............6) Diagramă generator de aburi ..........11 7) Clauze cu privire la garanţie..........
  • Page 71: Introducere

    în acel loc (chitanţă de plată în numerar). Garanţia acoperă reparaţia şi înlocuirea componentelor aparatului, care trebuie să fie recunoscute de compania SANOTECHNIK. Taxa intervenţiei se plăteşte de către client, direct către departamentul de service clienţi. Dar costurile de instalare şi de îndepărtare, precum şi alte astfel de costuri sunt excluse.
  • Page 72 ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ - 4. TERMENI DE UTILIZARE şi ÎNGRIJIRE: Întreaga cabină de duş trebuie păstrată curată pentru a evita contaminarea bacteriană. Utilizaţi doar produse de curăţare slabe, organice. Întotdeauna curăţaţi cu o cârpă moale. Când se fac depozite de calciu (blocaje) pe capul de duş...
  • Page 73 ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ - – 3 –...
  • Page 74 ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ - – 4 –...
  • Page 75 ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ - – 5 –...
  • Page 76 ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ - – 6 –...
  • Page 77 ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ - – 7 –...
  • Page 78 ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ - – 8 –...
  • Page 79 ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ - – 9 –...
  • Page 80 ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ - Conexiunea la apă Dispersor fix Dispersor mobil Apă rece Apă caldă Masaj pentru picioare Duze panel Intrare apă – 10 –...
  • Page 81 ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ - Conexiunea electrică...
  • Page 82: Panou De Comandă

    – 11 – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ – ROMÂNĂ - Panou comandă Instrucţiuni pentru panou comandă: 1. Conectaţi cabina la curent. 2. Apăsaţi butonul “ON/OFF” (întrerupător) pentru a porni alimentarea cu curent 3. Apăsaţi butonul (proiector lumină), indicatorul se va aprinde, iar proiectorul va funcţiona. Apăsaţi din nou pentru a-l stinge.
  • Page 83 ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< 2%6$+ 0RQWiå D QiYRG QD REVOXKX 6WUDQD 3 HGPOXYD ,QVWDODFH YRGRYRGQt S tSRMN\ D HOHNWURLQVWDODFH =iUXþQt SRGPtQN\ 8åtYiQt D þLãWHQt 0RQWiå 9RGRYRGQt S tSRMN\ (OHNWULFNp S tSRMN\ 2YOiGDFt SDQHO 2YOiGiQt UiGLD ' OHåLWp ' OHåLWp ' OHåLWp ' OHåLWp =H ]iND]QLFNp VWUDQ\ PXVt EêW YåG\ GRGUåHQ\ åH SDUQt VSUFKRYi NDELQD MH S LSHYQ QD WDN DE\ E\OR XPRåQ QR SURYiG W HYHQWXiOQ ~GUåEi VNp SUiFH L SUiFH Y]WDKXMtFt VH N RSUDYiP 3DUQi VSUFKRYi NDELQD PXVt EêW Y FHONRYpP VYpP UR]VDKX XPtVW QD Y SURVWRUX NWHUê...
  • Page 84 ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< 3 HGPOXYD 3 HG PRQWiåt MH QXWQi RSDNRYDQi NRQWUROD QD YãHFKQ\ GtO\ WêNDMtFt VH PRåQêFK ãNRG S L WUDQVSRUWX D SRG 3R]G Mãt UHNODPDFH QHEXGH X]QiQD SODWt L SUR UR]ELWp VNOR 3UR PRQWiå MH W HED QiVOHGXMtFt Qi DGt YUWDþND N tåRYê ãURXERYiN YRGRYiKD PHWU ,167$/$&( Ò'5ä%$ =È58.$ %(=3(ý1267 32'0Ë1.<...
  • Page 85 ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< 3RGPtQN\ SRXåtYiQt D þLãW Qt 6SUFKRYRX NDELQX YåG\ XGUåXMWH þLVWRX DE\VWH VH Y\KQXOL EDNWHULiOQt NRQWDPLQDFL 3RXåtYHMWH YêKUDGQ QHDJUHVLYQt ELRORJLFNp þLVWLFt SURVW HGN\ 3R þLãW Qt þLVWtFtP SURVW HGNHP MHãW GRSRUXþXMHPH NDELQX RW tW QDYOKþHQêP KDG tNHP =QHþLãW Qt YRGQtP NDPHQHP QD KRUQt L UXþQt VSUãH V JXPRYêPL YêþQ ON\ MH PRåQp MHGQRGXãH RGWUDQLW SRPRFt SUVW QD UXFH WDN åH S HMHGHWH SUVWHP SR ]DQHVHQêFK JRPRYêFK þiVWHFK ]D SRXåLWt MHPQpKR WODNX =DQHVHQp RWYRU\ SRSUHSLFKXMWH YKRGQêP S HGP WHP 0RQWiå...
  • Page 86 ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ± ±...
  • Page 87 ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ± ±...
  • Page 88 ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ± ±...
  • Page 89 ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ± ±...
  • Page 90 ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ± ±...
  • Page 91 ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ± ±...
  • Page 92 ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ± ±...
  • Page 93 ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< 9RGRYRGQt S tSRMN\ 6WURSQt VSUFKD 5XþQt VSUFKD 6WXGHQi YRGD 7HSOi YRGD 0DViå QRKRX 7U\VN\ 1iSXV YRG\ ± ±...
  • Page 94 ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< 6FKpPD HOHNWURQLN\ ovládací skrinka Napájení ovládací skrinky reproduktor ventilátor svetlo ± ±...
  • Page 95 ± ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< ý(6.< 2YOiGDFt SDQHO 1iYRG N SRXåLWt RYOiGDFtKR SDQHOX 6WLVNQ WH 21 2)) WODþtWNR 'LVSOHM VH UR]VYtWt D MH IXQNþQt 2S WRYQêP VWLVNHP ]D t]HQt Y\SQHPH 6WLVNQ WH 21 2)) WODþtWNR SUR UiGLR .G\å VH UR]VYtWt GLVSOHM VWLVNQ WH WODþtWNR SUR QDYROHQt IUHNYHQFH 7XQH 5iGLR VSXVWt DXWRPDWLFNp Y\KOHGiYiQt RG QHMQLåãt IUHNYHQFH 0+] SR QHMY\ããt IUHNYHQFL...
  • Page 96 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< 2%6$+ 0RQWiå D QiYRG QD REVOXKX 6WUDQD 3UHGVORY ,QãWDOiFLD YRGRYRGQHM SUtSRMN\ D HOHNWURLQãWDOiFLD =iUXþQp SRGPLHQN\ 3RXåtYDQLH D þLVWHQLH 0RQWiå 9RGRYRGQp SUtSRMN\ (OHNWULFNp SUtSRMN\ 2YOiGDFt SDQHO 2YOiGDQLH UiGLD '{OHåLWp '{OHåLWp '{OHåLWp '{OHåLWp =R ]iND]QtFNHM VWUDQ\ PXVt E\ YåG\ GRGUåDQp åH SDUQi VSUFKRYDFLD NDEtQD MH QDPRQWRYDQi WDN DE\ EROR XPRåQHQp XVNXWRþ...
  • Page 97 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< 3UHGVORY 3UHG PRQWiåRX MH SRWUHEQi RSDNRYDQi NRQWUROD QD YãHWN\ GLHO\ WêNDM~FD VD PRåQêFK ãN{G SUL WUDQVSRUWH D SRG 1HVNRUãLD UHNODPiFLD QHEXGH X]QDQi SODWt DM SUH UR]ELWp VNOR 1D PRQWiå MH SRWUHEQp QDVOHGRYQp QiUDGLH Y WDþND NUtåRYê VNUXWNRYDþ YRGRYiKD PHWHU ,1â7$/È&,$ ±...
  • Page 98 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< 3RGPLHQN\ SRXåtYDQLD D þLVWHQLD 6SUFKRY~ NDEtQX YåG\ XGUåXMWH þLVW~ DE\ VWH VD Y\KOL EDNWHULiOQHM NRQWDPLQiFLL 3RXåtYDMWH YêKUDGQH QHDJUHVtYQH ELRORJLFNp þLVWLDFH SURVWULHGN\ 3R þLVWHQt þLVWLDFLP SURVWULHGNRP HãWH RGSRU~þDPH NDEtQX XWULH QDYOKþHQRX KDQGULþNRX =QHþLVWHQLH YRGQêP NDPH RP QD KRUQHM DNR DM UXþQHM VSUFKH V JXPRYêPL YêþQHONDPL MH PRåQp MHGQRGXFKR RGWUiQL SRPRFRX SUVWRY QD UXNH WDN åH SUHMGHWH SUVWRP SR ]DQHVHQêFK JRPRYêFK þDVWLDFK ]D SRXåLWLD MHPQpKR WODNX =DQHVHQp RWYRU\ SRSUHSLFKXMWH YKRGQêP SUHGPHWRP 0RQWiå...
  • Page 99 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< ± ±...
  • Page 100 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< ± ±...
  • Page 101 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< ± ±...
  • Page 102 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< ± ±...
  • Page 103 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< ± ±...
  • Page 104 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< ± ±...
  • Page 105 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< ± ±...
  • Page 106 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< 9RGRYRGQp SUtSRMN\ 6WURSQi VSUFKD 5XþQi VSUFKD 6WXGHQi YRGD 7HSOi YRGD 0DViå Q{K 7U\VN\ 1iSXV YRG\ ± ±...
  • Page 107 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< 6FKpPD HOHNWURQLN\ ovládací panel reproduktor ventilátor osvetlenie ± ±...
  • Page 108 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< 6/29(16.< 2YOiGDFt SDQHO 1iYRG QD SRXåtYDQLH RYOiGDFLHKR SDQHOD 6WODþWH 21 2)) WODþLGOR 'LVSOHM VD UR]VYLHWL D MH IXQNþQê 2SlWRYQêP VWODþHQtP ]DULDGHQLH Y\SQHPH 6WODþWH 21 2)) WODþLGOR SUH UiGLR .H VD UR]VYLHWL GLVSOHM VWODþWH WODþLGOR SUH QDYROHQLH IUHNYHQFLH 7XQH 5iGLR VSXVWt DXWRPDWLFNp Y\K DGiYDQLH RG QDMQLåãHM IUHNYHQFLH 0+] SR QDMY\ããLX IUHNYHQFLX...
  • Page 109 TÜRKÇE – TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE İÇİNDEKİLER MONTAJ VE KULLANIM KİTAPÇIĞI Sayfa 1) Giriş…………………………………………………………………1 2) Montaj Öncesi Hazırlık ............2 3) Kullanım Sırasında Dikkat Edilecekler …………………………2 4) Montaj Adımları ...............2 5) Çizimler………................. 3 - 9 6) Su Bağlantısı ……………………….…………………………….10 7) Elektrik Bağlantısı ..............11 8) Kontrol Paneli ………………………………………………. ……12 9) Güvenlik Koşulları………………………………………………….12 ÖNEMLİ...
  • Page 110 TÜRKÇE – TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE Sayın kullanıcı, Öncelikle SANOTECHNIK markalı ürünü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bu el kitabı size ,ürününüzü kullanırken dikkat edeceğiniz hususlarda yardımcı olacaktır. Kitapçıkta yer alan uyarılara ve kullanım şartlarına dikkat etmeniz durumunda,ürününüz size uzun yıllar hizmet vermeye devam edecek şekilde tasarlanmıştır.
  • Page 111 TÜRKÇE – TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE Montaj Öncesi Hazırlık: 1)Montaja başlamadan önce lütfen parçaların hasarsız olduğundan emin olun, ve montaj kitapçığını dikkatlice okuyun.Eğer parçalarda herhangi bir problem ile karşılaşırsanız ürünü satın aldığınız yerle irtibata geçiniz. 2)Montaj için gerekli aletler: eletrikli matkap, matkap ucu, su terazisi, şerit metre, yıldız tornavida, kalem ve plastik çekiç. 3) Lütfen camın pürüzsüz tarafının her zaman iç...
  • Page 112 TÜRKÇE – TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE – 3 –...
  • Page 113 TÜRKÇE – TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE – 4 –...
  • Page 114 TÜRKÇE – TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE – 5 –...
  • Page 115 TÜRKÇE – TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE – 6 –...
  • Page 116 TÜRKÇE – TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE – 7 –...
  • Page 117 TÜRKÇE – TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE – 8 –...
  • Page 118 TÜRKÇE – TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE – 9 –...
  • Page 119 TÜRKÇE – TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE SU BAĞLANTISI Tepe Duşu El Duşu Soğuk Su Sıcak Su Ayak Masajı Masaj Jetleri Küvet Dolum Çıkışı – 10 –...
  • Page 120 TÜRKÇE – TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE Elektrik Bağlantısı – 11 –...
  • Page 121 TÜRKÇE – TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE-TÜRKÇE KONTROL PANELİ KONTROL PANELİ KULLANIM KILAVUZU: Kullanmadan önce talimatları okuyunuz. 1-Sistemi fişe takınız. 2-Açma/kapama düğmesine basınız. 3-Arka veya tepe aydınlatma düğmesine basarak ışığı yakabilirsiniz. Kapatmak istediğinizde aynı düğmelere bir kez daha basmanız yeterli olacaktır. 4-Havalandırmayı açmak için havalandırma düğmesine basınız. Kapatmak için aynı düğmeye tekrar basınız.

This manual is also suitable for:

Tr170

Table of Contents