Bestway 58330 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for 58330:
Table of Contents
  • Notice D'utilisation
  • Руководство Пользователя
  • Návod Na Použitie
  • Lietotāja Rokasgrāmata
  • Uputstvo Za Upotrebu
  • Naudotojo Vadovas
  • Installation
  • Instalación
  • Installazione
  • Instrukcja Obsługi
  • Használati Útmutató
  • Guardar Estas Instrucciones

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 119
ĀTRĀS UZSTĀDĪŠANAS™
BASEINI
LIETOTĀJA
ROKASGRĀMATA
bestwaycorp.com/support
Apmeklējiet Bestway YouTube kanālu
MĒS IESAKĀM NEATDOT
IZSTRĀDĀJUMU ATPAKAĻ VEIKALĀ
JAUTĀJUMI? PROBLĒMAS?
TRŪKSTOŠAS DAĻAS?
Lai skatītu BUJ, rokasgrāmatas, video vai
rezerves daļas, lūdzam apmeklēt
bestwaycorp.com/support

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bestway 58330

  • Page 1 MĒS IESAKĀM NEATDOT IZSTRĀDĀJUMU ATPAKAĻ VEIKALĀ JAUTĀJUMI? PROBLĒMAS? TRŪKSTOŠAS DAĻAS? Lai skatītu BUJ, rokasgrāmatas, video vai rezerves daļas, lūdzam apmeklēt bestwaycorp.com/support ĀTRĀS UZSTĀDĪŠANAS™ BASEINI LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA bestwaycorp.com/support Apmeklējiet Bestway YouTube kanālu...
  • Page 2 BRĪDINĀJUMS Izklājiet pamatni Ielaidiet baseinā 1” līdz 2” ūdens, lai noklātu grīdu. Kad baseina grīda ir noklāta, uzmanīgi izlīdziniet visas krunkas. Sāciet no baseina centra un darbojieties pulksteņrādītāja virzienā uz āru.
  • Page 3 57265;57267; 57266;57269; 57273;57274; 57375;57376 57268 57270 57275 2.44 m x 66 cm 3.05 m x 76 cm 3.66 m x 76 cm 3.96 m x 84 cm (8' x 26") (10' x 30") (12' x 30") (13' x 33") P04351 P03608 P04355 P04357...
  • Page 4 BRĪDINĀJUMS - Regulāri pārbaudiet aizbīdņus un skrūves; noņemiet visas asās malas, lai izvairītos no savainojumiem. Uzmanīgi izlasiet, izprotiet un ievērojiet visu informāciju, kas - UZMANĪBU: Neatstājiet iztukšotu baseinu ārā. Tukšs baseins norādīta sājā lietotāja rokasgrāmatā, pirms uzstādāt un var deformēties un/vai to var aiznest vējš. izmantojat peldbaseinu.
  • Page 5 Uzstādīšana UZMANĪBU: Ūdens iepildīšanas laikā neatstājiet baseinu bez uzraudzības. Bestway piepūšamie baseini nav atbildīgi par bojājumiem, kas Pildot Ūdeni, Baseina Malas Izpletīsies. nodarīti baseinam nepareizas lietošanas vai šo instrukciju 1. Pildiet ūdeni kamēr kapacitāte ir 80%, NEPĀRPILDIET, jo tas neievērošanas dēļ.
  • Page 6 Parametri Vērtības Ūdens skaidrība skaidri redzams baseina dibens Ūdens krāsa nevajadzētu novērot krāsu Duļķainums FNU/NTU maks. 1,5 (ieteicams mazāk nekā 0,5) Nitrātu koncentrācija virs ūdens mg/l maks. 20 Kopējais organiskais ogleklis (TOC) mg/l maks. 4,0 Oksidēšanās-reducēšanās potenciāls pret Ag/AgCl 3,5 m KCl mV min.
  • Page 8 Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...
  • Page 9 MĒS IESAKĀM NEATDOT IZSTRĀDĀJUMU ATPAKAĻ VEIKALĀ JAUTĀJUMI? PROBLĒMAS? TRŪKSTOŠAS DAĻAS? Lai skatītu BUJ, rokasgrāmatas, video vai rezerves daļas, lūdzam apmeklēt bestwaycorp.com/support 58383 ĪPAŠNIEKA ROKASGRĀMATA bestwaycorp.com/support Apmeklējiet Bestway YouTube kanālu...
  • Page 10 FILTRA SŪKNIS BRĪDINĀJUMS SVARĪGAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS IZLASIET UN IEVĒROJIET VISAS INSTRUKCIJAS BRĪDINĀJUMS - ELEKTROŠOKA RISKS - Pumpim nodrošina izolācijas transformators vai drošinātājs (RCD), kuram ir paliekoša darbības strāva, kas nepārsniedz 30 mA. Pumpja aizbāznim jābūt vismaz 3,50 m attālumā no baseina. Ierīcei jābūt zemētam barošanas avotam.
  • Page 11 personas ar samazinātu fizisko, sensori vai mentālo spēju vai bez atbilstošām zināšanām, ja tos pieskata vai arī tie ir sapratuši instrukcijas saistībā ar ierīces izmantošanu un apzinās iesaistītos riskus. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Tīrīšanu un lietotāja apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības. (ES tirgum) BRĪDINĀJUMS - Šo ierīci var izmantot cilvēki (tai skaitā...
  • Page 12 • Atstājiet to nepieskatītu brīvdienās Uzraudzības instrukcija. Katru reizi saliekot baseinu, lūdzu, vienmēr skatiet šīs instrukcijas. -Ja nav instrukcijas, lūdzu, sazinieties ar Bestway vai meklējiet to tīmekļa vietnē. www.bestwaycorp.com PIEZĪME: Prece nav paredzēta komerciālai lietošanai. Lūdzu, uzmanīgi izlasiet un saglabājiet turpmākām atsaucēm.
  • Page 13 P6(H1)115ASS16 P05425 P6124ASS16 P6119ASS16 58503/58094 P61318ASS16 P6005ASS16 P61322ASS16 P6720ASS15 P6022ASS16 P6019ASS16 58383AA P05425 P6(H1)115ASS16 58383 P6119ASS16 58503/58094 P6720ASS15 P6022ASS16 58383AA P6019ASS16 P6124ASS16 P6005ASS16 X1 58383 P61322ASS16 P61318ASS16 P6019ASS16 P6019ASS16 P61318ASS16 P61322ASS16 P6124ASS16 PJEDESTĀLA NOSTIPRINĀŠANA EN60335-2-41 TESTA standarti pieprasa, lai gaisa filtram ir jābūt vertikāli nofiksētam pie zemes vai uz noteikta pjedestāla, kas iepriekš...
  • Page 14 Darbība 1) Atveriet/atskrūvējiet gaisa tīrīšanas vārstu uz filtra pumpja, gaiss tiek atbrīvots, kad ūdens piepilda filtra pumpi. 2) Kad ūdens nāk pa gaisa tīrīšanas vārstu, aizskrūvējiet to un noslaukiet ūdeni. 3) Lai iedarbinātu filtra pumpi, ievietojiet aizbāzni drošinātājā (RCD). SVARĪGI: NEDARBINIET FILTRA PUMPI BEZ ŪDENS - Pārliecinieties, ka baseina ieplūdes un izplūdes vārsti ir pilnībā...
  • Page 16 Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...
  • Page 17 To ensure pool water stays clean, please clean the filter cartridge every day and change when required. Pour faire en sorte que l’eau de la piscine reste propre, nettoyez la cartouche du filtre tous les jours et changez-la quand c’est nécessaire. Damit das Wasser rein bleibt, reinigen Sie die Filterkartusche bitte täglich und wechseln Sie diese gegebenenfalls aus.
  • Page 18 Affinché l'acqua della piscina rimanga pulita, pulire ogni giorno la cartuccia del filtro e all'occorrenza sostituirla. Om te garanderen dat het water van het zwembad altijd schoon blijft, reinigt u het filterelement dagelijks en vervangt u het indien nodig. Para asegurar la limpieza del agua de la piscina, por favor limpie el cartucho del filtro cada día y cambie cuando sea necesario.
  • Page 19 58330 www.bestwaycorp.com...
  • Page 20: Notice D'utilisation

    1.07m (42”) Pool Ladder Échelle de piscine de 1,07 m (42 po) Model: 58330 Modèle : 58330 OWNER’S MANUAL NOTICE D’UTILISATION Read all the instructions before assembling / using the Lisez toutes les instructions avant de monter / d’utiliser l’échelle.
  • Page 21 1,07m (42”) Zwembadladder Escalera de piscina de 1,07m (42”) Model: 58330 Modelo: 58330 GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES Lees alle instructies vooraleer de ladder te monteren/te Lea todas las instrucciones antes de utilizar la escalera. gebruiken. ADVERTENCIA WAARSCHUWING Coloque la escalera sobre una base sólida.
  • Page 22: Руководство Пользователя

    ΣΚΑΛΑ ΠΙΣΙΝΑΣ 1.07μ (42”) Лестница для бассейна 1.07м. ΜΟΝΤΕΛΟ: 58330 № модели: 58330 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ / ΧΡΗΣΗ Прочитайте инструкцию до сборки и использования лестницы. ΤΗΣ ΣΚΑΛΑΣ. ВНИМАНИЕ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Разместите лестницу на твердой поверхности.
  • Page 23: Návod Na Použitie

    1,07m (42”) Poolstege Uima-allastikkaat, 1.07m (42”) Modell: 58330 Malli: 58330 ANVÄNDARENS HANDBOK KÄYTTÖOPAS Läs alla instruktioner före montering / användning av stegen. Lue kaikki ohjeet ennen tikkaiden kokoamista/käyttöä. VAROITUS VARNING Aseta tikkaat tukevalle alustalle. Placera stegen på ett solitt underlag.
  • Page 24: Lietotāja Rokasgrāmata

    1,07m (42”) medencelétra 1,07m (42”) baseina kāpnes Modell: 58330 Modelis: 58330 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA A létra összeszerelés és használata előtt, kérjük, olvassa el a teljes Izlasiet visus norādījumus pirms kāpņu salikšanas/izmantošanas. útmutatót. BRĪDINĀJUMS FIGYELMEZTETÉS Novietojiet kāpnes uz cietas pamatnes.
  • Page 25 1,07m (42”) Havuz Merdiveni Scară de piscină 1,07m (42'') Model: 58330 Model: 58330 KULLANIM KILAVUZU MANUALUL UTILIZATORULUI Merdiveni kurup kullanmadan önce tüm talimatları okuyun. Citiţi toate instrucţiunile înainte de asamblarea/utilizarea scării. UYARI AVERTISMENT Merdiveni sağlam bir zemine yerleştirin. Amplasaţi scara pe o bază solidă.
  • Page 26: Uputstvo Za Upotrebu

    1,07m (42’’) i maksimalno 30cm (11,8”) širine 30cm (11,8”). zidova bazena. (“42) ‫ﺳﻠم ﺣﻣﺎم اﻟﺳﺑﺎﺣﺔ ﻣﻘﺎس 70.1م‬ 58330 ‫ﻣودﯾل: دﻟﯾل اﻟﻣﺎﻟك‬ .‫اﻗرأ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻗﺑل ﺗﺟﻣﯾﻊ/اﺳﺗﺧدام اﻟﺳﻠم‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ .‫ﺿﻊ اﻟﺳﻠم ﻋﻠﻰ ﻗﺎﻋدة ﺻﻠﺑﺔ‬ .‫ﯾﺟب أن ﯾﺳﺗﺧدم اﻟﺳﻠم ﺷﺧص واﺣد ﻓﻲ اﻟﻣرة اﻟواﺣدة‬...
  • Page 27 58330 P6078 P62106 P04126 P6H1143 P6H1145 58330 P62077 P04127 P6H1253 P62079 P62102 58330 P62080 P04128 P04129 P62083 P62103...
  • Page 28 ASSEMBLY SAMLING Note: Ladder assembly requires a crosshead screwdriver or an Bemærk: Til samling af stigen skal bruges en adjustable wrench. stjerneskruetrækker eller en skiftenøgle. Note: Drawings for illustration purpose only. May not reflect Bemærk: Tegningerne er udelukkende til illustrationsbrug. De actual product.
  • Page 30 P6078 P6078 P6078 P6078 P62106...
  • Page 31 P6078 P6078...
  • Page 32 P62106 P62106...
  • Page 33 P62106...
  • Page 34 Note: This ladder is designed to prevent ΕΠΙΒΛΕΨΗΣ ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΑ. children from entering the pool when unsupervised by an adult. Примечание: Эта лестница сконструирована Warning: This is not a replacement for так, чтобы воспрепятствовать проникновению competent adult supervision. детей в бассейн без присмотра взрослых. Внимание: Особая...
  • Page 35 Забележка: Тази стълба е предназначена да Pastaba: Šios kopėčios sukurtos taip, kad предотврати влизането на деца в басейна, vaikai nepatektų į baseiną neprižiūrimi които не са под надзор на възрастно лице. suaugusiojo. Внимahие: Това не е заместител на Įspėjimas: Árenginys negali pakeisti компетентния...
  • Page 36 Maintenance and Storage Bitte sorgfältig lesen und als künftige Referenz 1. Always remember to check ladder before each use, aufbewahren. change screws and retention clips if there is any rust. -EN 16582. 2. Make sure the ladder is clean and dry before storing. -Gesicherte Zugangseinrichtung 3.
  • Page 37 piscina durante los meses de invierno. ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ. Desmonte con cuidado todos los componentes y séquelos 3. ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ. minuciosamente. Guárdelos en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. ΓΙΑ ΤΟ ΧΕΙΜΩΝΑ ΣΑΣ ΣΥΝΙΣΤΟΥΜΕ Η ΣΚΑΛΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΙΤΑΙ Lea atentamente y guarde este documento para futuras consultas.
  • Page 38 tarvetta varten. adrese: www.bestwaycorp.com. -FIN 16582 -Suojattu pääsy. Lisätietoja tuotteesta on sivustossamme: Vedlikehold og oppbevaring www.bestwaycorp.com. 1. Husk alltid å sjekke stigen før hver bruk, og skift skruer og holdeklemmer hvis det finnes rust. Údržba a skladovanie 2. Sjekk at stigen er ren og tørr før lagring. 1.
  • Page 39 Gondosan szerelje szét az összes alkatrészt, és szárítsa meg őket alaposan. Tárolja száraz, gyermekek számára Shranjevanje pozimi hozzáférhetetlen helyen. Toplo vam priporočamo, da bazenske lestve zunaj sezone 、 (zimski meseci) ne puščate v bazenu. Alaposan olvassa el, és tegye félre, hogy a jövőben Previdno razstavite vse sestavne dele in jih do suhega obrišite.
  • Page 40 Поддръжка и Съхранение -EN 16582. 1. Винаги помнете, да проверявате стълбата преди всяка -Kinnitatud basseiniredel. употреба, да заменяте винтовете и скобите за Toote kohta küsimuste tekkimisel vaadake veebisaiti: закрепване, при наличие на ръжда. www.bestwaycorp.com. 2. Уверете се, че стълбата е чиста и суха, преди да я приберете...
  • Page 42 Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...
  • Page 43 SIŪLOME NEGRĄŽINTI GAMINIO Į PARDUOTUVĘ. TURITE KLAUSIMŲ? SUSIDŪRĖTE SU PROBLEMOMIS? TRŪKSTA DALIŲ? Norėdami peržiūrėti DUK, vadovus, vaizdo įrašus arba atsarginių dalių sąrašus, apsilankykite adresu bestwaycorp.com/support „FAST SET™“ BASEINAI NAUDOTOJO INSTRUKCIJOS bestwaycorp.com/support Apsilankykite „Bestway“ svetainės „YouTube“ kanale...
  • Page 44 PERSPĖJIMAS Išlyginkite dugną Pripilkite į baseiną 1–2 col. vandens, kad būtų padengtas dugnas. Kai baseino dugnas yra padengtas, švelniai išlyginkite visas raukšles. Pradėkite lyginti baseino centre ir tęskite pagal laikrodžio į išorę.
  • Page 45 57265;57267; 57266;57269; 57273;57274; 57375;57376 57268 57270 57275 2.44 m x 66 cm 3.05 m x 76 cm 3.66 m x 76 cm 3.96 m x 84 cm (8 pėd. x 26 col.) (10 pėd. x 30 col.) (12 pėd. x 30 col.) (13 pėd.
  • Page 46 ĮSPĖJIMAS medžiagų, būtina reguliariai tikrinti pasiekiamus paviršius, kad išvengtumėte susižeidimų. Prieš montuodami ir naudodami plaukimo baseiną atidžiai - Reguliariai apžiūrėkite varžtus ir sraigtus; pašalinkite atplaišas perskaitykite, supraskite ir vadovaukitės visa informacija, arba aštrius kampus, kad išvengtumėte susižeidimų. pateikiama šiame naudotojo vadove. Šie perspėjimai, nurodymai ir saugos gairės atkreipia dėmesį...
  • Page 47 Surinkimas DĖMESIO: Pildydami vandeniu nepalikite baseino be priežiūros. Pilant vandenį, baseino sienos pakils. „Bestway Inflatables“ nėra atsakinga už žalą baseinui, atsiradusią nesilaikant šių instrukcijų. 1. Pildykite baseiną, kol bus pasiektas 80 % vandens lygis. NEPERPILDYKITE, nes baseinas gali sugriūti. Stipriai lyjant, DĖMESIO: Nenaudokite aukšto slėgio oro žarnos viršutiniam...
  • Page 48 Parametrai Vertės Vandens skaidrumas Skaidrus baseino dugno vaizdas Vandens spalva Nepastebima jokio vandens atspalvio Drumstumas FNU / NTU Maks. 1,5 (pageidautina ne mažiau nei 0,5) Nitratų koncentracija, viršijanti koncentraciją vandenyje, kuriuo Maks. 20 buvo užpildytas baseinas (mg/l) Visas organinės anglies kiekis (TOC) mg/l Maks.
  • Page 50 Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...
  • Page 51: Naudotojo Vadovas

    SIŪLOME NEGRĄŽINTI GAMINIO Į PARDUOTUVĘ. TURITE KLAUSIMŲ? SUSIDŪRĖTE SU PROBLEMOMIS? TRŪKSTA DALIŲ? Norėdami peržiūrėti DUK, vadovus, vaizdo įrašus arba atsarginių dalių sąrašus, apsilankykite adresu bestwaycorp.com/support 58383 NAUDOTOJO VADOVAS bestwaycorp.com/support Apsilankykite „Bestway“ svetainės „YouTube“ kanale...
  • Page 52 FILTRAVIMO SIURBLYS ĮSPĖJIMAS SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS PERSKAITYKITE IR VADOVAUKITĖS VISOMIS INSTRUKCIJOMIS ĮSPĖJIMAS - ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS - Siurbliui maitinimą tiekti reikia naudojant izoliuojantį transformatorių arba likutinės srovės įrenginį (RCD), kurio nominalus srovės pertraukimo momentas neviršytų 30 mA. Siurblio prievadas turi būti bent jau 3,50 m atstumu nuo baseino. Prietaisas turi būti pateiktas su įžemintu maitinimo šaltiniu.
  • Page 53 asmenys, turintys psichinį, jutiminį ar protinį neįgalumą arba tie, kuriems trūksta patirties bei žinių, jeigu jie yra prižiūrimi ir instruktuojami apie saugų prietaiso naudojimą ir supranta su tuo susijusius pavojus. Saugokite, kad su šiuo prietaisu nežaistų vaikai. Vaikams draudžiama valyti ir atlikti techninę priežiūrą, jei jie yra neprižiūrimi. (ES rinkai) ĮSPĖJIMAS - Šis gaminys nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su fizine ar protine negalia, taip pat tiems, kurie neturi darbo su gaminiu patirties, nesupranta arba nepakankamai gerai supranta...
  • Page 54 Įsidėmėkite visus saugumo reikalavimus ir rekomendacijas, nurodytus vadove. PASTABA: Prieš naudodami patikrinkite įrangą. Susisiekite su „Bestway“ klientų aptarnavimo skyriumi šiame vadove nurodytu adresu, jeigu įsigijimo metu pastebite gamybos defektų arba trūksta dalių. Patikrinkite, ar įrangos komponentai tinka filtro siurblio modeliui, kurį ketinate įsigyti.
  • Page 55 P6(H1)115ASS16 P05425 P6124ASS16 P6119ASS16 58503/58094 P61318ASS16 P6005ASS16 P61322ASS16 P6720ASS15 P6022ASS16 P6019ASS16 58383AA P05425 P6(H1)115ASS16 58383 P6119ASS16 58503/58094 P6720ASS15 P6022ASS16 58383AA P6019ASS16 P6124ASS16 P6005ASS16 X1 58383 P61322ASS16 P61318ASS16 P6019ASS16 P6019ASS16 P61318ASS16 P61322ASS16 P6124ASS16 PAGRINDO TVIRTINIMAI Pagal EN60335-2-41 TEST standartą prieš naudojant filtro siurblį reikia jį...
  • Page 56 Naudojimas 1) Atidarykite / atsukite oro išleidimo vožtuvus, esančius ant filtravimo siurblio; oras išleidžiamas tuo metu, kai vanduo teka į filtravimo siurblį. 2) Kai vanduo išteka iš oro išleidimo vožtuvo, uždarykite jį ir nuvalykite likusį vandenį. 3) Norėdami įjungti filtravimo siurblį, įkiškite kištuką į liekamosios srovės įrenginį (RCD). SVARBU: NELEISKITE SIURBLIUI DIRBTI BE SKYSČIO - Prieš...
  • Page 58 Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...
  • Page 59 SOOVITAME TOODET MITTE POODI TAGASTADA KÜSIMUSED? PROBLEEMID? PUUDUVAD OSAD? KKK, juhendid, videod ja varuosade teabe leiate veebisaidilt bestwaycorp.com/support FAST SET™ BASSEINID KASUTUSJUHEND bestwaycorp.com/support Külastage Bestway YouTube'i kanalit...
  • Page 60 HOIATUS Tõmmake põhi siledaks Laske basseini põhja 2 kuni 5 cm vett. Kui basseini põhi on veega mõnevõrra kaetud, siluge välja kõik kortsud. Alustage silumist basseini keskelt ja liikuge päripäeva väljapoole.
  • Page 61 57265;57267; 57266;57269; 57273;57274; 57375;57376 57268 57270 57275 2.44 m x 66 cm 3.05 m x 76 cm 3.66 m x 76 cm 3.96 m x 84 cm (8' x 26") (10' x 30") (12' x 30") (13' x 33") P04351 P03608 P04355 P04357...
  • Page 62 HOIATUS - Olenemata ujumisbasseini materjalidest, tuleb ligipääsetavad pinnad regulaarselt üle kontrollida, et vältida õnnetusi. Lugege enne ujumisbasseini paigaldamist ja kasutamist selles - Kontrollige regulaarselt polte ja kruvisid, eemaldage nendelt kasutusjuhendis esitatud teave hoolikalt läbi, tehke nõuded kidad ja teravad servad, et vältida õnnetusi. endale selgeks ning järgige neid.
  • Page 63 Basseini seinad tõusevad veega täitmise ajal. Paigaldamine 1. Täitke bassein umbes 80% ulatuses veega. ÄRGE ÜLE Bestway Inflatables ei vastuta väärkasutuse või käesolevate TÄITKE, kuna bassein võib selle tagajärjel kokku kukkuda. juhiste eiramise tagajärjel tekkinud kahjustuste eest. Tugeva vihmasaju ajal võib olla vajalik osa vett õige veetaseme säilitamiseks basseinist välja lasta.
  • Page 64 Parameeter Väärtus Vee läbipaistvus basseini põhi on selgelt näha Vee värvus veel ei tohi olla mingit värvust Hägusus FNU/NTU-ühikutes max 1,5 (eelistatavalt kuni 0,5) Nitraatide sisaldus vähem kui täiteveel, mg/l maks 20 Orgaanilise süsiniku sisaldus (TOC), mg/l maks 4,0 Redoksi potentsiaal Ag/AgCI elektroodide suhtes 3,5 m KCl, mV min 650 pH väärtus 6,8 kuni 7,6...
  • Page 65 Kui bassein ei ole täielikult kuivanud, võib areneda hallitus ja see kahjustab basseini materjali. 3. Hoidke basseini voodrit ja tarvikuid jahedas, kuivas kohas, kus on mõõdukas temperatuur vahemikus 5 °C kuni 38 °C. 4. Bassein ja tarvikud tuleb ka vihmaperioodiks hoiustada ülalnimetatud juhiste nõuete kohaselt. 5.
  • Page 66 Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...
  • Page 67 SOOVITAME TOODET MITTE POODI TAGASTADA KÜSIMUSED? PROBLEEMID? PUUDUVAD OSAD? KKK, juhendid, videod ja varuosade teabe leiate veebisaidilt bestwaycorp.com/support 58383 KASUTUSJUHEND bestwaycorp.com/support Külastage Bestway YouTube'i kanalit...
  • Page 68 FILTERPUMP HOIATUS OLULISED OHUTUSJUHISED LUGEGE KÕIK JUHISED LÄBI JA JÄRGIGE NEID HOIATUS. ELEKTRILÖÖGI OHT. Pumba elektritoite võrgus peab olema eraldustrafo või rikkevoolu-kaitselüliti (RCD), mille rakendumisvoolu tugevus on maksimaalselt 30 mA. Pumba pistik peab olema basseinist vähemalt 3,5 m kaugusel. Seadme toide peab olema maandusega. Ärge kasutage pikendusjuhet.
  • Page 69 siis, kui need on kasutamise ajal ohutuse eest vastutava isiku järelevalve või juhendamise all ja saavad aru pumba kasutamisega seotud ohtudest. Lapsed ei tohi selle seadmega mängida. Lastel ei ole lubatud seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada. (Euroopa Liidu riikides) HOIATUS.
  • Page 70 Järgige kõiki juhendis kirjeldatud ohutusnõudeid ja soovitusi. MÄRKUS. Kontrollige seade enne kasutamist üle. Kui ilmneb tootmisviga või mõni osa ostmise ajal puudub, teatage sellest Bestway klienditoe aadressile, mis on esitatud kasutusjuhendis. Kontrollige, et filterpumba osad kuuluvad sellele mudelile, mida te kavatsesite osta.
  • Page 71 P6(H1)115ASS16 P05425 P6124ASS16 P6119ASS16 58503/58094 P61318ASS16 P6005ASS16 P61322ASS16 P6720ASS15 P6022ASS16 P6019ASS16 58383AA P05425 P6(H1)115ASS16 58383 P6119ASS16 58503/58094 P6720ASS15 P6022ASS16 58383AA P6019ASS16 P6124ASS16 P6005ASS16 X1 58383 P61322ASS16 P61318ASS16 P6019ASS16 P6019ASS16 P61318ASS16 P61322ASS16 P6124ASS16 ALUSE KINNITAMINE Standard EN60335-2-41 TEST nõuab, et filterpump peab olema kinnitatud vertikaalselt alusele või selleks ettenähtud puit- või betoonplaadile.
  • Page 72 Kasutamine 1) Avage / keerake lahti filtripumba peal asuv õhu väljalaskeklapp; filtripumba veega täitumisel väljub sealt õhk. 2) Kui vesi hakkab õhu väljalaskeklapist välja voolama, keerake klapp kinni ja pühkige liigne vesi ära. 3) Filtripumba käivitamiseks sisestage pistik lekkevooluseadmesse (RCD). OLULINE.
  • Page 74 Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...
  • Page 75 WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS? PROBLEMS? MISSING PARTS? For FAQ, Manuals, Videos Or Spare Parts, Please Visit bestwaycorp.com/support bestwaycorp.com/support Visit Bestway YouTube channel...
  • Page 76 WARNING / ATENÇÃO / ADVERTENCIA / ACHTUNG VAROITUS / WAARSCHUWING / AVVERTENZA ATTENTION / ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ / ВНИМАНИЕ OSTRZEŻENIE / FIGYELMEZTETÉS / VARNING smooth out the bottom lisser le fond suavizar o fundo ΕΞΟΜΑΛΥΝΕΙ ΤΟ ΠΥΘΜΕΝΑ suavizar la parte inferior Расправьте дно glätten den Boden wygładzić...
  • Page 77 Mettre quelques centimètres d’eau dans la piscine pour couvrir le sol. Une fois que le sol de la piscine est légèrement recouvert, lissez tous les plis. Commencez par le centre de la piscine et continuez dans le sens des aiguilles d’une montre vers l’extérieur. ΒΑΛΤΕ...
  • Page 78 Keep children under supervision in the aquatic environment. No WE SUGGEST NOT TO RETURN diving. THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS? PROBLEMS? - Removable ladders shall be placed on a horizontal surface. MISSING PARTS? FAST SET™ - Irrespective of materials used for swimming pool construction, For FAQ, Manuals, Videos Or POOLS accessible surfaces have to be checked regularly to avoid...
  • Page 79: Installation

    2. When filling the pool is completed, check that the water is not Installation collecting on any side to ensure the pool is level. Bestway Inflatables will not be responsible for damage caused to the pool due to mishandling or failure to follow these instructions. 0°...
  • Page 80 Parameters Values Water clarity clear view of the pool bottom Colour of the water no colour should be observed Turbidity in FNU/NTU max. 1,5 (preferably less than 0,5) Nitrate concentration above that of fill water in mg/l max. 20 Total organic carbon (TOC) in mg/l max.
  • Page 81 Mantenha as crianças sob supervisão no meio aquático. Não PROPRIETÁRIO mergulhe. Visite o canal da Bestway no YouTube - As escadas amovíveis devem ser colocadas numa superfície horizontal. ATENÇÃO - Independentemente dos materiais utilizados na construção da piscina, as superfícies acessíveis devem ser verificadas...
  • Page 82 Instalação 2. Quando o enchimento da piscina estiver concluído, certificar-se Bestway Inflatables não se responsabilizará por danos causados de que a água não se esteja a acumular em de um lado; sinal à piscina devidos à falta de cuidado e ao não cumprimento de que a piscina não foi colocada sobre superfície plana.
  • Page 83 Parâmetros Valores Clareza da água Visão clara do fundo da piscina Cor de água A cor não deve ser observada Turvação em UNF / NTU máx. 1,5 (preferencialmente menor que 0,5) Concentração de nitrato superior à água em mg / l max.
  • Page 84 INSTRUCCIONES - Independientemente del material utilizado para la construcción de la piscina, las superficies accesibles deben comprobarse Visite el canal de YouTube de Bestway regularmente para evitar lesiones. - Compruebe regularmente los tornillos y tuercas; retire las ADVERTENCIA astillas o cualquier borde afilado para evitar lesiones.
  • Page 85: Instalación

    última. Instalación ATENCIÓN: No deje la piscina sin vigilanciamientras la está Bestway Inflatables no es responsable por daños provocados en llenando de agua. la piscina debidos a unmalmanejo o a la falta de respeto de Las paredes de la piscina subirán amedida que se llena con estas instrucciones.
  • Page 86 Parámetros Valores Claridad del agua Vista clara del fondo de la piscina Color del agua No se debe observar color Turbidez en FNU / NTU max. 1,5 (preferiblemente menos de 0,5) Concentración de nitrato superior a la del agua en mg / l max.
  • Page 87 Für FAQs, Handbücher, Aufbauvideos und Ersatzteile gehen Sie auf - POOLS bestwaycorp.com/support BENUTZERHANDBUCH Besuchen Sie den YouTube-Kanal von Bestway ACHTUNG Kinder im Wasser und der Wasserumgebung stets Vor dem Bau und der Benutzung des Schwimmbeckens werden beaufsichtigen. Nicht springen. sämtliche Informationen in dieser Anleitung sorgfältig gelesen, - Abnehmbare Leitern sind auf einer waagerechten Fläche...
  • Page 88 2. Nachdem der Pool vollständig befüllt ist, prüfen Sie, dass sich das Wasser nicht auf einer Seite sammelt, um zu Die Firma Bestway Inflatables kann nicht für Schäden am Pool gewährleisten, dass der Pool eben ist. durch die falsche Behandlung oder Nichtbeachtung dieser Anweisungen haftbar gemacht werden.
  • Page 89 Einsatz von Flüssigchemikalien (nicht enthalten): WICHTIG: Geben Sie Flüssigchemikalien in kleinen Mengen in die Mitte des Pools, um den direkten Kontakt von Chemikalien und PVC-Oberfläche zu vermeiden. Direkter Kontakt kann das Material beschädigen und die Oberfläche verfärben. BITTE BEACHTEN: Entfernen Sie den Chemikaliendosierer aus dem Pool, während Sie den Pool verwenden. WICHTIG: Nach der Wartung des Pools mit Chemikalien verwenden Sie ein Testset (nicht enthalten), um die chemische Zusammensetzung des Wassers zu testen, bevor Sie den Pool verwenden.
  • Page 90 hygieniakäytäntöjä. Katso vedenkäsittelyohjeita käyttöoppaasta. - Säilytä kemikaalit (esim. vedenkäsittely-, puhdistus- tai desinfiointituotteet) poissa lasten ulottuvilta. - Käytä alla esitettyjä opasteita. Opasteet on sijoitettava näkyvälle paikalle enintään 2 m altaasta. ÄLÄ PALAUTA TUOTETTA LIIKKEESEEN KYSYMYKSIÄ? ONGELMIA? OSIA PUUTTUU? FAST SET™ - Löydät usein kysyttyjä...
  • Page 91 Asennus tyhjentämään osan vedestä varmistaaksesi, että veden taso on oikea. Bestway Inflatables ei vastaa altaan vahingoista, jotka aiheutuvat 2. Kun altaan täyttö on valmis, tarkista, että vesi ei nouse väärästä käsittelystä tai näiden ohjeiden noudattamatta enemmän jollain sivulla, jolloin allas ei ole suorassa.
  • Page 92 Arvot Parametrit selkeä näkyvyys altaan pohjaan Veden kirkkaus mitään väriä ei saisi havaita Veden väri maks 1,5 (mieluiten alle 0,5) Sameus FNU/NTU:ssa Nitraattipitoisuus enemmän kuin täyttövedessä mg/l maks. 20 maks. 4,0 Orgaanisen hiilen kokonaismäärä (TOC) mg/l väh. 650 Redoksipotentiaali vastaan Ag/AgCI 3,5 m KCl mV:ssä pH-arvo 6,8 - 7,6 Vapaa aktiivinen kloori (ilman syanurihappoa) mg/l...
  • Page 93 ZWEMBADEN bestwaycorp.com/support duiken. GEBRUIKERSHANDLEIDING - Er moeten verwijderbare ladders staan op een horizontaal Bezoek het Bestway YouTube-kanaal oppervlak. - Ongeacht de gebruikte materialen voor de zwembadconstructie, moeten de toegankelijke oppervlakken WAARSCHUWING regelmatig gecontroleerd worden om verwondingen te vermijden.
  • Page 94 OPGELET: Laat het zwembad niet zonder toezicht wanneer het Installatie gevuld wordt met water. Bestway Inflatables kan niet aansprakelijk gesteld worden voor De wanden van het zwembad zullen omhoog komen schade aan het zwembad die toe te schrijven is aan een naarmate het zwembad gevuld wordt met water.
  • Page 95 Waarden Parameters duidelijk zicht van de bodem van het zwembad Waterhelderheid er mag geen kleur worden geobserveerd Kleur van het water max. 1,5 (bij voorkeur minder dan 0,5) Turbiditeit in FNU/NTU max. 20 Nitraatconcentratie boven die van vulwater in mg/l max.
  • Page 96 MANUALE D’USO - Indipendentemente dai materiali utilizzati per la costruzione Visita il canale Bestway su YouTube della piscina, le superfici accessibili devono essere controllate regolarmente per evitare infortuni. - Controllare regolarmente i bulloni e le viti; rimuovere schegge o AVVERTENZA bordi appuntiti per evitare lesioni.
  • Page 97: Installazione

    È vietato superare la portatamassima consentita della scaletta. Verificare regolarmente lo stato di montaggio della scaletta. Installazione Bestway Inflatables declina qualsiasi responsabilità inmerito a danni causati dall'uso improprio della piscina o dalmancato ATTENZIONE: Sorvegliare la piscina durante la fase di rispetto di queste istruzioni.
  • Page 98 Parametri Valori Chiarezza dell'acqua chiara visione del fondo della piscina Colore dell’acqua nessun colore dovrebbe essere osservato Torbidità in FNU / NTU max. 1,5 (preferibilmente inferiore a 0,5) Concentrazione di nitrati superiore a quella dell'acqua di riempimento in mg / l max.
  • Page 99 FAST SET bestwaycorp.com/support NOTICE D’UTILISATION Garder les enfants sous surveillance dans l'environnement Visitez la chaîne YouTube de Bestway aquatique. Ne pas plonger. - Placez les échelles amovibles sur une surface horizontale. ATTENTION - Quels que soient les matériaux utilisés pour la construction de la piscine, les surfaces accessibles doivent être régulièrement...
  • Page 100 Installation Les parois de la piscine se soulèvent quand vous la Bestway Inflatables n’est pas responsable pour les dommages remplissez d’eau. causés à la piscine par unemauvaisemanipulation ou par le non 1. Remplissez la piscine à 80%. NE REMPLIS SEZ PAS TROP respect de ces instructions.
  • Page 101 Paramètres Valeurs Clarté de l’eau le fond de la piscine est clairement visible Couleur de l’eau on ne doit remarquer aucune couleur de l’eau Turbidité en FNU/NTU 1,5 maxi (de préférence inférieure à 0,5) Concentration de nitrates supérieure à celle de l'eau de remplissage en mg/l 20 maxi Carbone organique total (COT) en mg/l 4,0 maxi...
  • Page 102 FAST SET ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟ bestwaycorp.com/support ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΕΠΙΒΛΕΠΕΤΕ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΠΟΥ ΒΡΙΣΚΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΝΕΡΟ. ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΊΤΕ ΤΟ ΚΑΝΆΛΙ ΤΗΣ BESTWAY ΣΤΟ YOUTUBE ΑΠΑΓΟΡΕΥΟΝΤΑΙ ΟΙ ΒΟΥΤΙΕΣ. - ΟΙ ΑΦΑΙΡΟΥΜΕΝΕΣ ΣΚΑΛΕΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΟΥΝΤΑΙ ΣΕ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΟΡΙΖΟΝΤΙΑ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ. - ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΑ ΤΩΝ ΥΛΙΚΩΝ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΗΝ...
  • Page 103 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΙΓΟ ΝΕΡΟ ΓΙΑ ΝΑ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΕΠΙΠΕΔΟ ΕΙΝΑΙ ΣΩΣΤΟ. Η BESTWAY INFLATABLES ΔΕΝ ΘΑ ΕΥΘΥΝΕΤΑΙ ΓΙΑ ΒΛΑΒΗ ΣΤΗΝ 2. ΌΤΑΝ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΙ Η ΠΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ, ΕΛΕΓΞΤΕ ΟΤΙ ΠΙΣΙΝΑ ΛΟΓΩ ΚΑΚΟΥ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ 'H ΑΣΤΟΧΙΑΣ ΤΗΡΗΣΗΣ ΑΥΤΩΝ ΤΟ ΝΕΡΟ ΔΕ ΜΑΖΕΥΕΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΠΛΕΥΡΑ ΓΙΑ ΝΑ...
  • Page 104 ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΤΙΜΕΣ ΔΙΑΥΓΕΙΑ ΝΕΡΟΥ ΚΑΘΑΡΗ ΘΕΑ ΤΟΥ ΠΥΘΜΕΝΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΧΡΩΜΑ ΝΕΡΟΥ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΑΡΑΤΗΡΕΙΤΑΙ ΧΡΩΜΑ ΘΟΛΟΤΗΤΑ ΣΕ FNU / NTU ΜΕΓΙΣΤΟ 1,5 (ΚΑΤΑ ΠΡΟΤΙΜΗΣΗ ΜΙΚΡΟΤΕΡΟ ΑΠΟ 0,5) ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗ ΝΙΤΡΙΚΟΥ ΑΛΑΤΟΣ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΗ ΑΠΟ ΕΚΕΙΝΗ ΤΗΣ ΠΛΗΡΩΣΗΣ ΜΕ ΝΕΡΟ ΣΕ mg/l ΜΕΓΙΣΤΟ...
  • Page 105 ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА Нырять запрещается - Съемные лестницы должны быть установлены на ровной поверхности. Посетите канал Bestway на YouTube - Независимо от материалов, из которых изготовлен бассейн, регулярно проверяйте доступные поверхности, чтобы ВНИМАНИЕ избежать риска травм. - Регулярно проверяйте болты и винты; удаляйте обломки и...
  • Page 106 Стенки бассейна поднимаются при его наполнении Сборка водой. 1. Наполните бассейн водой на 80%, НЕ ПЕРЕПОЛНЯЙТЕ Компания Bestway Inflatables не принимает на себя его водой, он может разрушиться. Во время сильных отвественность за повреждения бассейна по причине дождей, возможно, понадобится отливать часть воды, неправильного...
  • Page 107 Параметры Значения Прозрачность воды Ясно видно дно бассейна Цвет воды Вода должна быть бесцветной Мутность в FNU/NTU макс. 1,5 (желательно менее 0,5) Концентрация нитратов больше, чем в воде наполнения, в мг/л макс. 20 Общее количество органического углерода (ООУ) в мг/л макс.
  • Page 108: Instrukcja Obsługi

    Nadzoruj dzieci w środowisku wodnym. Nie nurkować. - Zdejmowane drabinki należy ustawiać na powierzchni poziomej. - Aby uniknąć obrażeń, powierzchnie dostępne należy regularnie Odwiedź stronę Bestway na YouTube sprawdzać, niezależnie od materiałów konstrukcyjnych basenu. - Należy regularnie sprawdzać śruby i wkręty. Aby uniknąć OSTRZEŻENIE obrażeń...
  • Page 109 Montaż 1. Napełnij basen wodą do 80% jego objętości, NIE PRZEPEŁNIAJ GO, gdyżmoże to spowodować runięcie Firma Bestway Inflatables nie bierze na siebie odpowiedzialności basenu. W razie intensywnych opadów deszczumoże być za uszkodzenia powodowane niewłaściwą obsługą basenu lub konieczne spuszczenie pewnej ilości wody z basenu, żeby nieprzestrzeganiem niniejszych instrukcji.
  • Page 110 Parametry Wartości Klarowność wody wyraźny widok dna basenu Kolor wody powinien być zaobserwowany brak koloru Zmętnienie w FNU / NTU max. 1,5 (najlepiej mniej niż 0,5) Stężenie azotanu powyżej stężenia wody wypełniającej w mg / l max. 20 Całkowity węgiel organiczny (TOC) w mg / l max.
  • Page 111: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI bestwaycorp.com/support oldalt ÚTMUTATÓ Ne hagyja a gyermekeket a vizes környezetben felügyelet nélkül. Látogassa meg a Bestway YouTube-csatornáját Merülni tilos! - Az eltávolítható létrákat vízszintes felületre kell helyezni. FIGYELMEZTETÉS - Az úszómedencéhez használt anyagoktól függetlenül, a sérülések elkerülése érdekében a hozzáférhető felületeket Az úszómedence telepítése és használata előtt gondosan...
  • Page 112 TÚL,mivel az amedence szétesését okozhatja. Intenzív Összeszerelés esőzések esetén szükség lehet bizonyosmennyiségű víz A Bestway Inflatables cég nem vállalmagára felelősséget leeresztésére, hogy biztosítva legyen amegfelelő vízszint. amedence nem rendeltetészerű vagy a használati utasításban 2. Ha végzett amedence feltöltésével, ellenőrizze, hogy a víz foglaltaktól eltérő...
  • Page 113 Paraméterek Értékek Víztisztaság tisztán látni a medence alját A víz színe kifejezett szín nem tapasztalható Zavarosság [FNU/NTU] max. 1,5 (lehetőleg kevesebb mint 0,5) A töltővíz értékét meghaladó nitrátkoncentráció [mg/l] max. 20 Összes szerves szén (TOC) [mg/l] max. 4,0 Redoxpontenciál Ag/AgCI és 3,5 M KCl vizes oldatában [mV] min.
  • Page 114 För frågor och svar, bruksanvisningar, ÄGARENS videoklipp eller reservdelar, besök bestwaycorp.com/support BRUKSANVISNING Besök Bestway YouTube kanal VARNING Läs noggrant, förstå, och följ all information i användarmanualen innan du installerar och använder swimmingpoolen. Dessa Håll barnen under uppsikt i vattenområdet. Ingen dykning.
  • Page 115 2. När fyllningen av poolen avslutats, kontrollera att vattnet inte samlas på någon av sidorna för att se till att poolen är jämn. Installation Bestway Inflatables ansvarar inte för skador på poolen om de uppstår på grund av felaktig hantering eller om man inte följer dessa instruktioner.
  • Page 116 Parametrar Värden Vattnets klarhet Tydlig sikt över poolbotten Vattnets färg Vattnet ska vara genomskinligt Turbiditet FNU/NTU max. 1,5 (helst mindre än 0,5) Koncentrationen av nitrat över fyllt vatten i mg/l max. 20 Totalt organiskt kol (TOC) i mg/l max. 4,0 Redoxpotential mot Ag/AgCI 3,5 m KCl i mV min.
  • Page 118 Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...
  • Page 119 WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS? PROBLEMS? MISSING PARTS? For FAQ, Manuals, Videos Or Spare Parts, Please Visit bestwaycorp.com/support 58383 OWNER’S MANUAL bestwaycorp.com/support Visit Bestway YouTube channel...
  • Page 120 FILTER PUMP OWNER’S MANUAL Visit Bestway YouTube channel WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS? PROBLEMS? MISSING PARTS? For FAQ, Manuals, Videos Or Spare Parts, Please Visit bestwaycorp.com/support WARNING IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS...
  • Page 121 cord free from abrasions. Sharp objects, oil, moving parts, and heat should never be exposed to the filter pump. WARNING - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 122 Safekeeping the instruction. For reconstruction the pool set every time, please always refer to the instructions. - If instruction is missed, please contact with Bestway or search it in website: www.bestwaycorp.com NOTE: This product is not intended for commercial use.
  • Page 123 P6(H1)115ASS16 P05425 P6124ASS16 P6119ASS16 58503/58094 P61318ASS16 P6005ASS16 P61322ASS16 P6720ASS15 P6022ASS16 P6019ASS16 58383AA P05425 P6(H1)115ASS16 58383 P6119ASS16 58503/58094 P6720ASS15 P6022ASS16 58383AA P6019ASS16 P6124ASS16 P6005ASS16 X1 58383 P61322ASS16 P61318ASS16 P6019ASS16 P6019ASS16 P61318ASS16 P61322ASS16 P6124ASS16 PEDESTAL FIXING EN60335-2-41 TEST standard requires the filter pump to be vertically fixed on ground or a certain pedestal made of wood or concrete before use.
  • Page 124 Operation 1) Open/unscrew the Air Purge Valve on the top of the Filter Pump; air is released as water fills the Filter Pump. 2) When water comes out of the Air Purge Valve screw it closed and wipe away any water. 3) To start the Filter Pump, insert the plug into a residual current device (RCD).
  • Page 125 BOMBA DE FILTRO MANUAL DO USUÁRIO Visite o canal da Bestway no YouTube RECOMENDAMOS NÃO DEVOLVER O PRODUTO PARA A LOJA Dúvidas? Problemas? Faltam peças? Para FAQ, manuais, vídeos ou peças de reposição, visite bestwaycorp.com/support ATENÇÃO INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA LER E OBSERVAR TODAS AS INSTRUÇÕES...
  • Page 126 potência. Nunca deve ser puxado o plugue da tomada pelo fio. Manter o fio sem abrasões. Objetos pontiagudos, óleo, partes em movimento, e quentes nunca devem ser expostas à bomba de filtro. CUIDADO – Este equipamento pode ser usado por crianças de 8 anos de idade e superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento caso estes recebam supervisão ou instrução sobre o uso do equipamento de forma segura e compreendam os ricos envolvidos.
  • Page 127 Instruções de armazenamento. Para reconstrução do conjunto de piscina em cada situação consulte sempre as instruções. Caso as instruções estejam em falta, por favor contacte a Bestway ou procure-o no website: www.bestwaycorp.com NOTA: Este produto não é destinado para uso comercial.
  • Page 128 P6(H1)115ASS16 P05425 P6124ASS16 P6119ASS16 58503/58094 P61318ASS16 P6005ASS16 P61322ASS16 P6720ASS15 P6022ASS16 P6019ASS16 58383AA P05425 P6(H1)115ASS16 58383 P6119ASS16 58503/58094 P6720ASS15 P6022ASS16 58383AA P6019ASS16 P6124ASS16 P6005ASS16 X1 58383 P61322ASS16 P61318ASS16 P6019ASS16 P6019ASS16 P61318ASS16 P61322ASS16 P6124ASS16 PEDESTAL FIXING O padrão do teste EN60335-2-41 exige que a bomba do filtro deve ser fixada verticalmente no chão ou em um pedestal deito de madeira ou cimento antes do uso.
  • Page 129 Funcionamento 1) Abra/desaparafuse a Válvula de Purga de Ar no topo da Bomba de Filtro; o ar é libertado consoante a água preenche a Bomba de Filtro. 2) Quando a água sair da Válvula de Purga de Ar, aparafuse-a na posição fechada e limpe qualquer água restante. 3) Para iniciar a Bomba de Filtro, insira a tomada num dispositivo de corrente residual (RCD).
  • Page 130 BOMBA DE FILTRO MANUAL DE INSTRUCCIONES Visite el canal de YouTube de Bestway RECOMENDAMOS NO DEVOLVER EL PRODUCTO A LA TIENDA ¿Dudas? ¿Problemas? ¿Faltan piezas? Para FAQ, manuals, videos o piezas de repuesto, por favor visita bestwaycorp.com/support ADVERTENCIA INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEER Y SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA –...
  • Page 131 de alimentación. Nunca sacar una clavija de la toma dando un tirón. No dejar que el cable sufra abrasiones. La bomba de filtro no tiene que ser expuesta a objetos cortantes, aceite, partes móviles y calor. ADVERTENCIA – Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia y conocimiento si cuentan con la supervisión adecuada o reciben instrucciones precisas respecto al uso del aparato de una forma segura y...
  • Page 132: Guardar Estas Instrucciones

    Preste atención a todos los requisitos y recomendaciones del presente manual. NOTA: Rogamos examinen el equipo antes del uso. Notificar a Bestway en la dirección del servicio de atención al cliente listada en este manual acerca de cualquier parte dañada o que falte. Verificar que los componentes del equipo representen el modelo que deseaba comprar.
  • Page 133 P6(H1)115ASS16 P05425 P6124ASS16 P6119ASS16 58503/58094 P61318ASS16 P6005ASS16 P61322ASS16 P6720ASS15 P6022ASS16 P6019ASS16 58383AA P05425 P6(H1)115ASS16 58383 P6119ASS16 58503/58094 P6720ASS15 P6022ASS16 58383AA P6019ASS16 P6124ASS16 P6005ASS16 X1 58383 P61322ASS16 P61318ASS16 P6019ASS16 P6019ASS16 P61318ASS16 P61322ASS16 P6124ASS16 Fijación del pedestal La norma EN 60335-2-41 TEST requiere que la bomba filtrante se fije verticalmente en el suelo o en un pedestal hecho de madera o cemento antes de su uso.
  • Page 134 Funcionamiento 1) Abra/desenrosque la válvula de salida del aire en la parte superior de la bomba de filtrado; saldrá aire al tiempo que el agua llena la bomba de filtrado. 2) Cuando el agua fluya a través de la válvula de salida del aire, enrósquela y limpie cualquier resto de agua. 3) Para encender la bomba de filtrado, inserte la toma en un dispositivo diferencial residual (RCD).
  • Page 135 FILTERPUMPE BENUTZERHANDBUCH Besuchen Sie den YouTube-Kanal von Bestway WIR EMPFEHLEN, DAS PRODUKT NICHT BEIM VERKÄUFER ZURÜCKZUGEBEN FRAGEN? PROBLEME? FEHLENDE ERSATZTEILE? Für FAQs, Handbücher, Aufbauvideos und Ersatzteile gehen Sie auf bestwaycorp.com/support ACHTUNG WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN ACHTUNG: RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN: Die Pumpe muss über einen Trenntransformator oder über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem...
  • Page 136 dafür, dass das Kabel nicht abgeschabt wird. Scharfe Gegenstände, Öl, bewegliche Teile und Hitze sollten von der Filterpumpe ferngehalten werden. ACHTUNG: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 137 ANMERKUNG: Bitte untersuchen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme. Benachrichtigen Sie den Kundendienst von Bestway an der Adresse, die in diesem Handbuch angegeben ist, sollten Teile zum Zeitpunkt des Kaufs beschädigt sein oder fehlen. Vergewissern Sie sich, dass die Gerätkomponenten die Modelle sind, welche Sie zu kaufen beabsichtigt haben.
  • Page 138 P6(H1)115ASS16 P05425 P6124ASS16 P6119ASS16 58503/58094 P61318ASS16 P6005ASS16 P61322ASS16 P6720ASS15 P6022ASS16 P6019ASS16 58383AA P05425 P6(H1)115ASS16 58383 P6119ASS16 58503/58094 P6720ASS15 P6022ASS16 58383AA P6019ASS16 P6124ASS16 P6005ASS16 X1 58383 P61322ASS16 P61318ASS16 P6019ASS16 P6019ASS16 P61318ASS16 P61322ASS16 P6124ASS16 Befestigung am Fundament EN60335-2-41 TEST Standardanforderungen Die Filterpumpe muss in vertikaler Lage am Boden oder einem zuvor ausgeführten Fundament aus Holz oder Beton befestigt werden.
  • Page 139 Betrieb 1) Öffnen/lösen Sie das Entlüftungsventil an der Oberseite der Filterpumpe; die Filterpumpe füllt sich mit Wasser und die Luft entweicht. 2) Wenn Wasser aus dem Entlüftungsventil fließt, schrauben Sie das Ventil zu und wischen Sie jegliches Wasser auf. 3) Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) ein, um die Filterpumpe zu starten. WICHTIG: LASSEN SIE DIE FILTERPUMPE NICHT TROCKEN LAUFEN –...
  • Page 140 SUODATINPUMPPU KÄYTTÖOPAS Käy katsomassa Bestwayn YouTube-kanavaa ÄLÄ PALAUTA TUOTETTA LIIKKEESEEN KYSYMYKSIÄ? ONGELMIA? OSIA PUUTTUU? Löydät usein kysyttyjä kysymyksiä, käyttöoppaita videoita ja varosia osoitteessa bestwaycorp.com/support VAROITUS TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE JA NOUDATA KAIKKIA OHJEITA VAROITUS – SÄHKÖISKUN VAARA. Pumppu tulee suojata suojaerotusmuuntajalla tai vikavirtasuojalla (RCD), jonka toimintavirta ei ylitä...
  • Page 141 vetämällä. Varo johtoa hankautumasta. Suodatinpumppu on suojattava teräviltä esineiltä, öljyltä, liikkuvilta osilta ja kuumuudelta. VAROITUS – Tätä laitetta saa käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemus ja taidot, mikäli heitä on neuvottu ja ohjeistettu laitteen käyttöön turvallisella tavalla ja he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat.
  • Page 142 epäilyksiä, ota yhteyttä pätevään asentajaan tai valmistajaan/maahantuojaan/jälleenmyyjään. Vesikierron asennus on tehtävä eurooppalaisten sekä kansallisten/paikallisten määräysten mukaisesti, etenkin silloin kun on kyse sähköön liittyvistä asioista. Venttiilin paikkaan, pumpun kokoon tai ritilän kokoon liittyvä muutos voi aiheuttaa muutoksen virtaukseen ja nopeuttaa imua. Noudata kaikkia käyttöohjeen turvallisuusvaatimuksia ja suosituksia.
  • Page 143 P6(H1)115ASS16 P05425 P6124ASS16 P6119ASS16 58503/58094 P61318ASS16 P6005ASS16 P61322ASS16 P6720ASS15 P6022ASS16 P6019ASS16 58383AA P05425 P6(H1)115ASS16 58383 P6119ASS16 58503/58094 P6720ASS15 P6022ASS16 58383AA P6019ASS16 P6124ASS16 P6005ASS16 X1 58383 P61322ASS16 P61318ASS16 P6019ASS16 P6019ASS16 P61318ASS16 P61322ASS16 P6124ASS16 Jalustan asentaminen Standardi EN 60335-2-41 edellyttää, että suodatinpumppu asennetaan pystysuoraan maahan tai tietynlaiselle, puusta tai betonista tehdylle, alustalle ennen käyttöä.
  • Page 144 Käyttö 1) Avaa/irrota ilmanpoistoventtiilin ruuvi suodatinpumpun päältä; ilma poistuu veden täyttäessä suodatinpumpun. 2) Ruuvaa ilmanpoistoventtiili kiinni, kun sieltä alkaa tulla vettä, ja kuivaa vesi pois. 3) Käynnistä suodatinpumppu asettamalla tulppa vikavirtasuojaan (RCD). TÄRKEÄÄ: ÄLÄ KUIVAKÄYTÄ PUMPPUA – Varmista ennen suodatinpumpun käyttöä, että sekä altaan tuloventtiili että...
  • Page 145 FILTERPOMP HANDLEIDING Bezoek het Bestway YouTube-kanaal WE RADEN AAN OM HET PRODUCT NIET TERUG TE BRENGEN NAAR DE WINKEL VRAGEN? PROBLEMEN? ONTBREKENDE DELEN? Voor FAQ, handleidingen, video's of reserveonderdelen: ga naar bestwaycorp.com/support WAARSCHUWING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE INSTRUCTIES EN VOLG ZE OP WAARSCHUWING –...
  • Page 146 WAARSCHUWING – Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder supervisie staan of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en de gevaren ervan begrijpen.
  • Page 147 Goed bewaren van de instructies. Iedere keer wanneer u het zwembad opzet, dient u de instructies te raadplegen. Als u de instructies kwijt bent, neem dan contact op met Bestway of zoek het op, op website: www.bestwaycorp.com. OPM.: Dit product is niet bestemd voor een commercieel gebruik.
  • Page 148 P6(H1)115ASS16 P05425 P6124ASS16 P6119ASS16 58503/58094 P61318ASS16 P6005ASS16 P61322ASS16 P6720ASS15 P6022ASS16 P6019ASS16 58383AA P05425 P6(H1)115ASS16 58383 P6119ASS16 58503/58094 P6720ASS15 P6022ASS16 58383AA P6019ASS16 P6124ASS16 P6005ASS16 X1 58383 P61322ASS16 P61318ASS16 P6019ASS16 P6019ASS16 P61318ASS16 P61322ASS16 P6124ASS16 De basis vastzetten De filterpomp moet volgens de richtlijn EN60335-2-41 TEST in verticale positive op de grond of op een houten of betonnen basis worden bevestigd voor gebruik.
  • Page 149 Werking 1) Open/schroef de luchtpurgeerklep los op de bovenkant van de filterpomp; er wordt lucht vrijgegeven naarmate water de filterpomp vult. 2) Wanneer water uit de luchtpurgeerklep stroomt, schroef deze dicht en wrijf alle water weg. 3) Om de filterpomp te starten, steek de stekker in een aardlekschakelaar (RCD). BELANGRIJK: LAAT DE FILTERPOMP NIET DROOG WERKEN –...
  • Page 150 POMPA FILTRO MANUALE D'USO Visita il canale Bestway su YouTube SI CONSIGLIA DI NON RESTITUIRE IL PRODOTTO AL FORNITORE DOMANDE? PROBLEMI? PARTI MANCANTI? Per FAQ, manuali, video o pezzi di ricambio, si prega di visitare il sito bestwaycorp.com/support AVVERTENZA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
  • Page 151 alimentazione. Assicurarsi che il cavo non presenti abrasioni. Tenere lontano dalla pompa filtro tutti gli oggetti appuntiti, oli, parti mobili e fonti di calore. AVVERTENZA - Questa apparecchiatura non è destinata all'uso da parte di persone (bambini di età inferiore a 8 anni inclusi) con capacità fisiche, mentali e sensoriali ridotte o mancanza di esperienza e conoscenze adeguate, a meno che non siano supervisionate e istruite ad un uso sicuro dell'apparecchio e se sono stati compresi i rischi connessi.
  • Page 152 • Prima di eseguire operazioni di pulizia o manutenzione • Lasciare incustodito durante le vacanze Custodire le istruzioni. Per riassemblare il set piscina, consultare le istruzioni. Se le istruzioni sono andate perse, contattare Bestway o consultare il sito Internet: www.bestwaycorp.com NOTA: Questo prodotto non è destinato all'uso commerciale.
  • Page 153 P6(H1)115ASS16 P05425 P6124ASS16 P6119ASS16 58503/58094 P61318ASS16 P6005ASS16 P61322ASS16 P6720ASS15 P6022ASS16 P6019ASS16 58383AA P05425 P6(H1)115ASS16 58383 P6119ASS16 58503/58094 P6720ASS15 P6022ASS16 58383AA P6019ASS16 P6124ASS16 P6005ASS16 X1 58383 P61322ASS16 P61318ASS16 P6019ASS16 P6019ASS16 P61318ASS16 P61322ASS16 P6124ASS16 Fissaggio del basamento In base allo standard EN60335-2-41 TEST, la pompa a filtro deve essere fissata verticalmente a terra o ad un basamento in legno o cemento prima dell'utilizzo.Sul basamento devono essere presenti due fori con diametro di 9 mm, distanziati l'uno dall'altro di 159 mm.
  • Page 154 1) Aprire/svitare la valvola di sfiato dell'aria collocata sulla pompa filtrante per evacuare l’aria mentre la pompa filtrante si riempie d'acqua. 2) Quando esce acqua dalla valvola di sfiato dell'aria, avvitarla per chiuderla e asciugare l’acqua. 3) Per avviare la pompa filtrante, collegare la spina a un interruttore differenziale. IMPORTANTE: NON UTILIZZARE LA POMPA A FILTRO SENZ'ACQUA –...
  • Page 155 POMPE DE FILTRATION MANUEL DE L’UTILISATEUR Visitez la chaîne YouTube de Bestway NOUS SUGGÉRONS DE NE PAS RAMENER LE PRODUIT AU MAGASIN DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ? DES PIÈCES MANQUANTES ? Pour les FAQ, les notices, les vidéos ou les pièces détachées, veuillez visiter...
  • Page 156 filtre de la pompe à des objets tranchants, de l’huile, des parties en mouvement ou à la chaleur. ATTENTION : Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s’ils sont surveillés ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et s'ils comprennent les risques impliqués.
  • Page 157 Conservez les instructions. Pour la reconstruction de la piscine, à tout moment, consultez également les instructions. Si les instructions sont manquantes, contactez Bestway ou recherchez sur le site web : www.bestwaycorp.com REMARQUE : Ce produit n'est pas destiné pour utilisation commerciale.
  • Page 158 P6(H1)115ASS16 P05425 P6124ASS16 P6119ASS16 58503/58094 P61318ASS16 P6005ASS16 P61322ASS16 P6720ASS15 P6022ASS16 P6019ASS16 58383AA P05425 P6(H1)115ASS16 58383 P6119ASS16 58503/58094 P6720ASS15 P6022ASS16 58383AA P6019ASS16 P6124ASS16 P6005ASS16 X1 58383 P61322ASS16 P61318ASS16 P6019ASS16 P6019ASS16 P61318ASS16 P61322ASS16 P6124ASS16 Fixation du support Le standard TEST EN60335-2-41 demande que la pompe de filtration doit être fixée en position verticale sur le sol ou sur un support en bois ou en béton avant son utilisation.
  • Page 159 Fonctionnement 1) Ouvrez/dévissez la vanne de vidange d’air sur le dessus de la pompe de filtration ; l’air est libéré au fur et à mesure que l’eau remplit la pompe de filtration. 2) Quand de l’eau sort de la vanne de vidange d’air, vissez-la pour la fermer et essuyez toute trace d’eau. 3) Pour démarrer la pompe de filtration, branchez-la sur un dispositif à...
  • Page 160 ΑΝΤΛΙΑ ΜΕ ΦΙΛΤΡΟ ΕΓΧΕΙΡIΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΝΑΛΙ ΤΗΣ Bestway ΣΤΟ YouTube ΣΑΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΟΥΜΕ ΝΑ ΜΗΝ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ; ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ; ΜΕΡΗ (ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ) ΠΟΥ ΛΕΙΠΟΥΝ; ΓΙΑ ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ, ΒΙΝΤΕΟ Ή ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟ bestwaycorp.com/support ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣ ΦΑΛΕΙΑΣ...
  • Page 161 ΚΑΛΩΔΙΟ ΑΠΟ ΤΗ ΦΘΟΡΑ ΜΗΝ ΕΚΘΕΤΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑΦΙΛΤΡΟ ΣΕ ΑΙΧΜΗΡΑ ΑΝΤΙΚΕΜΕΝΑ, ΛΑΔΙ, ΚΙΝΟΥΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ − Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΥΤΗ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ ΗΛΙΚΙΑΣ 8 ΕΤΩΝ ΚΑΙ ΑΝΩ ΚΑΙ ΑΠΟ ΑΤΟΜΑ ΜΕ ΜΕΙΩΜΕΝΕΣ ΣΩΜΑΤΙΚΕΣ, ΑΙΣΘΗΤΙΚΕΣ Η ΝΟΗΤΙΚΕΣ...
  • Page 162 ΠΑΡΑΚΑΛΕΙΣΤΕ ΝΑ ΕΞΕΤΑΣΕΤΕ ΤΟΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΜΕΝΑ ΜΕΡΗ 'H MEΡΗ ΠΟΥ ΛΕΙΠΟΥΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ, ΕΙΔΟΠΟΙΣΤΕ ΤΗΝ Bestway ΣΤΙΣ ΔΙΕΘΥΝΣΕΙΣ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ ΠΟΥ ΠΑΡΑΤΙΘΕΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΟΥΝ ΣΤΑ...
  • Page 163 P6(H1)115ASS16 P05425 P6124ASS16 P6119ASS16 58503/58094 P61318ASS16 P6005ASS16 P61322ASS16 P6720ASS15 P6022ASS16 P6019ASS16 58383AA P05425 P6(H1)115ASS16 58383 P6119ASS16 58503/58094 P6720ASS15 P6022ASS16 58383AA P6019ASS16 P6124ASS16 P6005ASS16 X1 58383 P61322ASS16 P61318ASS16 P6019ASS16 P6019ASS16 P61318ASS16 P61322ASS16 P6124ASS16 ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΒΑΣΗΣ ΚΑΤΑ ΤΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΔΟΚΙΜΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΟΤΥΠΟ ΕΝ60335−2−41, Η ΑΝΤΛΙΑ...
  • Page 164 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1) ΑΝΟΙΞΤΕ/ΞΕΒΙΔΩΣΤΕ ΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΕΚΚΕΝΩΣΗΣ ΑΕΡΑ ΣΤΟ ΕΠΑΝΩ ΜΕΡΟΣ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ ΦΙΛΤΡΟΥ. Ο ΑΕΡΑΣ ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΝΕΤΑΙ ΚΑΘΩΣ ΤΟ ΝΕΡΟ ΓΕΜΙΖΕΙ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΦΙΛΤΡΟΥ. 2) ΌΤΑΝ ΑΡΧΙΣΕΙ ΝΑ ΒΓΑΙΝΕΙ ΝΕΡΟ ΑΠΟ ΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΕΚΚΕΝΩΣΗΣ ΑΕΡΑ ΒΙΔΩΣΤΕ ΤΗΝ ΝΑ ΚΛΕΙΣΕΙ ΚΑΙ ΣΚΟΥΠΙΣΤΕ ΤΟ ΝΕΡΟ. 3) ΓΙΑ...
  • Page 165 ФИЛЬТРУЮЩИЙ НАСОС РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посетите канал Bestway на YouTube МЫ РЕКОМЕНДУЕМ НЕ ВОЗВРАЩАТЬ ИЗДЕЛИЕ В МАГАЗИН ВОПРОСЫ? ПРОБЛЕМЫ? ОТСУТСТВУЮЩИЕ ЧАСТИ? bestwaycorp.com/support ВНИМАНИЕ Важные инструкции по технике безопасности Прочитайте и соблюдайте все инструкции ВНИМАНИЕ - Опасность поражения электрическим током - Питание насоса должно...
  • Page 166 появления царапин на насосе. Остроконечные предметы, масло, движущиеся механизмы, источники тепла должны находиться вдалеке от фильтрационного насоса. ВНИМАНИЕ - Данное изделие может использоваться детьми в возрасте 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными возможностями либо...
  • Page 167 Примечание: Пожалуйста, перед тем, как приступить к эксплуатации оборудования, осмотрите его. Сообщите в службу работы с покупателями bestway по одному из адресов, перечисленных в настоящем руководстве, о любых поврежденных или недостающих деталях, имеющих место на момент покупки. Убедитесь, что компоненты оборудования...
  • Page 168 P6(H1)115ASS16 P05425 P6124ASS16 P6119ASS16 58503/58094 P61318ASS16 P6005ASS16 P61322ASS16 P6720ASS15 P6022ASS16 P6019ASS16 58383AA P05425 P6(H1)115ASS16 58383 P6119ASS16 58503/58094 P6720ASS15 P6022ASS16 58383AA P6019ASS16 P6124ASS16 P6005ASS16 X1 58383 P61322ASS16 P61318ASS16 P6019ASS16 P6019ASS16 P61318ASS16 P61322ASS16 P6124ASS16 Установка основания В соответствии с европейским стандартом EN 60335-2-41, насос...
  • Page 169 Эксплуатация 1) Откройте/отвинтите клапан продувки в верхней части фильтрующего насоса; воздух будет выпущен по мере заполнения фильтрующего насоса водой. 2) Когда вода начнет выливаться через клапан продувки, закройте его и вытрите воду. 3) Для запуска фильтрующего насоса вставьте вилку в устройство защитного отключения (УЗО). ВАЖНО! НИКОГДА...
  • Page 170 POMPA FILTRUJĄCA INSTRUKCJA OBSŁUGI Odwiedź stronę Bestway na YouTube SUGERUJEMY, ABY NIE ZWRACAĆ PRODUKTU DO SKLEPU PYTANIA? PROBLEMY? BRAKUJĄCE CZĘŚCI? Po instrukcję, video czy części zamienne, prosimy odwiedzić bestwaycorp.com/support OSTRZEŻENIE WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAĆ I PRZESTRZEGAĆ NINIEJSZEJ INSTRUKCJ OSTRZEŻENIE - RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM - Pompa powinna być...
  • Page 171 do oddziaływania ostrych przedmiotów, oleju, części ruchomych oraz ciepła na pompę z filtrem. OSTRZEŻENIE - Niniejsze urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, zmysłowymi lub psychicznymi lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, tylko jeśli zapewniony jest im nadzór lub instrukcje dotyczące użytkowania sprzętu w sposób bezpieczny i rozumieją...
  • Page 172 Instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu. Za każdym razem przy ponownym rozkładaniu basenu, zaleca się odnosić do instrukcji obsługi. W przypadku utraty niniejszego podręcznika, należy skontaktować się z firmą Bestway lub wyszukać go na naszej stronie internetowej: www.bestwaycorp.com UWAGA: Ten produkt nie jest przeznaczony do używania do celów komercyjnych.
  • Page 173 P6(H1)115ASS16 P05425 P6124ASS16 P6119ASS16 58503/58094 P61318ASS16 P6005ASS16 P61322ASS16 P6720ASS15 P6022ASS16 P6019ASS16 58383AA P05425 P6(H1)115ASS16 58383 P6119ASS16 58503/58094 P6720ASS15 P6022ASS16 58383AA P6019ASS16 P6124ASS16 P6005ASS16 X1 58383 P61322ASS16 P61318ASS16 P6019ASS16 P6019ASS16 P61318ASS16 P61322ASS16 P6124ASS16 Mocowanie na podstawie Norma EN60335-2-41 TEST wymaga, aby pompa byłą zamocowana pionowo na ziemi lub na podeście wykonanym z drewna lub z betonu.
  • Page 174 Funkcjonowanie 1) Otwórz/odkręć zawór odpowietrzający znajdujący się w górnej części pompy filtrującej; powietrze zostaje wypuszczane w miarę tego jak woda wypełnia pompę filtrującą. 2) Jeśli z zaworu odpowietrzającego wypływa woda, zakręć go i wytrzyj go do sucha. 3) W celu uruchomienia pompy filtrującej należy włożyć wtyczkę do urządzenia prądu szczątkowego (RCD). WAŻNE: NIE WOLNO URUCHAMIAĆ...
  • Page 175 SZŰRŐSZIVATTYÚ HASZNÁLATI UTASÍTÁS Látogassa meg a Bestway YouTube-csatornáját NEM JAVASOLJUK A TERMÉK VISSZATÉRÍTÉSÉT AZ ÜZLETBEN KÉRDÉSEK? PROBLÉMÁK? HIÁNYZÓ ALKATRÉSZEK? GYIK, kézikönyvek, videók vagy cserealkatrészek ügyében látogassa meg a bestwaycorp.com/support oldalt FIGYELMEZTETÉS FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL ÉS KÖVESSE AZ ÖSSZES UTASÍTÁST FIGYELMEZTETÉS - ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE - A szivattyút...
  • Page 176 Óvja a kábelt a súrlódástól, Éles tárgyak, olaj, mozgó részek és kő nem szabad a szivattyút érjék. FIGYELMEZTETÉS - Ez a készülék 8 éves kortól használható, illetve a fizikailag, érzékszervileg vagy szellemileg korlátozott, továbbá a kellő tapasztalattal vagy tudással nem rendelkező személyek a készüléket csak felügyelet mellett, vagy a készülék biztonságos használatával kapcsolatos ismeretek megszerzését és a járulékos veszélyek megértését követően használhatják.
  • Page 177 • Hagyja felügyelet nélkül szünnapokon Az utasítások betartása. A medencekészletet összeszerelését minden alkalommal az utasítások szerint végezze. Az utasítások elvesztése esetén, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Bestway vállalattal, vagy keresse meg a következő weboldalon: www.bestwaycorp.com FIGYELEM: A termék nem kereskedelmi célú felhasználásra készült.
  • Page 178 P6(H1)115ASS16 P05425 P6124ASS16 P6119ASS16 58503/58094 P61318ASS16 P6005ASS16 P61322ASS16 P6720ASS15 P6022ASS16 P6019ASS16 58383AA P05425 P6(H1)115ASS16 58383 P6119ASS16 58503/58094 P6720ASS15 P6022ASS16 58383AA P6019ASS16 P6124ASS16 P6005ASS16 X1 58383 P61322ASS16 P61318ASS16 P6019ASS16 P6019ASS16 P61318ASS16 P61322ASS16 P6124ASS16 A talp felszerelése Az EN60335-2-41 TEST szabvány előírása szerint a szűrőkosaras szivattyút függőlegesen kell rögzíteni a talajon vagy fából és betonból előzetesen készített állványon.
  • Page 179 Használat 1) Nyissa ki/csavarozza ki a szűrőszivattyú tetején található levegőkifúvó-szelepet – levegő fog távozni, a szűrőszivattyú vízzel való töltődése közben levegő fog távozni a szelepen keresztül. 2) Ha a levegőkifúvó-szivattyún keresztül víz távozik, forgassa zárt helyzetbe, és törölje le az esetlegesen kifolyt vizet. 3) A szűrőszivattyú...
  • Page 180 FILTERPUMP ÄGARMANUAL Besök Bestway YouTube kanal VI RÅDER ATT INTE SKICKA TILLBAKA PRODUKTEN TILL AFFÄREN FRÅGOR? PROBLEM? SAKNADE DELAR? För frågor och svar, bruksanvisningar, videoklipp eller reservdelar, besök bestwaycorp.com/support VARNING VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS OCH FÖLJ ALLA ANVISNINGAR VARNING- RISK FÖR ELEKTRISK STÖT – Pumpen får sin strömförsörjning av en isoleradtransformator eller genom en...
  • Page 181 eventuella frågor i samband med jordningen av dina kontakter. Hantera pumpen försiktigt. Dra eller bär inte pumpen genom att hålla i strömkabeln. Dra aldrig ut en kontakt ur uttaget genom att rycka i kabeln. Skydda kabeln mot avskavningar. Utsätt aldrig filterpumpen för vassa föremål, olja, rörliga delar eller värme.
  • Page 182 • Lämna den obevakad under semestern Säker förvaring av instruktionerna. För återuppbyggnad av poolsetet, vänligen kontrollera instruktionerna varje gång. Om du saknar instruktionerna, vänligen kontakta Bestway eller leta upp den på hemsidan: www.bestwaycorp.com OBS: Produkten är inte avsedd för kommersiellt bruk.
  • Page 183 P6(H1)115ASS16 P05425 P6124ASS16 P6119ASS16 58503/58094 P61318ASS16 P6005ASS16 P61322ASS16 P6720ASS15 P6022ASS16 P6019ASS16 58383AA P05425 P6(H1)115ASS16 58383 P6119ASS16 58503/58094 P6720ASS15 P6022ASS16 58383AA P6019ASS16 P6124ASS16 P6005ASS16 X1 58383 P61322ASS16 P61318ASS16 P6019ASS16 P6019ASS16 P61318ASS16 P61322ASS16 P6124ASS16 Fastsättning av basen EN60335-2-41 TEST-standarden kräver att filterpumpen är vertikalt installerad på...
  • Page 184 Användning 1) Öppna/skruva loss luftdräneringsventilen högst upp på filterpumpen så att luft släpps ut då vatten fyller filterpumpen. 2) När vatten kommer ut ur luftdräneringsventilen, skruva den så att den stänger och torka bort allt vatten. 3) För att starta filterpumpen, sätt i kontakten med en jordfelsbrytare (RCD). VIKTIGT: KÖR INTE FILTERPUMPEN UTAN VATTEN –...
  • Page 186 Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...

Table of Contents