STARFLEX PRO JP01-102-120 User Manual

Trampoline & enclosure combo
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Indications Techniques
    • Assemblage Et Déplacement du Trampoline
    • Introduction
    • Instruction de Saut
    • Instruction D'utilisation
    • Instruction D' Assemblage
    • Instructions Pour Le Filet Et Le Tapis de Saut
    • Trampoline
    • Compétence Et Saut de Base en Trampoline
    • Conseils Pour Le Recyclage
    • Service Et Pièces de Rechange
    • Garanties
  • Deutsch

    • Montage und Bewegung des Trampolins
    • Technische Informationen
    • Einführung
    • Bedienungsanleitung
    • Montageanleitung
    • Sprunganweisung
    • Sprungmatte
    • Trampolin
    • Trampolins
    • Garantiert
    • Recycling von Spitzen
    • Service und Ersatzteile
  • Español

    • Montaje y Movimiento del Trampolín
    • Introducción
    • Instrucciones de Uso
    • Instrucción de Salto
    • Instrucciones de Montaje
    • Salto
    • Trampolín
    • Trampolín
    • Consejos de Reciclaje
    • Garantías
    • Servicio y Piezas de Repuesto
  • Italiano

    • Introduzione
    • Istruzioni Per Il Salto
    • Istruzioni Per L'uso
    • Istruzioni Per Il Montaggio
    • Tappetino
    • Trampolino
    • Garanzie
  • Dutch

    • Montage en Verplaatsen Van de Trampoline
    • Technische Bepalingen
    • Inleiding
    • Gebruikshandleiding
    • Springinstructies
    • Springmat

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 123

Quick Links

STARFLEX PRO
003-026
027-050
051-074
075-098
099-122
123-143
Ø 305 cm, MAXI: 100kg 
Ø 366 cm, MAXI: 150kg 
IMPORTÉ PAR /
IMPORTER :
SPORT INNOV
24 RUE DE CLICHY
75009 PARIS
CONTACT
info@starflexpro.com
www.starflexpro.com
Ø 427 cm, MAXI: 150kg 

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JP01-102-120 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for STARFLEX PRO JP01-102-120

  • Page 1 STARFLEX PRO 003-026 027-050 051-074 075-098 099-122 123-143 Ø 305 cm, MAXI: 100kg  Ø 366 cm, MAXI: 150kg  IMPORTÉ PAR / IMPORTER : SPORT INNOV 24 RUE DE CLICHY 75009 PARIS CONTACT info@starflexpro.com www.starflexpro.com Ø 427 cm, MAXI: 150kg ...
  • Page 2 Liste des pieces / Stückliste / Lista de piezas / Elenco delle parti Lijst van onderdelen / Parts List Image Image   1  1  1  1  1  1  1  14    1  1  1  1  1  1  2  15     ...
  • Page 3 Instructions d’assemblage, d’installation, d’entretien, de maintenance et d’utilisation MANUEL DE L’UTILISATEUR Trampoline avec enceinte de protection STARFLEX PRO Ø305CM / Ø366CM / Ø427CM   AVERTISSEMENT !   VOUS DEVEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL POUR BIEN COMPRENDRE LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER CE TRAMPOLINE.
  • Page 4: Table Of Contents

    Chère Cliente, cher Client, Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit Sport Innov et sommes convaincus que vous en serez satisfait. Pour garantir un fonctionnement parfait et un rendement toujours plus optimal de votre produit, nous vous prions de suivre ces instructions. Avant que vous n’utilisiez le produit pour la première fois, veuillez lire attentivement les instructions suivantes du mode d’emploi ! Le produit est équipé...
  • Page 5: Indications Techniques

    INDICATIONS TECHNIQUES INFORMATIONS SUR LE PRODUIT JP01-102-120: Dimensions (Ø x H): Env. 305 x 257 cm Poids total: Env. 58 kgs | Poids maximal de l’utilisateur: 100 kgs JP01-203-144: Dimensions (Ø x H): Env. 366 x 270 cm Poids total: Env. 78 kgs | Poids maximal de l’utilisateur: 150 kgs JP01-302-168: Dimensions (Ø...
  • Page 6: Introduction

    INTRODUCTION Avant de commencer à utiliser ce trampoline, lisez attentivement toutes les informations fournies dans ce manuel. Tout comme n’importe quel autre type d’activité physique récréative, les participants peuvent se blesser. Pour réduire les risques de blessures, suivez les règles de sécurité et les conseils appropriés.
  • Page 7: Instruction De Saut

     Attention. Toujours sauter au milieu du tapis.  Attention. Ne pas manger tout en sautant.  Attention. Ne pas sortir en sautant.  Attention. Limiter le temps d’utilisation continue. (Faire des pauses régulières).  Attention. Ne pas utiliser le trampoline dans des conditions venteuses et le mettre en sécurité.
  • Page 8 Assemblage du trampoline DISPOSER LES ÉLÉMENTS DU CADRE 3,05 m 3,66 m  4,27 m  Remarque: Les rallonges de pieds 6A ont un seul trou rond en haut. Les rallonges de pieds 6B ont deux trous ronds en haut. 8   ...
  • Page 9 FIXER LES PIÈCES DE JONCTION EN « T » AU CADRE AINSI QUE LES RALLONGES DE PIEDS 6A (un seul trou rond en haut) Conseil : Le raccord est très serré. Si vous avez du mal à engager complètement la pièce de jonction en T, tapotez dessus en vous aidant d'une rallonge de pieds (Pièce 6A).
  • Page 10 FIXER LES PIÈCES DE JONCTION EN « T » AU CADRE AINSI QUE LES RALLONGES DE PIEDS 6B (deux trous ronds en haut) ET LES BAS DE POTEAUX (B) Conseil : Le raccord est très serré.Si vous avez du mal à engager complètement la pièce de jonction en T, tapotez dessus en vous aidant d'une rallonge de pieds (Pièce 6B).
  • Page 11 FIXER LES PIEDS AUX RALLONGES DE PIEDS Conseil : Assurez-vous que les trous au niveau des tubes (Pièces 6A/6B) et du pied (Pièce 5) sont alignés et orientés vers l’extérieur. Répétez l’étape 3 pour assembler les autres pieds. 11   ...
  • Page 12 ASSEMBLER LE CADRE EN CERCLE REMARQUE : Ne vous inquiétez pas si les composants sont desserrés ou s’ils ne tiennent pas ensemble, car une fois le tapis de saut installé, il tirera le cadre ensemble. 3,05 m  3,66 m  4,27 m  12   ...
  • Page 13 INSTALLER LES RESSORTS Astuce: Monter les ressorts en opposition pour repartir la tension au départ et pour ne pas avoir de décalage, compter bien 1 ressort/1 triangle avant de monter un ressort. Le tapis de saut et l’enceinte de protection sont fournis en une pièce 3,05 m ...
  • Page 14 3,05 m  3,66 m  4,27 m  TRÈS IMPORTANT : Une étiquette “flèche noire” est cousue près de l'entrée du tapis. Assurez-vous que l’étiquette est alignée avec l’un des poteaux inférieurs de l’enceinte de protection (B), sinon vous aurez problèmes lors du montage du filet de sécurité. 14 ...
  • Page 15 AJUSTER LE COUSSIN DE PROTECTION : Remarque Posez le coussin de protection (2) sur le tapis avec le côté en PVC vert sur le dessus, ajustez la position du tapis de façon à ce que les fentes soient alignées avec le poteau de l'enceinte (B), comme illustré.
  • Page 16 MONTER LA COURONNE D'ACIER DE L’ENCEINTE DE PROTECTION Remarque : Assemblez deux à deux les parties (C) de la couronne métallique supérieure et enfilez-les dans la gaine en haut du filet. Gaine 16   ...
  • Page 17 UNIFIER LA COURONNE Unifier la couronne à l'aide de la pièce de jonction D 17   ...
  • Page 18 ASSEMBLEZ LES HAUTS DE POTEAU AVEC LA COURONNE Clipsez chaque haut de poteaux (A) sur un connecteur (D) de la couronne d'acier 18   ...
  • Page 19 ASSEMBLEZ LES HAUTS DE POTEAU AVEC LES BAS DE POTEAUX Remarque : Faites glisser les poteaux supérieurs dans les poteaux inférieurs et fixez-les avec des boulons et des rondelles. 3,05 m 3,66 m  4,27 m  19   ...
  • Page 20 AJOUTER LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ A L'ENTRÉE DU TRAMPOLINE 20   ...
  • Page 21: Instructions Pour Le Filet Et Le Tapis De Saut

    Important Une fois que vous avez terminé l’assemblage du trampoline, revenez sur tous les écrous et boulons et serrez-les bien avant d’utiliser le trampoline. Lisez ce manuel en entier et assurez-vous que tous les utilisateurs comprennent parfaitement toutes les règles de sécurité...
  • Page 22 1 à 3 Mois 3 à 6 Mois 6 à 12 Mois Vérification du filet de sécurité Vérification minutieuse des Vérification minutieuse du filet, (filet, montants et sangles) avant dommages causés par les des montants, des sangles, des chaque utilisation. rayons UV et avant chaque fermetures éclair, des attaches utilisation pour le filet, les...
  • Page 23: Trampoline

    MAINTENANCE Il est important d’assurer la vérification et l’entretien des principaux composants du trampoline (cadre, système de suspension, tapis, coussins et filet de sécurité) à intervalles réguliers, sachant que si ces vérifications ne sont pas effectuées, le trampoline peut devenir dangereux. ...
  • Page 24 Leçon 1 A. Monter et descendre : Démonstration de techniques adéquates B. Le saut de base : Démonstration et pratique C. Freinage (contrôler le saut) : Démonstration et pratique. Apprendre à décélérer à la demande D. Mains et genoux : Démonstration et pratique. L’accent doit être mis sur l’atterrissage en quatre points et sur l’alignement.
  • Page 25 SAUTS DE BASE SUR LE TRAMPOLINE LE SAUT DE BASE 1. Commencez en position debout. Écartez vos jambes à la largeur de vos épaules, avec la tête haute et les yeux sur le tapis. 2. Balancez vos bras en avant et en l’air et effectuez des mouvements circulaires.
  • Page 26: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Les matériaux d’emballage sont des matières premières et peuvent être réutilisés. Préparez les emballages triés par qualité et déposez-les dans une déchèterie prévue à cet effet afin d’effectuer un recyclage conforme aux réglementations et dans le respect de l’environnement. Des informations complémentaires sont également mises à...
  • Page 27 Montage-, Installations-, Wartungs-, Instandhaltungs-, Wartungs- und Betriebsanleitungen BENUTZERHANDBUCH Trampolin mit Schutzabdeckung STARFLEX PRO Ø305CM / Ø366CM / Ø427CM     Warnhinweis !  SIE SOLLTEN DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN, UM DIE ANWEISUNGEN ZU VERSTEHEN, BEVOR SIE DIESES TRAMPOLIN MONTIEREN UND BENUTZEN.
  • Page 28 Sehr geehrter Kunde, sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Sports Innov-Produkts und sind überzeugt, dass Sie damit zufrieden sein werden. Um eine einwandfreie Funktion und eine noch bessere Leistung Ihres Produkts zu gewährleisten, befolgen Sie bitte diese Anweisungen. Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal benutzen, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen in der Anleitung sorgfältig durch! Das Produkt ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgestattet.
  • Page 29: Technische Informationen

    TECHNISCHE ANWEISUNGEN PRODUKTINFORMATIONEN JP01-102-120: Abmessungen (Ø x H): ca. 305 x 257 cm Gesamtgewicht: ca. 58 kg | Maximales Benutzergewicht: 100 kgs JP01-203-144: Abmessungen (Ø x H): ca. 366 x 270 cm Gesamtgewicht: CA. 78 kgs | Maximales Benutzergewicht: 150 kgs JP01-302-168: Abmessungen (Ø...
  • Page 30: Einführung

    EINFÜHRUNG  Bevor Sie mit der Benutzung dieses Trampolins beginnen, lesen Sie alle Informationen in dieser Anleitung sorgfältig durch. Wie jede andere Art von sportlicher Aktivität können sich die Teilnehmer verletzen. Um das Verletzungsrisiko zu verringern, befolgen Sie die entsprechenden Sicherheitsvorschriften und Ratschläge.
  • Page 31: Sprunganweisung

     Sei vorsichtig. Begrenzen Sie die Dauergebrauchszeit. (Machen Sie regelmäßig Pausen).  Sei vorsichtig. Verwenden Sie das Trampolin nicht bei windigem Wetter und bewahren Sie es sicher auf.  Sei vorsichtig. Dieses Trampolin ist nicht zum Vergraben bestimmt.  Sei vorsichtig. Das Sicherheitsnetz muss jedes Jahr ausgetauscht werden. ...
  • Page 32 Montageanleitung DIE RAHMENELEMENTE ANORDNEN 3,05 m 3,66 m  4,27 m  Hinweis: Die 6A Beinverlängerungen haben oben nur ein Rundloch. Die Fußausleger 6B haben oben zwei runde Löcher 32   ...
  • Page 33 Befestigen Sie die T-Stücke im Rahmen und die Fußverlängerungen 6A (nur ein Rundloch oben) Tipp: Die Verbindung ist sehr fest. Wenn Sie Schwierigkeiten haben, die T-Verbindung vollständig zu aktivieren, tippen Sie mit einer Fußverlängerung (Teil 6A) darauf. Ratschläge: Stellen Sie sicher, dass die Löcher aller Stahlrohre ausgerichtet sind...
  • Page 34 Befestigen Sie die T-Stücke im Rahmen und die Fußausdehnungen 6B (zwei runde Löcher oben) und die Böden der Kartoffeln (B) Tipp: Die Verbindung ist sehr eng, wenn Sie Schwierigkeiten haben, die T-Verbindung vollständig einzugreifen, tippen Sie mit einer Fußverlängerung (Teil 6B) darauf Hinweis: Wiederholen Sie den Schritt, um die Füße zu montieren.
  • Page 35 DIE BEINE AN DEN BEINVERLÄNGERUNGEN BEFESTIGEN Ratschläge: Achten Sie darauf, dass die Löcher in den Rohren (Teile 6A/6B) und dem Fuß (Teil 5) ausgerichtet und nach außen gerichtet sind. Wiederholen Sie Schritt 3, um die anderen Füße zu montieren. 35   ...
  • Page 36 MONTIEREN SIE DEN RAHMEN IN EINEM KREIS HINWEIS: Machen Sie sich keine Sorgen, ob die Komponenten lose sind oder nicht zusammenpassen, denn sobald die Sprungmatte installiert ist, zieht sie den Rahmen zusammen. 3,05 m  3,66 m  4,27 m  36   ...
  • Page 37 MONTIEREN SIE DIE FEDERN Tipp: Montieren Sie die Federn gegenläufig, um die Spannung am Anfang wieder zu aktivieren und einen Versatz zu vermeiden, zählen Sie 1 Feder/1 Dreieck, bevor Sie eine Feder montieren. Die Sprungmatte und das Schutzgehäuse werden in einem Stück geliefert 3,05 m ...
  • Page 38 3,05 m  3,66 m  4,27 m  SEHR WICHTIG: Ein "schwarzer Pfeil" Aufkleber ist in der Nähe des Eingangs des Teppichs angebracht. Achten Sie darauf, dass das Etikett mit einem der unteren Pfosten des Schutzgehäuses (B) ausgerichtet ist, da Sie sonst Probleme bei der Montage des Sicherheitsnetzes haben. 38 ...
  • Page 39 DAS SCHUTZPOLSTER EINSTELLEN : Hinweis Legen Sie das Schutzkissen (2) mit der grünen PVC-Seite nach oben auf die Matte, stellen Sie seine Position so ein, dass die Schlitze mit dem Lautsprecheranschluss (B) ausgerichtet sind, wie dargestellt. Schieben Sie das Kissen nur dann, wenn alle Pfosten in den Schlitzen sind.
  • Page 40 MONTIEREN SIE DEN STAHLRING DES SCHUTZGEHÄUSES Hinweis: Montieren Sie zwei durch zwei die Teile (C) der oberen Metallkrone und schrauben Sie sie in die Hülle an der Oberseite des Netzes ein Ummantelung 40   ...
  • Page 41 VEREINHEITLICHEN SIE DIE KRONE Verbinden Sie die Krone mit dem Verbindungsstück D 41   ...
  • Page 42 MONTIEREN SIE DIE SÄULENKÖPFE MIT DER KRONE Befestigen Sie jeden oberen Teil der Pfosten (A) an einem Verbinder (D) an der Stahlkrone 42   ...
  • Page 43 MONTIEREN SIE DIE OBERSEITEN DER PFOSTEN MIT DEN UNTERSEITEN DER PFOSTEN Hinweis: Schieben Sie die oberen Stützen in die unteren Stützen und sichern Sie sie mit Schrauben und Unterlegscheiben. 3,05 m 3,66 m  4,27 m  43   ...
  • Page 44 SICHERHEITSHINWEISE AM EINGANG DES TRAMPOLINS HINZUFÜGEN 44   ...
  • Page 45: Sprungmatte

    Wichtig Sobald Sie mit der Montage des Trampolins fertig sind, drehen Sie alle Muttern und Schrauben wieder an und ziehen Sie sie gut an, bevor Sie das Trampolin benutzen. Lesen Sie dieses Handbuch vollständig durch und stellen Sie sicher, dass alle Benutzer alle Sicherheitsvorschriften in diesem Handbuch und die vielen Warnschilder, die Sie auf dem Trampolin angebracht haben, vollständig verstehen.
  • Page 46 1 bis 3 Monate 3 bis 6 Monate 6 bis 12 Monate Überprüfen Sie das Sorgfältige Überprüfung auf Überprüfen Sie Netz, Pfosten, Sicherheitsnetz (Netz, Pfosten UV-Schäden und vor jedem Gurte, Reißverschlüsse, und Gurte) vor jedem Gebrauch Einsatz für Netz, Pfosten und Verschlüsse und Seile vor jedem Gurte.
  • Page 47 WARTUNG  Es ist wichtig, die Hauptkomponenten des Trampolins (Rahmen, Aufhängung, Matten, Kissen und Sicherheitsnetz) in regelmäßigen Abständen zu überprüfen und zu warten, da man weiß, dass das Trampolin bei Nichtbeachtung dieser Kontrollen gefährlich werden kann.  Vergewissern Sie sich, dass alle Muttern und Schrauben fest angezogen sind, und ziehen Sie sie gegebenenfalls an.
  • Page 48 Lektion 2 Überprüfen und üben Sie die in Lektion 1 erlernten Techniken. Knieend: Demonstration und Übung. Lerne, auf den Knien zu landen, bevor du eine Kehrtwendung nach links und rechts machst. C. Der sitzende Sprung: Demonstration und Übung. Lerne den grundlegenden sitzenden Sprung, gefolgt von einem knienden Sprung, auf Händen und Knien;...
  • Page 49 EINFACHE SPRÜNGE AUF DEM TRAMPOLIN DER GRUNDLEGENDE SPRUNG Starten Sie in aufrechter Position. Spreizen Sie Ihre Beine bis zur Breite Ihrer Schultern, mit dem Kopf nach oben und den Augen auf der Matte. Schwingen Sie Ihre Arme nach vorne und oben und machen Sie kreisförmige Bewegungen.
  • Page 50: Recycling Von Spitzen

    RECYCLING-TIPPS Verpackungsmaterialien sind Rohstoffe und können wiederverwendet werden. Bereiten Sie die Verpackungen qualitätsgerecht auf und entsorgen Sie sie in einer dafür vorgesehenen Sammelstelle, um sie vorschriftsmäßig und umweltfreundlich zu recyceln. Weitere Informationen erhalten Sie auch von Ihrer lokalen Verwaltung. SERVICE UND ERSATZTEILE Öffnungszeiten: Montag bis Freitag von 9 bis 12 Uhr und von 13 bis 18 Uhr.
  • Page 51 Instrucciones de montaje, instalación, mantenimiento, reparación, mantenimiento y funcionamiento MANUAL DEL USUARIO Trampolín con carcasa de protección STARFLEX PRO Ø305CM / Ø366CM / Ø427CM     ADVERTENCIA!   USTED DEBE LEER ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE PARA ENTENDER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR ESTE TRAMPOLÍN.
  • Page 52 Estimado cliente, estimado cliente, Le felicitamos por la compra de su nuevo producto Sport Innov y estamos convencidos de que quedará satisfecho con él. Para garantizar un funcionamiento perfecto y un rendimiento cada vez más óptimo de su producto, siga estas instrucciones. Antes de utilizar el producto por primera vez, lea atentamente las siguientes instrucciones.
  • Page 53: Montaje Y Movimiento Del Trampolín

    INSTRUCCIONES TÉCNICAS INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO JP01-102-120: Dimensiones (Ø x H): Aprox. 305 x 257 cm Peso total: Aprox. 58 kgs | Peso máximo del usuario: 100 kgs JP01-203-144: Dimensiones (Ø x H): Aprox. 366 x 270 cm Peso total: Aprox. 78 kgs | Peso máximo del usuario: 150 kgs JP01-302-168: Dimensiones (Ø...
  • Page 54: Introducción

    INTRODUCCIÓN  Antes de empezar a usar este trampolín, lea cuidadosamente toda la información de este manual. Como cualquier otro tipo de actividad física recreativa, los participantes pueden resultar heridos. Para reducir el riesgo de lesiones, siga las reglas y consejos de seguridad apropiados. ...
  • Page 55: Instrucción De Salto

     Ten cuidado. No coma mientras salta.  Ten cuidado. No saltes.  Ten cuidado. Limite el tiempo de uso continuo. (Tome descansos regulares).  Ten cuidado. No utilice el trampolín en condiciones de viento y manténgalo seguro.  Ten cuidado. Este trampolín no está destinado a ser enterrado. ...
  • Page 56: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje COLOCAR LOS ELEMENTOS DEL MARCO 3,05 m  3,66 m  4,27 m  Nota: Las extensiones de patas 6A sólo tienen un orificio redondo en la parte superior. Las extensiones de pie 6B tienen dos orificios redondos en la parte superior 56   ...
  • Page 57 FIJAR LAS PARTES DE JUNTA EN T EN EL MARCO Y LAS EXTENSIONES DE LOS PIES 6A (sólo un orificio redondo en la parte superior) Consejo: La conexión es muy estrecha. Si tiene dificultades para conectar completamente la unión en T, golpéela con una extensión de pie (Parte 6A). Consejos: Asegúrese de que los orificios de...
  • Page 58 FIJAR LAS PARTES EN T EN EL MARCO Y LAS EXTENSIONES DE LOS PIES 6B (dos orificios redondos en la parte superior) Y LAS PARTES INFERIORES DE LAS PATATAS (B) Consejo: La conexión es muy apretada, si tiene dificultades para conectar completamente la unión en T, golpéela con una extensión de pie (Parte 6B).
  • Page 59 FIJE LAS PATAS A LAS EXTENSIONES DE LAS PATAS Consejos: Asegúrese de que los orificios de los tubos (Partes 6A/6B) y el pie (Parte 5) estén alineados y orientados hacia el exterior. Repita el paso 3 para montar los otros pies. 59 ...
  • Page 60 MONTAR EL MARCO EN CÍRCULO NOTA No se preocupe si los componentes están sueltos o si no encajan entre sí, porque una vez que la alfombrilla de salto está instalada, unirá el marco. 3,05 m  3,66 m  4,27 m  60   ...
  • Page 61 INSTALAR LOS RESORTES Sugerencia: Montar los resortes en oposición para reiniciar la tensión en el arranque y evitar cualquier desviación, contar 1 resorte/1 triángulo antes de montar un resorte. La alfombrilla de salto y la carcasa de protección se suministran en una sola pieza 3,05 m ...
  • Page 62 3,05 m  3,66 m  4,27 m  MUY IMPORTANTE: Una etiqueta de "flecha negra" está cosida cerca de la entrada de la alfombra. Asegúrese de que la etiqueta esté alineada con uno de los postes inferiores de la carcasa de protección (B), de lo contrario tendrá...
  • Page 63 AJUSTAR LA ALMOHADILLA PROTECTORA : Nota Coloque la almohadilla protectora (2) sobre la alfombrilla con el lado verde de PVC hacia arriba, ajuste su posición de modo que las ranuras estén alineadas con el poste del altavoz (B), como se muestra.
  • Page 64 MONTAR EL ANILLO DE ACERO DE LA CAJA DE PROTECCIÓN Nota : Ensamble de dos en dos las partes (C) de la corona metálica superior y enrósquelas en la vaina de la parte superior de la red. Revestimiento 64   ...
  • Page 65 UNIFICAR LA CORONA Unir la corona con el racor D 65   ...
  • Page 66 MONTAR LAS PARTES SUPERIORES DE LA COLUMNA CON LA CORONA Enganche cada parte superior de los postes (A) en un conector (D) de la corona de acero. 66   ...
  • Page 67 ENSAMBLAR LA PARTE SUPERIOR DE LOS POSTES CON LA PARTE INFERIOR DE LOS POSTES Nota : Deslice los postes superiores en los postes inferiores y asegúrelos con pernos y arandelas. 3,05 m 3,66 m 4,27 m  67   ...
  • Page 68 AÑADIR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EN LA ENTRADA DEL TRAMPOLÍN 68   ...
  • Page 69: Salto

    Importante Una vez que haya terminado de ensamblar el trampolín, vuelva a poner todas las tuercas y pernos y apriételos bien antes de usar el trampolín. Lea este manual completamente y asegúrese de que todos los usuarios entienden completamente todas las reglas de seguridad impresas en esta guía y las muchas señales de advertencia que ha colocado en el trampolín.
  • Page 70 1 a 3 Meses De 3 a 6 meses 6 a 12 meses Revise la red de seguridad (red, Comprobación cuidadosa de los Revise minuciosamente la red, postes y correas) antes de cada daños causados por los rayos los postes, las correas, las uso.
  • Page 71: Trampolín

    MANTENIMIENTO Es importante comprobar y mantener los componentes principales del trampolín (bastidor, sistema de suspensión, alfombras, cojines y red de seguridad) a intervalos regulares, sabiendo que si no se realizan estos controles, el trampolín puede resultar peligroso  Asegúrese de que todas las tuercas y pernos estén apretados y apriételos si es necesario. ...
  • Page 72 Lección 1 Subida y bajada: Demostración de las técnicas adecuadas El salto básico: Demostración y práctica C. Frenado (control del salto): Demostración y práctica. Aprender a desacelerar bajo demanda D. Manos y rodillas: Demostración y práctica. Se debe hacer hincapié en el aterrizaje y la alineación en cuatro puntos.
  • Page 73 SALTOS BÁSICOS EN EL TRAMPOLÍN EL SALTO BÁSICO Comience en posición vertical. Extienda las piernas a lo ancho de los hombros, con la cabeza en alto y los ojos en la alfombra. Mueva los brazos hacia adelante y hacia arriba y haga movimientos circulares. Una sus pies mientras está...
  • Page 74: Consejos De Reciclaje

    CONSEJOS DE RECICLAJE Los materiales de embalaje son materias primas y pueden ser reutilizados. Preparar el embalaje clasificado por calidad y eliminarlo en un centro de residuos designado para reciclarlo de acuerdo con la normativa y de forma respetuosa con el medio ambiente. También hay información adicional disponible en su administración local. SERVICIO Y PIEZAS DE REPUESTO Horario: de lunes a viernes de 9 a 12 horas y de 13 a 18 horas.
  • Page 75 Istruzioni per il montaggio, l'installazione, la manutenzione, l'assistenza, la manutenzione e le istruzioni per l'uso MANUALE UTENTE Trampolino con cabina di protezione STARFLEX PRO Ø305CM / Ø366CM / Ø427CM     Avviso di avvertimento !   LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PER COMPRENDERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI MONTARE E UTILIZZARE IL TRAMPOLINO.
  • Page 76 Gentile cliente, caro cliente, Ci congratuliamo con voi per l'acquisto del vostro nuovo prodotto Sport Innov e siamo convinti che ne sarete soddisfatti. Per garantire un perfetto funzionamento e prestazioni sempre più ottimali del vostro prodotto, seguite queste istruzioni. Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni per l'uso! Il prodotto è...
  • Page 77 ISTRUZIONI TECNICHE INFORMAZIONI SUL PRODOTTO JP01-102-120: Dimensioni (Ø x H): circa 305 x 257 cm. Peso totale: circa 58 kg | Peso massimo utilizzatore: 100 kg JP01-203-144: Dimensioni (Ø x H): circa. 366 x 270 cm Peso totale: circa. 78 kgs | Peso massimo utilizzatore: 150 kg JP01-302-168: Dimensioni (Ø...
  • Page 78: Introduzione

    INTRODUZIONE  Prima di iniziare a utilizzare il trampolino, leggere attentamente tutte le informazioni contenute in questo manuale. Come ogni altro tipo di attività fisica ricreativa, i partecipanti possono farsi male. Per ridurre il rischio di lesioni, seguire le norme di sicurezza e i consigli appropriati. ...
  • Page 79: Istruzioni Per Il Salto

     Stai attento. Limitare il tempo di utilizzo continuo. (Prendi le pause regolari).  Stai attento. Non utilizzare il trampolino in condizioni di vento e tenerlo al sicuro.  Stai attento. Questo trampolino non è destinato ad essere sepolto.  Stai attento. La rete di sicurezza deve essere sostituita ogni anno. ...
  • Page 80: Istruzioni Per Il Montaggio

    Istruzioni di montaggio DISPORRE GLI ELEMENTI DEL TELAIO 3,05 m  3,66 m  4,27 m  Nota: Le prolunghe da 6A hanno un solo foro rotondo nella parte superiore. Le estensioni del piede 6B hanno due fori rotondi nella parte superiore 80   ...
  • Page 81 Fissiamo le parti di giunzione a T nel telaio e le esenzioni dei piedi 6A (un solo foro rotondo nella parte superiore) Suggerimento: il collegamento è molto stretto. In caso di difficoltà a innestare completamente l'incrocio a T, toccarlo con una prolunga per i piedi (parte 6A) Consiglio: Assicurarsi che i fori di tutti i tubi in...
  • Page 82 F Fissiamo le parti di giunzione a T nella cornice e le protesi dei piedi 6B (due fori rotondi in alto) e le parti inferiori delle patate (B) Suggerimento: Il collegamento è molto stretto, se avete difficoltà ad agganciare completamente l'incrocio a T, toccatelo con una prolunga a pedale (parte 6B). Nota : Ripetere il passo per assemblare.
  • Page 83 FISSARE LE GAMBE ALLE PROLUNGHE DELLE GAMBE Consiglio: Assicurarsi che i fori dei tubi (parti 6A/6B) e del piede (parte 5) siano allineati e rivolti verso l'esterno. Ripetere il passo 3 per assemblare gli altri piedi. 83   ...
  • Page 84 ASSEMBLARE IL TELAIO IN UN CERCHIO NOTA : Non preoccupatevi se i componenti sono allentati o se non si incastrano tra loro, perché una volta installato il tappetino, il telaio verrà tirato insieme. 3,05 m  3,66 m  4,27 m  84   ...
  • Page 85 INSTALLARE LE MOLLE Suggerimento: montare le molle in opposizione per riavviare la tensione all'inizio e per evitare qualsiasi offset, contare 1 triangolo molla/1 prima di montare una molla. Il tappetino di protezione e l'involucro protettivo sono forniti in un unico pezzo 3,05 m ...
  • Page 86 3,05 m  3,66 m  4,27 m  MOLTO IMPORTANTE: Un'etichetta "freccia nera" è cucita vicino all'ingresso del tappeto. Assicurarsi che l'etichetta sia allineata con uno dei montanti inferiori dell'involucro protettivo (B), altrimenti si avranno problemi di montaggio della rete di sicurezza. 86   ...
  • Page 87: Tappetino

    REGOLARE IL CUSCINO DI PROTEZIONE Nota:: Non c'e' niente di piu'. Posizionare il cuscino di protezione (2) sul tappetino con il lato in PVC verde rivolto verso l'alto, regolare la sua posizione in modo che le fessure siano allineate con il montante del diffusore (B), come illustrato.
  • Page 88 MONTARE L'ANELLO IN ACCIAIO DELLA CUSTODIA DI PROTEZIONE Nota : Assemblare a due a due a due le parti (C) della corona metallica superiore e inserirle nella guaina nella parte superiore della rete Guaina 88   ...
  • Page 89 UNIFICARE LA CORONA Unire la corona con l'elemento di collegamento D 89   ...
  • Page 90 ASSEMBLARE I PIANI DELLE COLONNE CON LA CORONA Agganciare ciascuna parte superiore dei pali (A) su un connettore (D) sulla corona d'acciaio 90   ...
  • Page 91 ASSEMBLARE LE PARTI SUPERIORI DEI PALI CON LE PARTI INFERIORI DEI PALI Nota : Far scorrere i montanti superiori nei montanti inferiori e fissarli con bulloni e rondelle. 3,05 m 3,66 m  4,27 m  91   ...
  • Page 92 AGGIUNGERE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA ALL'INGRESSO DEL TRAMPOLINO 92   ...
  • Page 93: Trampolino

    Importante Una volta terminato il montaggio del trampolino, girare tutti i dadi e i bulloni e serrarli bene prima di utilizzare il trampolino. Leggere completamente questo manuale e assicurarsi che tutti gli utenti comprendano appieno tutte le norme di sicurezza stampate in questa guida e i numerosi segnali di avvertimento che sono stati apposti sul trampolino. Informare tutti gli utenti dei salti di base descritti in questa guida e ricordare che è...
  • Page 94 Da 1 a 3 mesi Da 3 a 6 mesi Da 6 a 12 mesi Controllare la rete di sicurezza Accurata verifica dei danni da Controllare accuratamente la (rete, pali e cinghie) prima di raggi UV e prima di ogni utilizzo rete, i pali, le cinghie, le cerniere, ogni utilizzo per la rete, i pali e le cinghie.
  • Page 95 MANUTENZIONE  E' importante controllare e mantenere regolarmente i componenti principali del trampolino (telaio, sistema di sospensione, tappetini, cuscini e rete di sicurezza), sapendo che se questi controlli non vengono effettuati, il trampolino può diventare pericoloso.   Assicurarsi che tutti i dadi e i bulloni siano serrati e, se necessario, serrarli. ...
  • Page 96 Lezione 1 Arrampicata su e giù: dimostrazione di tecniche appropriate Il salto di base: dimostrazione e pratica C. Frenata (controllo del salto): dimostrazione e pratica. Imparare a decelerare su richiesta D. Mani e ginocchia: dimostrazione e pratica. L'accento dovrebbe essere posto sui quattro punti di atterraggio e allineamento Lezione 2 Rivedere e mettere in pratica le tecniche apprese nella Lezione 1.
  • Page 97 SALTI DI BASE SUL TRAMPOLINO IL SALTO DI BASE Iniziare in posizione verticale. Allarga le gambe alla larghezza delle spalle, con la testa in alto e gli occhi sul tappetino. Far oscillare le braccia in avanti e in alto e fare movimenti circolari. Unire i piedi mentre siete in aria e puntare le dita dei piedi verso il basso Tenere i piedi alla larghezza delle...
  • Page 98: Garanzie

    SUGGERIMENTI PER IL RICICLO I materiali di imballaggio sono materie prime e possono essere riutilizzati. Preparare gli imballaggi selezionati per qualità e smaltirli in un centro di raccolta differenziata per poterli riciclare nel rispetto delle norme e dell'ambiente. Ulteriori informazioni sono disponibili anche presso l'amministrazione locale. ASSISTENZA E RICAMBI Orario di apertura: dal lunedì...
  • Page 99 Richtlijnen inzake montage, installatie, onderhoud en gebruik GEBRUIKSAANWIJZING Trampoline met beschermend omhulsel STARFLEX PRO Ø305CM / Ø366CM / Ø427CM WAARSCHUWING!  U DIENT DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG TE LEZEN TENEINDE DE INSTRUCTIES TEN VOLLE TE BEGRIJPEN ALVORENS DEZE TRAMPOLINE IN ELKAAR TE ZETTEN EN TE GEBRUIKEN.
  • Page 100 Geachte klant, Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe Sport Innov-product. Wij zijn ervan overtuigd dat u er tevreden mee zult zijn. Om een optimale werking en een optimaal rendement van uw product te kunnen waarborgen, verzoeken wij u deze instructies op te volgen. Lees de onderstaande instructies in de handleiding aandachtig door voordat u het product voor de eerste keer gebruikt! Het product is voorzien van een veiligheidsmechanisme.
  • Page 101: Technische Bepalingen

    TECHNISCHE BEPALINGEN PRODUCTINFORMATIE JP01-102-120: Afmetingen (Ø x H): ong.. 305 x 257 cm Totaalgewicht: ong. 58 kgs | Maximaal gewicht gebruikers: 100 kgs JP01-203-144: Afmetingen (Ø x H): ong. 366 x 270 cm Totaalgewicht: ong. 78 kgs | Maximaal gewicht gebruikers: 150 kgs JP01-302-168: Afmetingen (Ø...
  • Page 102: Inleiding

    INLEIDING Lees alle informatie in deze handleiding aandachtig door voordat u deze trampoline gaat gebruiken. Net zoals bij elke andere vorm van recreatieve lichaamsbeweging kunnen deelnemers zich verwonden. Om het risico op letsel te verminderen, moeten de veiligheidsvoorschriften en de bijbehorende richtlijnen worden opgevolgd.
  • Page 103: Springinstructies

     Opgelet. Gebruik de springmat niet als deze nat is.  Opgelet. Lege zakken en niets in de handen vóór het springen.   Opgelet. Spring altijd in het midden van de mat.  Opgelet. Niet eten tijdens het springen.  Opgelet. Niet uit de trampoline springen. ...
  • Page 104 Montage van de trampoline SCHIKKEN VAN DE FRAMEONDERDELEN 3,05 m 3,66 m  4,27 m  Let op: De verlengstukken voor de voet 6A hebben een enkel rond gat aan de bovenkant. De verlengstukken voor de voet 6B hebben twee ronde gaten aan de bovenkant. 104 ...
  • Page 105 VERBIND DE T-VERBINDINGSSTUKKEN EN VERLENGSTUKKEN VOOR DE VOET 6A MET HET FRAME (slechts één rond gat aan de bovenzijde). Tip: De verbinding zit erg stevig vast. Als u moeite heeft om het T-stuk volledig vast te zetten, tik er dan met behulp van een verlengstuk voor de voet op (deel 6A). Tip: Zorg ervoor dat de gaten in alle stalen...
  • Page 106 VERBIND DE T-VERBINDINGSSTUKKEN EN VERLENGSTUKKEN VOOR DE VOET 6B (twee ronde gaten aan de bovenkant) EN DE ONDERKANT VAN DE PALEN (B) MET HET FRAME Tip: De verbinding zit erg stevig vast. Als u moeite heeft om het T-stuk volledig vast te zetten, tik er dan met behulp van een verlengstuk voor de voet op (deel 6B).
  • Page 107 DE VOETEN AAN DE VOETVERLENGSTUKKEN BEVESTIGEN Tip: Zorg ervoor dat de gaten in de buizen (onderdelen 6A/6B) en de voet (onderdeel 5) op elkaar zijn afgestemd en naar buiten wijzen. Herhaal stap 3 om de andere voeten te monteren. 107   ...
  • Page 108 MONTEER HET FRAME IN EEN RINGVORM OPMERKING: Wees niet bezorgd als de onderdelen los zitten of niet goed in elkaar passen, want zodra de springmat is geïnstalleerd, zal deze het frame in elkaar trekken. 3,05 m  3,66 m  4,27 m  108   ...
  • Page 109 DE VEREN INSTALLEREN Tip: Installeer de veren tegen over elkaar om de aanvankelijke spanning te spreiden en om verschuivingen te voorkomen, tel 1 veer/1 driehoek voordat u een veer installeert. De springmat en de beschermende behuizing worden in één stuk geleverd.
  • Page 110 3,05 m  3,66 m  4,27 m  HEEL BELANGRIJK: Bij de ingang van de mat is een zwarte pijl ingenaaid. Zorg ervoor dat het etiket aansluit op een van de onderste palen van de beschermende problemen behuizing (B), anders krijgt u bij de montage van het veiligheidsnet.
  • Page 111 HET BESCHERMENDE KUSSEN INPASSEN : Opmerking Plaats het beschermende kussen (2) op de mat met de groene PVC-zijde naar boven en stel de positie zo in dat de uitsparingen overeenstemmen met de paal van de behuizing (B), zoals op de afbeelding. Verschuif het kussen alleen als alle palen in de uitsparingen zitten.
  • Page 112 MONTEER DE STALEN RING VAN DE BESCHERMENDE BEHUIZING Let op: Monteer de onderdelen (C) van de bovenste metalen ring in paren en steek ze in de koker aan de bovenkant van het net. Koker 112   ...
  • Page 113 DE RING VERBINDEN Verbind de ring met behulp van verbindingsstuk D 113   ...
  • Page 114 BEVESTIG DE BOVENKANT VAN DE PALEN MET DE RING Klem de bovenkant van elke paal (A) op een verbindingsstuk (D) op de stalen ring. 114   ...
  • Page 115 VERBIND DE BOVENZIJDE VAN DE PALEN MET DE ONDERZIJDE VAN DE PALEN Let op: Schuif de bovenste palen in de onderste palen en zet ze vast met bouten en sluitringen. 3,05 m 3,66 m 4,27 m  115   ...
  • Page 116 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN AANBRENGEN BIJ DE INGANG VAN DE TRAMPOLINE 116   ...
  • Page 117: Springmat

    Belangrijk Als u klaar bent met de trampoline te monteren, controleert u alle bouten en moeren en draait u ze stevig vast voordat u de trampoline in gebruik neemt. Lees deze handleiding helemaal door en zorg ervoor dat alle gebruikers alle veiligheidsvoorschriften in deze handleiding volledig begrijpen en de vele waarschuwingen begrijpen die u op de trampoline hebt aangebracht.
  • Page 118 1 tot 3 maanden 3 tot 6 maanden 6 tot 12 maanden Controle van het veiligheidsnet Controleer het net, de palen en Controleer net, palen, riemen, (net, palen en riemen) vóór elk de riemen grondig en vóór elk ritsen, sluitingen en touwen gebruik.
  • Page 119 ONDERHOUD Het is belangrijk om de voornaamste onderdelen van de trampoline (frame, vering, matten, kussens en veiligheidsnet) regelmatig te controleren en te onderhouden, omdat de trampoline onveilig kan worden als deze controles niet worden uitgevoerd.  Zorg ervoor dat alle moeren en bouten goed vast zitten en draai ze, indien nodig, weer vast. ...
  • Page 120 Les 1 De trampoline betreden en verlaten: demonstratie van de juiste technieken De basissprong: demonstratie en oefening C. Afremmen (de sprong sturen): demonstratie en oefening. Leren vertragen op verzoek Handen en knieën: demonstratie en oefening. De nadruk ligt hierbij op een aangepaste vierpuntslanding.
  • Page 121 BASISSPRONGEN OP DE TRAMPOLINE DE BASISSPRONG 1. Begin in staande positie. Spreid uw benen op schouderbreedte met uw hoofd omhoog en uw ogen op de mat. 2. Zwaai uw armen naar voren en omhoog in de lucht en maak cirkelvormige bewegingen.
  • Page 122 TIPS VOOR HET RECYCLEREN Verpakkingsmaterialen zijn grondstoffen en kunnen worden hergebruikt. Sorteer de verpakkingen op kwaliteit en lever ze conform de voorschriften af in een daartoe aangewezen containerpark op een milieuvriendelijke manier. Aanvullende informatie is ook beschikbaar bij uw gemeente. ONDERHOUD EN RESERVEONDERDELEN Openingstijden:......Maandag tot vrijdag van 9 tot 12 uur en van 13 tot 18 uur.
  • Page 123 Assembly, Installation, Care, Maintenance and Use Instructions USER’S MANUAL TRAMPOLINE & ENCLOSURE COMBO STARFLEX PRO Ø305CM / Ø366CM / Ø427CM     WARNING!  YOU MUST THOROUGHLY READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ASSEMBLING AND USING THIS TRAMPOLINE.
  • Page 124: Technical Provisions

    It is possible that the assembly will take more than an hour, so please be patient and enjoy this process with a friend or family member. TECHNICAL PROVISIONS PRODUCT INFORMATION JP01-102-120: Dimensions (Ø x H): Dia.305 x 257 cm Total weight: approx. 58 kgs | Maximum user weight: 100 kgs JP01-203-144: Dimensions (Ø...
  • Page 125: Trampoline

    Do not allow children to play or jump on the trampoline when it’s windy or during tornado season. Wind can lift up this trampoline and cause serious injury or death. INTRODUCTION Before you begin using this trampoline, be sure to carefully read all the information provided to you in this manual.
  • Page 126: Assembly Instructions

     Warning. Always jump in the middle of the mat.  Warning. Do not eat while jumping.  Warning. Do not exit by a jump.  Warning. Limit the time of continuous usage (make regular stops).  Warning. Do not use in strong wind conditions and secure the trampoline. ...
  • Page 127 Trampoline Assembly LAY OUT FRAME 3,05 m 3,66 m  4,27 m  Tip: 6A One circular hole at top. 6B Two circular holes at top 127   ...
  • Page 128 ATTACH T-JOINTS TO TOP FRAME Tip: The fitting is very tight. If you struggle to fully engage the T-joint, try tapping it on with a leg (Part 6B). Tip: Make sure the holes on all the steel tubing parts are aligned and the oval hole at the bottom of the leg faces outward.
  • Page 129 ATTACH T-JOINTS TO TOP FRAME Tip: The fitting is very tight. If you struggle to fully engage the T-joint, try tapping it on with a leg (Part 6B). Note: Repeat this step to assemble three more Note: leg sections. Please remove foam from Part B at this step, it will be put back on in step 6.
  • Page 130 ATTACH FEET TO LEGS Tip: Make sure the holes on legs (Part 6A / 6B) and leg bases (Part 5) are all aligned and facing outward. Repeat step to assemble more leg sections. 130   ...
  • Page 131 CONNECT FRAME INTO A CIRCLE REMARK: Don’t worry if the components are loose or don’t hold together, once the mattress is fitted it will pull the frame together. 3,05 m  3,66 m  4,27 m  131   ...
  • Page 132 SPRING ASSEMBLY The number of triangle‐rings sewn on the mat is equal  to the number of holes in the frame. lf you notice that  you have miscounted a hole or triangle‐ring, remove  and reinstall the springs as necessary while  maintaining an even distribution of tension as  explained above.  Please count carefully in the following steps.    If you  you can damage the mat.  attach a spring incorrectly  Mat and Enclosure Netting come in one piece. 3,05 m  3,66 m  4,27 m 132   ...
  • Page 133 3,05 m  3,66 m  4,27 m  VERY IMPORTANT: There is a “Black” arrow label sewn near the entrance on the mat, please make sure the label is aligned with one of the lower enclosure pole (B), if get trouble not you will when assemble the enclosure net. 133 ...
  • Page 134 HET BESCHERMENDE KUSSEN INPASSEN : Note Lay the frame pad on the frames, adjust the position of the pad so that the slits are aligned with the enclosure pole (B), as shown.   134   ...
  • Page 135 Sleeve 135   ...
  • Page 136 136   ...
  • Page 137 ATTACH ENCLOSURE POLES 137   ...
  • Page 138 3,05 m 3,66 m  4,27 m  138   ...
  • Page 139 139   ...
  • Page 140: Important Instructions For Enclosure Netting And Mat

    IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR ENCLOSURE NETTING AND MAT 1. Maintenance of Trampoline Enclosure Net, Mat and Pad Enclosure nets and padding are prone to wear and tear like tires on a car. Gradual deterioration of the material will occur; the speed of which will depend on the level of exposure to UV rays, airborne pollution and outdoor weather conditions such as rain and wind.
  • Page 141: Maintenance

    If it produces any tear or cracking or ripping sound, then the net is unsafe and MUST be taken down immediately. STOP USING THE TRAMPOLINE ENCLOSURE IF YOU FIND ANY SIGNS OF WEAR OR TEARING ON THE NETTING. Step 2 - Walk around the whole perimeter of the trampoline to visually check for material deterioration or other damage.
  • Page 142: Learning The Fundamental Trampoline Skills

    LEARNING THE FUNDAMENTAL TRAMPOLINE SKILLS The following lessons are suggested for you to learn basic steps and bounces. Before using the trampoline, you should read and understand all warnings. A complete discussion and demonstration of body mechanics and trampoline guidelines should occur between the supervisor and student as well.
  • Page 143 BASIC TRAMPOLINE BOUNCES THE BASIC BOUNCE 1. Start from the standing position, with your feet having shoulder width apart and with head up and eyes on mat 2. Swing arms forward and up in a circular motion 3. Bring feet together while in mid-air and point toes downwards.

This manual is also suitable for:

Jp01-203-144Jp01-302-168

Table of Contents

Save PDF