Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

.‫3. يف حالة تلف سلك اإلمداد، جيب عدم استخدام الفرن قبل إصالحه‬
‫4. جيب إرسال الفرن إىل الرشكة املصنعة أو وكيل اخلدمة املعمتد أو إىل خشص مؤهل عىل حنو مماثل إلصالحه من أجل جتنب‬
‫31. حامل األسالك‬
‫7. عنرص التخسني‬
‫41. صينية‬
‫8. الباب الزجايج‬
‫51. صينية الفتات‬
‫9. مقبض الباب‬
‫61. مقبض الشواية‬
‫01. قابس الدفع‬
‫71. مجموعات الشواية‬
‫11. خمرج اهلواء‬
)‫81. مقبض (الصينية واحلامل‬
‫21. أرفف‬
‫91. اللوح الساخن‬
.‫من املمكن أن خيتلف جهازك وملحقاته عن صور القطع ووصفها نظرًا الختالف املوديالت‬
)‫حدد درجات حرارة خمتلفة ملجموعة أطعمة خمتلفة (052-0 درجة موئية‬
)‫اخلزب احملمص (للخرب، والدجاج، وأضالع حلم اخلزنير، والمسك، وما إىل ذلك‬
.‫أدر مقبض الرتموستات (2) إىل وضع درجة احلرارة 052 درجة موئية‬
.‫عليك بتخسني الفرن ملدة 5-01 دقائق مسبقًا‬
‫ضع احلامل عىل األرفف، وضع الطعام عىل الصينية، مث ضع اخلزب احملمص عىل احلامل. وميكن محتيص اخلزب فوق احلامل‬
.‫أدر مقبض املوقت (4) يف اجتاه عقارب الساعة، وحدد وقت التحميص وفقًا حلجم الطعام وتأثري التحميص‬
.‫ابدأ معلية التحميص بعد ضبط اإلعداد املوحض أعاله‬
.‫لتحميص الطعام محتيصًا متساويًا بصورة أكرب، أخرج الطعام يف الوقت احملدد عند التحميص‬
)‫(لمحل، والمطامط، واألطعمة األخرى هسلة الطهي‬
.‫أدر مقبض الرتموستات (2) إىل وضع درجة احلرارة 052 درجة موئية‬
.
.‫عليك بتخسني الفرن ملدة 5-01 دقائق مسبقًا‬
.‫ضع احلامل عىل األرفف، وضع الطعام عىل الصينية، مث ضع اخلزب احملمص عىل احلامل‬
.‫أدر مقبض املوقت (4) يف اجتاه عقارب الساعة، وحدد وقت التحميص وفقًا حلجم الطعام وتأثري التحميص‬
.‫ابدأ معلية اخلزب بعد ضبط اإلعداد املوحض أعاله‬
.
‫أو‬
‫أو‬
‫ فقط: وفقًا حلجم املقالة والمكية اليت تستوعهبا، أدر املقبض (1) إىل‬FA-5045-2
.‫ فقط: أدر املقبض (1) واخرت مستوى الطاقة املطلوب‬FA-5045-3
.‫امأل املقالة باملاء أو قطع المحل يف احلساء، مث ضعها فوق اللوح الساخن‬
.‫أدر مقبض املوقت (4) يف اجتاه عقارب الساعة لتحديد مدة الطهي‬
.‫يبدأ اللوح الساخن يف الطهي بعد ضبط اإلعداد املوحض أعاله‬
.‫أدر مقبض الرتموستات (2) إىل وضع درجة احلرارة 052 درجة موئية‬
.
.‫ضع الطعام عرب شوكة ومسامري الشواية. أدخل الشوكة يف قابس الدفع‬
40
m_5045-2-3_v01.indd 1-21
.‫أدر مقبض املوقت (4) يف اجتاه عقارب الساعة، وحدد وقت التحميص وفقًا حلجم الطعام وتأثري التحميص‬
.‫التعرض للخطر‬
‫املكونات‬
)1 ‫(الشلك‬
‫1. مقبض اللوح الساخن‬
‫حيتوي الفرن عىل غالف للتنظيف الرسيع. وإذا اكن األمر مطلوبًا، امسح اجلدران بقطعة مقاش رطبة. ال تستخدم حشيات التنظيف‬
‫2. مقبض الرتموستات‬
‫الفوالذية والصوفية أو املنظفات الاكشطة أو ال تقم بكشط اجلدران بأدوات معدنية ألن هذا قد يؤدي إىل تلف غالف التنظيف الرسيع‬
‫3. مقبض الوظائف‬
‫الداخيل. اغسل لك امللحقات يف تيار ماء ساخن أو يف غسالة األطباق. امسح الباب لتنظيفه باستخدام قطعة مقاش رطبة، مث امحسه‬
‫4. مقبض املوقت‬
‫5. مصباح املؤرش‬
‫6. املصباح الداخيل‬
‫طرق الطهي‬
:‫العملية‬
‫املواد املطلوب طههيا‬
.
‫أدر املقبض (3) إىل‬
10-20
12-18
.‫مبارشة‬
10-15
40-60
60-80
‫اخلزب‬
70-120
‫العملية‬
‫أو‬
‫أو‬
‫أدر املقبض (3) إىل‬
‫التخلص: ال تتخلص من هذا املنتج باعتبار أنه نفايات بلدية غري مصنفة. ومن الرضوري مجتيع هذه النفايات بشلك منفصل ملعاجلهتا‬
‫احلساء‬
‫العملية‬
‫امحلل احلراري والشواية‬
)‫ فقط‬FA-5045-2( ‫العملية‬
‫أو‬
‫أدر املقبض (3) إىل‬
.‫ابدأ معلية الطهي بعد ضبط اإلعداد املوحض أعاله‬
‫العناية والتنظيف‬
‫افصل الفرن دامئًا واتركه ليربد قبل التنظيف‬
.‫مبنشفة ورقية أو مقاشية لتجفيفه‬
‫اسهتالك الطاقة: 022-042 فولت ~ 05/06 هرتز‬
‫: 0072 واط‬FA-5045-3 ,‫: 0033 واط‬FA-5045-2 :‫إمجايل خرج الطاقة‬
‫خرج اللوح الساخن (بقطر 881): 0021 واط‬
‫خرج اللوح الساخن (بقطر 551): 005 واط‬
‫: 0051 واط‬FA-5045-3 ,‫: 0061 واط‬FA-5045-2 :‫خرج الفرن‬
‫: 03 لرتًا‬FA-5045-3 ,‫: 83 لرتًا‬FA-5045-2 :‫سعة الفرن‬
:‫ملخص األوقات املستغرقة يف الطهي‬
‫درجة احلرارة/ ° م‬
‫الوقت/دقيقة‬
‫البيزتا‬
150-180
‫المحل‬
200-240
‫اخلزب احملمص‬
3-5
120-160
‫السلع املخبوزة‬
120-180
‫الكباب‬
200-240
‫مفاصل اللحوم‬
210-230
‫الدواجن‬
200-230
‫اإلبقاء يف حالة الدفء‬
50-70
‫التخلص من اجلهاز بطريقة غري ضارة بالبيئة‬
.‫بصورة خاصة‬
41
INSTRUCTION MANUAL
COOKER
BEDIENUNGSANLEITUNG
‫املواصفات‬
KOChhERD
PRAVILA QKSPLUATACII
Электроплита
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KUChENKA
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
ŠPORET
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
ElEKTRISKā plīTS
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
VIRyKlė
MANUAL DE INSTRUCTIUNI
CUPTOR CU PLITE
PRAVILA ZA
EKSPLOATACIÄ
Готварска печка
English ................. pagE 2
latVian ................... lpp. 18
dEutsch ............... sEitE 5
liEtuViu k. ................. p. 21
roManEstE ..... pagina 24
russkij.................. .str..8
polski............. strona 12
БЪΛГАРСКИ .......... str. 27
scg/cro/B.i.h. . strana 15
УКРАЇНСЬКА ..... СТОР. 30
FA -5 045 -2
FA -5 045 -3
ІНстрУкЦІЯ З експлУатаЦІЇ
електроплитка З
дУховкою
MANUEl D'INSTRUCTIONS
CUISINIERE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
COCINA
‫فرن الطهي‬
‫دليل التعلميات‬
FranÇais ............ page 33
EspaÑol ............pÁgINa 36
39 ‫العربية...................... الصفحة‬
13-8-20 下午5:31

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FA-5045-2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FIRST AUSTRIA FA-5045-2

  • Page 1 ....lpp. 18 FranÇais .... page 33 ‫أو‬ ‫أو‬ ‫ فقط: وفقًا حلجم املقالة والمكية اليت تستوعهبا، أدر املقبض (1) إىل‬FA-5045-2 dEutsch ....sEitE 5 liEtuViu k....p. 21 EspaÑol ....pÁgINa 36 .‫ فقط: أدر املقبض (1) واخرت مستوى الطاقة املطلوب‬FA-5045-3 roManEstE ..
  • Page 2: Important Safeguards

    INSTRUCTION MANUAL or disposing of hot grease or other hot authorized service agent or a similarly PROCESS thank you for your purchase of First austria liquids. qualified person to repair in order to avoid • Turn Thermostat knob (2) to 250℃.
  • Page 3: Specification

    Oven Output: Fa-5045-2: 1600W, Fa-5045-3: 1500W zu Ihrer Sicherheit lesen Sie bitte dieses Hand- Stromschlaggefahr. Oven Capacity: Fa-5045-2: 38 Litres, Fa-5045-3: 30 Litres buch sorgfältig vor der Inbetriebnahme und 14. Lagern Sie folgende Materialien nicht im heben es zum späteren Nachschlagen gut auf.
  • Page 4: Spezifikationen

    Beschreibungen abweichen. ZUBEREITUNG eNTSORgUNg: entsorgen Sie dieses produkt nicht als unsortierten Hausmüll, sondern führen Sie ihn bitte zu Ihrer Sammelstelle für elektroaltgeräte Nur für Fa-5045-2: Drehen Sie den Regler (1) je nach größe und anzahl des Topfes bis zur Einstellung oder oder Nur für Fa-5045-3: Drehen Sie den Regler...
  • Page 5 9. Ручка дверцы Спасибо за покупку электроплиты чтобы со всех сторон прибора было продукта. Данной категории лиц 10. Привод гриля First austria. Чтобы работа плиты была оставлено пространство около 8-10 рекомендуется использовать прибор 11. Конвекционные отверстия безопасной и корректной, пожалуйста, см, для...
  • Page 6 сУп легкоочищаемой внутренней Птица 200-230 70-120 приГотовлеНие поверхности. Мыть все принадлежности Только для модели Fa-5045-2: В нужно в горячей мыльной воде или в Подогрев 50-70 зависимости от размера кастрюль и посудомоечной машине. Протрите дверцу их количества поверните регулятор влажной тканью и вытрите насухо...
  • Page 7 PROCEDURA 19. płyta elektrycznym, lub pożarem. fizyczne, czuciowe lub umysłowe Tylko model Fa-5045-2: W zależności od 10. Korzystanie z akcesoriów lub dodatków są ograniczone lub które nie mają wielkości i pojemności garnka obróć pokrętło Ze względu na różnice występujące pomiędzy nie zalecanych przez producenta doświadczenia w obsłudze tego produktu,...
  • Page 8 • Obróć pokrętło (3) na 15. Ne stavljati u pećnicu ni jedan od sledećih Fa-5045-2: 3300W, Fa-5045-3: 2700W hvala što ste kupili First austria šporet. kako • Umieść produkt spożywczy na rożnie materijala: karton, plastiku, papir ili bilo Wyjście większej płyty grzewczej (Ø188): biste obezbedili pravilno funkcionisanje i dokręć...
  • Page 9 200-240 12-18 POSTUPAK 15. tacna tost 120-160 16. Drška za ražanj Samo kod modela Fa-5045-2: U skladu sa 17. Komplet za ražanj dimenzijama posude i količinom hrane u istoj, pečene namirnice 120-180 10-15 18. Ručka (za tacnu i rešetku) okrenite dugme (1) na...
  • Page 10 DARBīBAS 15. Drupatu paplāte trieciena, nemērciet vadu, kontaktdakšiņu izslēdziet ierīci. atgrieziet ierīci tuvākajā 16. Rokturis grilēšanai Tikai Fa-5045-2. atbilstoši katla izmēram vai citas cepeškrāsns detaļas ūdenī vai autorizētajā servisa centrā remontam. pagrieziet pogu (1) uz 17. grilēšanas komplekts citos šķidrumos.
  • Page 11 Cepeškrāsns tilpums: išsaugokite, kad prireikus, galėtumėte jį 17. Būkite ypač atidūs, išimdami padėklą šādi jūs sabojāsiet viegli kopjamo korpusa Fa-5045-2: 38 litri, Fa-5045-3: 30 litri paskaityti dar kartą. arba išpildami riebalus ar kitus karštus iekšpuses virsmas pārklājumu. Mazgājiet SKIRTAS TIK NAUDOJIMUI NAMŲ ŪKyJE skysčius.
  • Page 12 Orkaitės pajėgumas: skrudinimo metu vieną kartą apverskite. Ši orkaitė padengta greitojo valymo danga. pataisytas. Fa-5045-2: 38 litrai, Fa-5045-3: 30 litrai Jei norite, sieneles valykite drėgnu audiniu. 4. Siekiant išvengti pavojaus, orkaitę taisyti KEPIMAS Nenaudokite kempinėlių iš metalo pluošto, reikia nusiųsti gamintojui, įgaliotajam...
  • Page 13 ÎNCEpEREA UTIlIZĂRII: metalice în cuptoare, deoarece acestea orar, selectaţi durata de prăjire în funcţie cuptor cu plite First austria. pentru a asigura o pot provoca un incendiu sau pericol de de mărimea alimentului şi de gradul de 1. Verificaţi dacă consumul de putere indicat funcţionare corectă...
  • Page 14: Date Tehnice

    12. При работа с фурната оставайте поне Cuptorul dv dispune de un strat special putere calorică plita mare (Ø188): 1200W печка First austria. За да се уверите, че четири инча разстояние от всички pentru curăţare rapidă. Dacă doriţi, puteţi putere calorică plita mică (Ø155): 500W работите...
  • Page 15 Поради различни варианти на модела избършете стените с влажна кърпа. вНимаНие и принадлежностите към Вашия уред, Само Fa-5045-2: В зависимост от размера Не използвайте стоманени телчета, може да има различия спрямо фигурите и количеството в тенджерата, завъртете Преди да използвате готварската печка...
  • Page 16 електроплитка З дУховкою призначена для використання 26. Не дозволяйте дітям гратися з цим 17. Вилки рожена виключно в побутових умовах. пристроєм. 18. Ручка (для лотка та решітки) 12. При використанні приладу залиште 19. Електроплитка ІНстрУкЦІЯ З експлУатаЦІЇ оБереЖНо достатньо місця (не менше 10см) з Дякуємо...
  • Page 17: Conseils De Sécurité Importants

    Помістіть на вилки рожена. Вставте 22. Ne pas utilisez l’appareil à l’extérieur. contact avec une surface chaude Fa-5045-2: 38 літрів, Fa-5045-3: 30 літрів вилки у гніздо приводу. N’utilisez pas cet appareil à des fins 6. pour éviter tout risque d‘électrocution, •...
  • Page 18 2. Bouton de thermostat cuison sur toute la surface des aliments, • Démarrez le cycle de cuisson selon vos Fa-5045-2 : 38 Litres, Fa-5045-3 : 30 Litres 3. Sélecteur de fonction pensez à les retourner une fois. réglages. 4. Minuteur 5.
  • Page 19: Métodos De Cocción

    PROCESO formación en lo referente al uso del 17. Juegos de asadores produzca una descarga eléctrica o Solo Fa-5045-2: Según el tamaño y la aparato por una persona responsable de 18. Manilla (bandeja y bastidor) incendio. su seguridad.
  • Page 20 :‫يتعني دامئًا عند استخدام األجهزة الكهربائية تباع احتياطات السالمة األساسية، ومهنا ما ييل‬ Capacidad del horno: el tiempo de tostado según el tamaño de .‫1. قراءة لك التعلميات‬ Fa-5045-2: 38 litros, Fa-5045-3: 30 litros la comida y el efecto de tostado. .‫2. عدم ملس األسطح الساخنة. استخدام احلامل أو املقابض‬ •...

This manual is also suitable for:

Fa-5045-3

Table of Contents