Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL'APPARECCHIO
Bilancia pesapersone con analisi corporea
Mybody
2192128 - 2192129
Funziona con 4 batterie AAA non incluse.
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E
CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA
NELL'INSTALLAZIONE, NELL'USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MyBody SDWP 180 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kooper MyBody SDWP 180 A1

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO Bilancia pesapersone con analisi corporea Mybody 2192128 - 2192129 Funziona con 4 batterie AAA non incluse. UNICAMENTE AD USO DOMESTICO ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
  • Page 2: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA • QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIOCATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DAL- LA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM- BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA, CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA- NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. •...
  • Page 3 - IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS. • NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON ASCIUGA- MANI, INDUMENTI, ECC. • PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PAN- NO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI ABRASIVI. • L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DOME- STICO COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI DI APPOGGIO ORIZZONTALI E STABILI, LON- TANO DA DOCCE, VASCHE DA BAGNO, LAVANDI- NI, ECC.
  • Page 4 SE IL LIQUIDO FUORIUSCITO DALLE BATTERIE VIE- NE A CONTATTO CON INDUMENTI O PELLE, LAVARE IMMEDIATAMENTE LA PARTE CON ACQUA PULITA E CONSULTARE SUBITO UN MEDICO. INTERROM- PE- RE IMMEDIATAMENTE L’USO DELLE BATTERIE SE SI NOTANO ANOMALIE EVITARE IL CONTATTO DELLE BATTERIE CON OGGETTI METALLICI, COME CHIAVI O MONETE.
  • Page 5 Overview / Oversigt / Übersicht PANORAMICA SDWP 180 A1 SDWP 180 B1 __291944_Diagnosewaage_B6.book Seite 3 Mittwoch, 3. Januar 2018 7:08 19 1. Superfici di misurazione 1. Overview 2. Superfici di contatto 1 Measuring surfaces (for diagnostic values) IMPOSTAZIONE - Richiamare le impostazioni 2 Touch surfaces: - Al prossimo punto di impostazione Call up settings...
  • Page 6: Indicazioni Sul Display

    __291944_Diagnosewaage_B6.book Seite 4 Mittwoch, 3. Januar 2018 7:08 19 INDICAZIONI SUL DISPLAY __291944_Diagnosewaage_B6.book Seite 4 Mittwoch, 3. Januar 2018 7:08 19 __291944_Diagnosewaage_B6.book Seite 4 Mittwoch, 3. Januar 2018 7:08 19 __291944_Diagnosewaage_B6.book Seite 4 Mittwoch, 3. Januar 2018 7:08 19 __291944_Diagnosewaage_B6.book Seite 4 Mittwoch, 3. Januar 2018 7:08 19 Indications on the display SDWP 180 B1 SDWP 180 A1...
  • Page 7 GRAZIE PER LA VOSTRA FIDUCIA! Per una manipolazione sicura del dispositivo e per conoscere tutte le sue caratteristiche è necessario: • leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta. • Osservare soprattutto le avver-tenze di sicurezza! •...
  • Page 8: Istruzioni Di Sicurezza

    SCOPO PREVISTO Il dispositivo è una bilancia personale con funzioni aggiuntive che de- terminano valori misurati e valori calcolati (ad esempio grasso corpo- reo, acqua corporea, massa ossea, ecc.). Il dispositivo è progettato per l’uso domestico privato e non deve es- sere utilizzato per scopi medici o commerciali.
  • Page 9 ARTICOLI IN DOTAZIONE 1 Bilancia 1 copia delle istruzioni per l’uso MODO D’USO • Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio. • Controllare che la bilancia non presenti danni. • Inserire le batterie IMPOSTAZIONE DELLA BILANCIA La bilancia è uno strumento di misurazione sensibile. Per ottenere buoni risultati di misurazione ed evitare danni alla bilancia, seguire le istruzioni.
  • Page 10: Selezione Delle Unità Di Misura

    SELEZIONE DELLE UNITÀ DI MISURA È possibile selezionare l’unità di misura in cui la bilancia visualizza il peso. Contemporaneamente viene regolata l’unità di misura per la regolazione dell’altezza del corpo. NOTE • Alla consegna e dopo il cambio della batteria la bilancia è impostata su chilogrammi (kg) e centimetri (cm).
  • Page 11: Principio Di Funzionamento

    PESATURA CON MISURAZIONE TOTALE RISCHIO di lesioni o danni alla salute Questo simbolo indica che la bilancia non deve essere utilizzata da perso- ne con dispositivi medici (ad esempio, pacemaker cardiaco). La corrente di misurazione può impattare sul funzionamento di questi dispositivi. La bilancia non deve essere utilizzata durante la gravidanza.
  • Page 12 1. Overview SDWP 180 A1 SDWP 180 B1 1 Measuring surfaces (for diagnostic values) 2 Touch surfaces: kg cm ft 3. Confermare l’impostazione con SET 2. Il valore dell’altezza lampeggia. KCAL Call up settings To the next setting point 4. Ora inserire i seguenti dati in successione. Complete settings KCAL - Con...
  • Page 13 SUGGERIMENTI PER RISULTATI ACCURATI Molti fattori diversi possono influenzare la misurazione. Per ottenere ri- sultati comparabili, tenere in considerazione le seguenti informazioni e suggerimenti. • I valori di misura possono variare brevemente, ad es. a causa del contenu- to d’acqua, della distribuzione dell’acqua nell’organismo e del contenuto del tubo digerente.
  • Page 14: Esecuzione Della Misurazione

    1. Overview ESECUZIONE DELLA MISURAZIONE 1 Measuring surfaces (for diagnostic values) 1. Premere la superficie del pulsante SET 2. La bilancia è accesa. Viene 2 Touch surfaces: visualizzato il menù per le impostazioni del profilo. Sul display 3 il numero Call up settings To the next setting point del profilo lampeggia dietro a P.
  • Page 15 6. Annotare i valori diagnostici per monitorare l’evoluzione a lungo ter- mine. Dopo che tutti i valori diagnostici sono stati visualizzati tre volte, il display si spegne. SIGNIFICATO DEI VALORI NOTA Tenere presente che tutti i valori sono solo valori approssimativi. Se uno dei vostri valori dovesse essere estremamente alto o basso per diverse misurazioni, parlate con il vostro medico.
  • Page 16 Percentuale di grasso corporeo in % età basso normale elevato molto elevato 10 - 14 < 11 11 - 16 16,1 - 21 > 21,1 15 - 19 < 12 12 - 17 17,1 - 22 > 22,1 20 - 29 <...
  • Page 17 Percentuale di acqua corporea in %. età troppo basso buono troppo buono 10 - 99 < 50 50 - 65 > 65 PERCENTUALE MUSCOLARE La percentuale muscolare aumenta con l’allenamento fisico. La percen- tuale media di muscoli diminuisce con l’età. In media, le donne hanno una percentuale muscolare più...
  • Page 18 MASSA OSSEA NOTA: Il valore per la massa ossea non corrisponde a una misurazione della densità ossea. La densità ossea può essere determinata solo me- diante esami medici. Se necessario, consultare il medico. La massa ossea dipende dall’età, dall’altezza, dal sesso e dal fisico. Aumenta rapidamente durante la crescita, quindi, durante l’età...
  • Page 19 IMC (Indice di Massa Corporea) donne. età sottopeso normale Leggermente Sovrappeso peso Sovrappeso 16 - 24 < 19 19 - 24 25 - 28 > 28 25 - 34 < 20 20 - 25 26 - 29 > 29 35 - 44 <...
  • Page 20: Sostituzione Delle Batterie

    NOTA: Poiché i muscoli contengono acqua corporea, l’aggiunta dei va- lori percentuali della percentuale di acqua corporea, della percentuale di grasso corporeo e della percentuale muscolare non rappresenta un valore ragionevole. SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE Sono necessarie 4 batterie (1,5 V, AAA, LR03). Quando le batterie sono quasi scariche, il display 3 visualizza Lo.
  • Page 21 Guasto Possibili cause / Azione Nessuna funzione Sono state inserite le batterie 8? Nessun valore • Hai creato un profilo? Vedere “Impostazione del profilo” a pagina 10. • È stato selezionato il profilo prima della misura- zione? Ve-dere “Esecuzione della misurazione” a pagina 11.
  • Page 22: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Modello: SDWP 180 A1 / SDWP 180 B1 Batterie: 4x 1,5 V AAA, LR03 Massima capacità di peso: 180 kg / 396 libbre Precisione dell’indicazione: Peso: 0,1 kg / 0,2 lb Percentuale di grasso corporeo: 0,1% Percentuale di acqua corporea: 0,1% Percentuale muscolare 0,1% Massa ossea: 0,1 kg Generale...
  • Page 23: Condizioni Di Garanzia

    CONDIZIONI DI GARANZIA La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al- tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore , esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im- prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso domestico/privato.
  • Page 24 concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzio- ne dell’apparecchio stesso. 10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi: A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci. B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes- sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
  • Page 25 USER INSTRUCTIONS FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE ONLY FOR HOME USE ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY. IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
  • Page 26 • NEVER USE THE APPLIANCE: - WITH WET OR MOIST HANDS; • THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE. PLACE THE APPLIANCE ONLY ON HORI- ZONTAL AND STABLE SURFACES, AWAY FROM SHOWERS, BATHTUB, SINKS, ETC. • IF THE APPLIANCE IS WET OF GETS IN CON- TACT WITH WATER, DO NOT USE IT AND HAVE IT CHECKED BY A SPECIALISED LABORATORY.
  • Page 27 IF THEY SHOW ANY ANOMALY AVOID THE BATTE- RIES HAVING CONTACT WITH METAL OBJECTS, SUCH AS KEYS OR COINS. DANGER! FAILURE TO COMPLY WITH THE ABOVE-MENTIO- NED WARNINGS COULD CAUSE ELECTRIC SHOCK RISKS, BREAKAGES/LIQUID SPILLS, OVERHEA- TING, EXPLOSION OR FIRE, WHICH MAY LEAD TO SERIOUS PERSONAL INJURIES AND/OR DAMAGE TO OBJECTS.
  • Page 28 Overview / Oversigt / Übersicht OVERVIEW SDWP 180 A1 SDWP 180 B1 __291944_Diagnosewaage_B6.book Seite 3 Mittwoch, 3. Januar 2018 7:08 19 1. Measuring surfaces 1. Overview 2. Touch surfaces: 1 Measuring surfaces (for diagnostic values) - Call up settings 2 Touch surfaces: - To the next setting point Call up settings To the next setting point...
  • Page 29: Indications On The Display

    __291944_Diagnosewaage_B6.book Seite 4 Mittwoch, 3. Januar 2018 7:08 19 INDICATIONS ON THE DISPLAY __291944_Diagnosewaage_B6.book Seite 4 Mittwoch, 3. Januar 2018 7:08 19 __291944_Diagnosewaage_B6.book Seite 4 Mittwoch, 3. Januar 2018 7:08 19 __291944_Diagnosewaage_B6.book Seite 4 Mittwoch, 3. Januar 2018 7:08 19 __291944_Diagnosewaage_B6.book Seite 4 Mittwoch, 3.
  • Page 30: Intended Purpose

    THANK YOU FOR YOUR TRUST! For safe handling of the product and in order to get to know the entire scope of features: • Thoroughly read these user instructions prior to initial use. • Above all, observe the safety information! •...
  • Page 31: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS RISK of health-related impairments or injuries The scale must not be used by persons with medical implants (such as a heart pacemaker). These may be affected in their function by the me- asuring current. The scale must not be used during pregnancy. The scale must not be used by children under the age of 8.
  • Page 32 SETTING UP THE SCALE The scale is a sensitive measuring device. For good measurement results and to prevent damage to the scale, please follow the instructions: • Position the scale on a flat and solid floor with a firm floor covering. Carpet is not suited.
  • Page 33 2. Press several times the small button for unit selection 5 on the under- side of the diagnostic scale to select between the following units: - kg kilogramme (and cm: centimetre) pounds - lb pounds (and ft: feet) - st: lb stones, pounds (and ft: feet) NOTE: by pressing the button surface SET 2 you access the menu for...
  • Page 34: Functional Principle

    FUNCTIONAL PRINCIPLE In addition to the weight measurement, the scale performs a measure- ment of the electrical resistance. Since the parts of the body show diffe- rent electrical conductivity, approximate values can be determined for the percentage of body fat, body water, muscle tissue and bones. In order to measure the electrical resistance, briefly a very low, unnoti- ceable and harmless current is passed through the body.
  • Page 35 NOTES: • These settings are saved under the profile number and can be called up prior to every diagnostic measurement. • Please take note: saving new values will delete old values automatical- ly. If you share the same scale regularly with several persons, it is reaso- nable to determine a profile number for each user.
  • Page 36: Performing The Measurement

    • Weigh yourself undressed. • The measurement can only be performed in bare feet. • The feet should not be too dry. Very dry foot soles or those with a thick layer of callused skin should be moistened slightly. • During the measurement, the feet and legs must not touch anywhere. •...
  • Page 37 5. When the display 3 shows the values, you can step off the scale. Now, on display 3 three passes are run successively showing all values: Body fat percentage in % Body water percentage in % Muscle percentage in % Proportion of bone in kg KCAL Basal metabolic rate in kcal...
  • Page 38 BODY FAT PERCENTAGE A body fat percentage in the normal range should be targeted. An increased as well as an extremely low body fat percentage may harm your health. The average body fat percentage increases with age. Women usually have a higher body fat percentage than men. Trained athletes may have a lower body fat percentage.
  • Page 39 BODY WATER PERCENTAGE NOTE: the value for the body water percentage is not suited to deter- mine water retention (e. g. age-related) on a medical basis. If necessary, ask your doctor. Basically, a high body water percentage is considered to be of advantage. Since muscles contain a great amount of water and fat little, people with a low body fat percentage and high muscle percentage usually have a high body water percentage.
  • Page 40: Basal Metabolic Rate

    Muscle percentage men in %. Normal High 10 - 14 < 44 44 - 57 > 57 15 - 19 < 43 43 - 56 > 56 20 - 29 < 42 42 - 54 > 54 30 - 39 <...
  • Page 41 ACTIVE METABOLIC RATE The value for the active metabolic rate results from the basal metabolic rate and the index for the physical activity saved in your profile. It indica- tes how many calories your body needs if your physical activity corre- sponds to your estimation of physical activity.
  • Page 42: Replacing Batteries

    EVALUATION OF THE VALUES Monitor long-term changes of the values over several weeks or months. Short-term fluctuations are usually based on changes of the water percen- tage, since fat and muscle percentage change at a slower pace. • If you go on a diet to lose fat mass, you should notice a decrease of weight and body fat percentage on a long-term basis.
  • Page 43: Troubleshooting

    STORAGE • If you are not going to use the diagnos- tic scale for an extended pe- riod, remove the batteries 8. • Keep the scale inaccessible for children. • Select a storage location protecting the scale against: - Dust and dirt - Moisture - Major temperature fluctuations - Impacts...
  • Page 44: Technical Specifications

    Fault Possible causes / Action Display: Measurement error: skin contact in- sufficient. Perform the measurement with bare feet, pos- sibly moisten soles slightly prior to the measure- ment. Display: Measurement error: excessive movement during UnSt the measurement. Try to stand calmly distributing the body weight evenly onto both legs.
  • Page 45 TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/EU e del D.lgs N. 49/2014. Caro consumatore, è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.

This manual is also suitable for:

Mybody sdwp 180 b121921282192129

Table of Contents