Page 3
(CDX-L410/L420V seulement) seulement) Telecomando a rotazione RM-X4S Amplificatore di potenza (Solo CDX-L410/L420V) (Solo CDX-L380X/L400X) Bedieningssatelliet RM-X4S Eindversterker (Alleen voor de CDX-L410/L420V) (Alleen voor de CDX-L380X/ L400X) AUDIO OUT REAR CDX-L380X/L400X only Nur CDX-L380X/L400X CDX-L380X/L400X seulement Solo CDX-L380X/L400X Alleen voor de CDX-L380X/L400X...
Page 4
CDX-L380X/L400X seulement Tulpstekkersnoer (niet bijgeleverd) von Autoantenne Hinweis zum Anschließen der Antenne AUDIO OUT CDX-L410/L420V seulement Alleen voor de CDX-L380X/L400X de l’antenne de la voiture REAR Wenn Ihre Fahrzeugantenne der Alleen voor de CDX-L410/L420V dall’antenna dell’auto ISO-Norm (ISO = International Nota per il collegamento dell’antenna...
Précautions • Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un courant continu de 12 V avec masse négative. • Evitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci dans des pièces mobiles (par exemple, armature de siège). •...
Schémas de connexion (3) Au niveau du AMP REMOTE IN d’un amplificateur de puissance facultatif (CDX- L380X/L400X seulement) Ce raccordement existe seulement pour les amplificateurs. Le raccordement à tout autre système peut endommager l’appareil. Vers le cordon de liaison d’un téléphone de voiture Avertissement Si vous disposez d’une antenne électrique sans...
Page 7
(OFF) (RELEASE) Dashboard Armaturenbrett Tableau de bord Fire wall Cruscotto Motorraumtrennwand Dashboard Paroi ignifuge Parete tagliafiamma Brandschot 1 8 2 5 3 m Bend these claws outward for a tight fit, if necessary. Falls erforderlich, diese Klammern für einen sicheren Halt hochbiegen. Plier ces griffes pour assurer une prise correcte si nécessaire.
Page 8
Précautions • Choisir soigneusement l’emplacement de l’installation afin que l’appareil ne gêne pas la conduite normale du véhicule. • Eviter d’installer l’appareil dans un endroit exposé à de la poussière, de la saleté, des vibrations violentes ou à des températures élevées, comme en plein soleil ou à...
Esempio di montaggio (5) Installazione nel cruscotto Informazioni importanti per quando si effettua l’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC sull’interruttore di accensione Assicurarsi di premere (OFF) sull’apparecchio per due secondi per spegnere il display dell’orologio dopo che il motore è stato spento. Se si preme (OFF) solo per un attimo, il display dell’orologio non si spegne causando in questo modo lo scaricamento della batteria.
Page 10
Schéma de connexion d’alimentation Le connecteur d’alimentation auxiliaire peut varier suivant le type de voiture. Vérifiez le schéma du connecteur d’alimentation auxiliaire de votre voiture pour vous assurer que les connexions correspondent. Il en existe trois types de base (illustrés ci-dessous). Il se peut que vous deviez commuter la position du fil rouge et jaune du cordon d’alimentation de l’autoradio.