Download Print this page
BGS technic 4019 Instruction Manual

BGS technic 4019 Instruction Manual

Cordless mini sander, angle die grinder, led lamp

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MINI SCHLEIFGERÄT, WINKELSCHLEIFER, LED
ARBEITSLEUCHTE (KABELLOS)
Technische Spezifikationen
Spannung
Leerlaufgeschwindigkeit
Max. Drehmoment
Ladezeit
Gewicht inkl. Batterie
Gewicht der Batterie
Übersicht der wichtigsten Komponenten
Bohrfutter
Ladegerät
SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH
L
e
v
e
k r
u
s
r e
t S
a r
s
s
e
6
5
D
4 -
2
8
9
7
R
e
m
s
c
h
e
d i
BGS 9912
BGS 9914
10,8 V
10,8 V
3000 U/min
22000 U/min
350 kg-cm
630 kg-cm
1 h
1 h
875 g
805 g
185 g
185 g
Schleifscheibe
Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F
ax +49 (0) 2191 / 46438-40
- E
M
a
: l i
Spannung
Helligkeit
Brenndauer
Ladezeit
Gewicht inkl. Batterie
Gewicht der Batterie
Schleifpad
Hautschalter
Akku
Akku
n i
o f
@
s
w
s
a t
l h
d .
e
Art. 4019
BGS 9913
10,8 V
160 / 35 Lux
9 / 35 h
1 h
433 g
185 g
Entriegelung

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4019 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BGS technic 4019

  • Page 1 Art. 4019 MINI SCHLEIFGERÄT, WINKELSCHLEIFER, LED ARBEITSLEUCHTE (KABELLOS) Technische Spezifikationen BGS 9912 BGS 9914 BGS 9913 Spannung 10,8 V 10,8 V Spannung 10,8 V Leerlaufgeschwindigkeit 3000 U/min 22000 U/min Helligkeit 160 / 35 Lux Max. Drehmoment 350 kg-cm 630 kg-cm...
  • Page 2 Vorsichtsmaßnahmen zur Verwendung Allgemeine Sicherheitshinweise 1. Denken Sie an Ihre Arbeitsumgebung. Lassen Sie das Werkzeug nicht im Regen liegen. Verwenden Sie es nicht in nasser oder feuchter Umgebung. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Verwenden Sie das Werkzeug nicht in unmittelbarer Nähe leicht entzündlicher Gase und/oder Flüssigkeiten.
  • Page 3 5. Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör, welches vom Hersteller für Ihr Werkzeug freigegeben wurde. Zubehör, welches zu einem Werkzeug passt, kann bei Verwendung in Verbindung mit einem anderen Werkzeug Schäden und/oder Verletzungen verursachen. Produktsicherheit WARNUNG 1. Achtung: Um Verletzungsrisiken zu vermeiden, verwenden Sie ausschließlich spezielle wieder aufladbare Batteriesysteme.
  • Page 4 14. Li-Ion Batterien reagieren sensibel auf hohe Temperaturen und sollten an einem kühlen und trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung gelagert werden. Die ideale Lager- und Arbeitstemperatur liegt unterhalb der Grenze von 25°C (77°F). Bedienungsanleitung Installation und Entnahme des Batteriesystems (Abb. 1 und 2) 1.
  • Page 5 Die LED-Leuchte des Ladegeräts In Betrieb (grüne Leuchte blinkt langsam) Niedriger Batteriestand (rote Leuchte leuchtet durchgehend) Batterie zu 80% geladen (grüne Leuchte blinkt schnell) Batterie zu 100% geladen (grüne Leuchte leuchtet durchgehend) Batterie zu heiß oder zu kalt (rote Leuchte blinkt langsam) Batterie defekt (rote und grüne Leuchte leuchten durchgehend) WARNUNG 1.
  • Page 6 Um den Klettbandaufsatz zu lösen, verwenden Sie den mitgelieferten Schlüssel um die Antriebsachse des Geräts zu fixieren und drehen Sie den Klettaufsatz gegen den Uhrzeigersinn. Kabelloser Winkelschleifer 1. Schrauben Sie das 3mm Ø Spannfutter in die Antriebsachse. 2. Danach schrauben Sie die Spanfuttermutter Ø...
  • Page 7 Anwendung Nach dem Einsetzen des Akkus: Drücken Sie den An-Schalter, um alle 28 LED Abb.4 zu aktivieren. Drücken Sie den An-Schalter ein zweites Mal um die 4 LED an der Stirnseite zu aktivieren. Drücken Sie den An-Schalter ein drittes Mal um die Leuchte wieder auszuschalten.
  • Page 8 Art. 4019 CORDLESS MINI SANDER, ANGLE DIE GRINDER, LED LAMP Technical Specification BGS 9912 BGS 9914 BGS 9913 Voltage 10,8 V 10,8 V Voltage 10,8 V No-Load Speed 3000 rpm 22000 rpm Brightness 160 / 35 Lux Max. Torque 350 kg-cm...
  • Page 9 Operational Precautions General Safety Instructions 1. Consider work area environment. Do not expose tools to rain. Do not use tools in damp or wet locations:Keep work area clean and well lit. Do not use tools in the present of flammable liquids or gases.
  • Page 10 WARNING 1. Caution:To reduce risk of injury, charge only specific type rechargeable battery packs. Other types of battery packs may burst causing personal injury and damage. 2. Before using charger, read all instructions and cautionary markings on battery packs and chargers. 3.
  • Page 11 Operating Instructions Installing or Removing Battery Pack (See Fig.1 Fig.2) 1. Always switch off the machine before insertion or removal of the battery pack. 2. To remove the battery pack, pull out the set plate on the machine and grasp both sides of the battery pack while Fig.1 withdrawing it from the machine.
  • Page 12 WARNING 1. Charger is plugged into a 100-240V a.c outlet only. 2. If the battery pack is too hot or too cold, the charger will not fast charge the battery pack and the red Indicator light is “blinking”. When the battery pack temperature returns to between 0°C (32°F) and 5°C (12°F), The charger will automatically begin charging.
  • Page 13 LED Lamp Fig.1 Charging for Clip-Up Battery Type Fully charge the battery pack before use. To remove the battery pack, withdraw it from the flashlight while pressing the battery knob on both sides of the battery pack. After charging, insert the battery pack into the flashlight all the way until it locks in place with a little click.(See Fig.1 and Fig.2 ) Fig.2...
  • Page 14: Ec Declaration Of Conformity

    EN 55014-1:2006+A1, EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A2, EN 61000-3-3:2008 Wermelskirchen, den 15.06.2011 ppa. Frank Schottke, Prokurist BGS technic KG, Bandwirkerstrasse 3, D-42929 Wermelskirchen SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...

This manual is also suitable for:

991299149913