Download Print this page
Chicco MYSA Manual

Chicco MYSA Manual

Fast-in adaptors
Hide thumbs Also See for MYSA:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

MYSA FAST-IN ADAPTORS

Advertisement

loading

Summary of Contents for Chicco MYSA

  • Page 1 MYSA FAST-IN ADAPTORS...
  • Page 5 FAST-IN PASSEGGINO ri su ciascun lato il passeggino è pronto per MYSA l’aggancio del seggiolino auto (Fig. 1A) 2. Per installare il Seggiolino Auto CHICCO IMPORTANTE - LEGGERE ATTENTAMENTE KAILY inserire gli innesti laterali del seggioli- CONSERVARE FUTURO no stesso negli adattatori precedentemente RIFERIMENTO.
  • Page 6 7. Per rimuovere il Seggiolino Auto CHICCO KORY I-SIZE FAST IN premere i tasti sotto il maniglione su entrambe i lati e tirare verso l’alto utilizzando il maniglione del Seggiolino Auto (Fig. 7). SMONTAGGIO ADATTATORI Il passeggino può essere chiuso con gli adatta- tori installati sul telaio.
  • Page 7 Cleaning and maintenance operations must stroller as described in Point 1. only be carried out by an adult. 6. To install the CHICCO KORY I-SIZE FAST IN car seat insert the car seat’s lateral connectors CLEANING into the previously mounted adaptors (Fig.
  • Page 8 lever and lift upwards (Fig. 8). WARRANTY The product is guaranteed against any lack of conformity under normal use as specified in the instructions. The warranty does not, there- fore, apply to damage caused by improper use, wear or accidents. For the duration of the warranty against lack of conformity, see the specific provisions of applicable national laws in the country of purchase, where present.
  • Page 9: Notice D'utilisation

    ET À CONSERVER POUR CONSULTATION sette est prête à l'accrochage du siège-auto ULTÉRIEURE. (Fig. 1A). 2. Pour installer le Siège-Auto CHICCO KAILY, AVERTISSEMENT  : AVANT L'EMPLOI, insérer les enclenchements latéraux dudit ENLEVER ET ÉLIMINER TOUS LES SACS EN siège-auto dans les adaptateurs précédem-...
  • Page 10 6. Pour installer le siège-auto CHICCO KORY I-SIZE FAST IN, insérer les enclenchements latéraux du siège-auto dans les adaptateurs précédemment montés (Fig. 6-6A). AVERTISSEMENT : Le siège-auto doit être monté uniquement et exclusivement face pa- rent. 7. Pour retirer le siège-auto CHICCO KORY I-SIZE FAST IN, appuyer sur les boutons situés sous la poignée des deux côtés et...
  • Page 11 Befestigung des Autokindersitzes be- ALLE KUNSTSTOFFTASCHEN reit (Abb. 1A). ALLE GEGENSTÄNDE, TEIL 2. Um den Autokindersitz CHICCO KAILY zu PRODUKTVERPACKUNG SIND, ODER montieren, die seitlichen Anschlüsse des BEWAHREN SIE SIE FERN VOR DEM ZUGRIFF Autokindersitzes in die zuvor montierten VON KINDERN AUF.
  • Page 12 6-6A). WARNUNG: Der Autokindersitz darf ausschließ- lich mit Blickrichtung zum Elternteil montiert werden. 7. Zum Abnehmen des CHICCO KORY I-SIZE FAST IN Autokindersitzes auf beiden Seiten die Tasten unter dem Tragebügel drücken und den Autokindersitz dabei nach oben ziehen (Abb. 7).
  • Page 13: Instrucciones De Uso

    PARA FUTURAS silla de auto (Fig. 1A) CONSULTAS. 2. Para instalar la silla de auto CHICCO KAILY, inserte los acoplamientos laterales de la silla ADVERTENCIA: ANTES DEL USO, QUITE misma en los adaptadores que se montaron Y ELIMINE LAS BOLSAS DE PLÁSTICO Y LOS anteriormente (Fig.
  • Page 14 ADVERTENCIA: La silla de auto debe montarse únicamente en la posición de cara a los padres. 7. Para desmontar la silla de auto CHICCO KORY I-SIZE FAST IN, pulse los botones situa- dos debajo del asa, por ambos lados, y tire de ésta hacia arriba sirviéndose del asa de la...
  • Page 15: Instruções De Utilização

    • AVISO: Os adaptadores só podem ser utiliza- da mesma e puxe-a para cima, utilizando a dos com o carrinho de passeio Mysa . alça da cadeira auto (Fig. 3). • AVISO: Somente as Cadeiras Auto CHICCO KAILY, KIROS I-SIZE FAST IN/KIROS EVO I-SIZE INSTALAÇÃO...
  • Page 16 (Fig. 6-6A). AVISO: A cadeira auto deve ser montada exclu- sivamente virada para os pais. 7. Para remover a Cadeira Auto CHICCO KORY I-SIZE FAST IN, carregue em ambos os bo- tões laterais, situados por baixo da alça e puxe a cadeira para cima, utilizando a alça...
  • Page 17: Návod K Použití

    Po správně provedené instalaci obou adap- NÁVOD K POUŽITÍ térů na každou stranu je kočárek připraven k upevnění autosedačky (obr. 1A). 2. Za účelem instalace autosedačky CHICCO KAILY zasuňte boční spojky autosedač- ADAPTÉRY FAST-IN PRO KOČÁREK MYSA ky do předtím nainstalovaných adaptérů...
  • Page 18 Kočárek lze složit pomocí adaptérů nainstalo- vaných na rámu. 8. Pro odepnutí adaptérů zatáhněte za vnitřní páčku a zatáhněte směrem nahoru (obr. 8). ZÁRUKA Výrobek má záruku na jakýkoli nedostatek v souladu běžných podmínek použití a v sou- ladu s návodem k použití. Záruka se nevzta- huje na škody vzniklé...
  • Page 19: Instrukcja Użytkowania

    ZACHOWAJ PRZYSZŁOŚĆ JAKO dowego (Rys. 1A) ODNIESIENIE. 2. Aby zamontować fotelik samochodowy CHICCO KAILY, włożyć boczne złączki fo- OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM PRODUKTU telika samochodowego w zamontowane NALEŻY USUNĄĆ WYELIMINOWAĆ wcześniej adaptery (Rys. 2-2A). EWENTUALNE PLASTIKOWE TOREBKI ORAZ OSTRZEŻENIE: Fotelik samochodowy należy...
  • Page 20 CHICCO KORY I-SIZE FAST IN, włożyć boczne złączki fotelika samochodowego w zamon- towane wcześniej adaptery (Rys. 6-6A). OSTRZEŻENIE: Fotelik samochodowy należy montować wyłącznie w pozycji przodem do rodzica. 7. Aby zdjąć fotelik samochodowy CHICCO KORY I-SIZE FAST IN, nacisnąć przyciski pod uchwytem po obu stronach i pociągnąć...
  • Page 21 BELANGRIJK - LEES ZORGVULDIG EN wandelwagen klaar om het autostoeltje te BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. bevestigen (Afb. 1A) 2. Om het autostoeltje CHICCO KAILY te instal- WAARSCHUWING: VERWIJDER VOOR HET leren, steekt u de zijpluggen van het auto- GEBRUIK EVENTUELE PLASTIC ZAKKEN EN...
  • Page 22 (Fig. 6-6A). LET OP: Het autostoeltje dient enkel en alleen naar de ouder gericht te worden gemonteerd. 7. Om het autostoeltje CHICCO KORY I-SIZE FAST IN te verwijderen, drukt u aan beide kanten op de knoppen onder de greep en trekt u het stoeltje omhoog aan de greep van het autostoeltje (Fig.
  • Page 23 στο Σημείο 1. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΚΑΙ ΤΗ 4. Για να τοποθετήσετε το κάθισμα αυτοκινή- ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ του CHICCO KIROS I-SIZE FAST IN/KIROS EVO I-SIZE FAST IN εισαγάγετε τα πλαϊνά ένθετα Οι ενέργειες καθαρισμού και συντήρησης του καθίσματος αυτοκινήτου στους αντά- πρέπει...
  • Page 24 πρέπει να συναρμολογηθεί αποκλειστικά και μόνο με κατεύθυνση προς το γονέα. 7. Για να αφαιρέσετε το κάθισμα αυτοκινή- του CHICCO KORY I-SIZE FAST IN πιέστε τα κουμπιά κάτω από το χερούλι και στις δύο πλευρές και τραβήξτε προς τα επάνω χρη- σιμοποιώντας...
  • Page 25: Kullanim Tali̇- Matlari

    YERLERDE SAKLAYINIZ. ğundaki tutma sapını kullanarak yukarıya doğru çekiniz (Şekil 3). UYARILAR • UYARI: Adaptörler yalnızca Mysa puset ile ADAPTÖRLERİN CHICCO KIROS I-SIZE birlikte kullanılabilir. FAST IN/KIROS EVO I-SIZE FAST IN OTO • UYARI: Bu adaptörlere yalnızca CHICCO KOLTUĞUNA MONTAJI VE KULLANIMI...
  • Page 26 sökmek için her iki tarafta tutma sapı altında bulunan düğmelere basınız ve tutma sapını yukarıya doğru çekiniz (Şekil 7). ADAPTÖRLERİN SÖKÜLMESİ Puset, çerçeveye takılan adaptörler ile kapatı- labilir. 8. Adaptörleri sökmek için dahili kolu çekip, yukarı doğru kaldırınız (Şekil 8). GARANTİ...
  • Page 27: Инструкции За Употреба

    му зона, и дръпнете нагоре дръжката на се инсталират единствено столчета за ав- столчето за автомобил (Фиг. 3). томобил CHICCO KAILY, KIROS I-SIZE FAST IN/ KIROS EVO I-SIZE FAST IN, KORY I-SIZE FAST IN. МОНТАЖ И УПОТРЕБА НА АДАПТЕРИТЕ • ВНИМАНИЕ: Преди употреба проверете...
  • Page 28 личката, както е описано в точка 1. 6. За да инсталирате столчето за автомобил CHICCO KORY I-SIZE FAST IN, поставете страничните вложки на столчето за ав- томобил в предварително монтираните адаптери (Фиг. 6-6A). ВНИМАНИЕ: Столчето за кола трябва да се...
  • Page 29 • УВАГА: Перед використанням перевірте, ти виключно обличчям до мами. щоб автокрісло було правильно прикріп- 5. Щоб зняти автокрісло CHICCO KIROS I-SIZE лено, потягнувши його вгору. FAST IN/KIROS EVO I-SIZE FAST IN, натисніть • Тримайте виріб подалі від дітей, коли ви...
  • Page 30 ЗНЯТТЯ АДАПТЕРІВ Візок можна скласти зі встановленими на каркасі адаптерами. 8. Щоб від'єднати адаптери, потягніть вну- трішній важілець і потягніть вгору (мал. 8). ГАРАНТІЯ На виріб надається гарантія від будь-яко невідповідності у нормальних умовах екс- плуатаці згідно з інструкцією з експлуатаці . Відтак, гарантія...
  • Page 31: Инструкция По Эксплуатации

    С АВТОМОБИЛЬНЫМ установлены только автомобильные крес- КРЕСЛОМ CHICCO KIROS I-SIZE FAST IN/ ла CHICCO KAILY, KIROS I-SIZE FAST IN/KIROS KIROS EVO I-SIZE FAST IN EVO I-SIZE FAST IN, KORY I-SIZE FAST IN. Установите адаптеры на шасси прогулочной • ВНИМАНИЕ: Перед использованием про- коляски, как...
  • Page 32 ваться только в положении лицом к родителю. 7. Для снятия автомобильного кресла CHICCO KORY I-SIZE FAST IN, нажмите кноп- ки под ручкой с обеих сторон и потяните вверх за ручку (рис. 7). СНЯТИЕ АДАПТЕРОВ Коляска может быть сложена с адаптерами, установленными...
  • Page 33 5. För att ta bort bilbarnstolen CHICCO KIROS • När produkten inte används ska den förvaras I-SIZE FAST IN/KIROS EVO I-SIZE FAST IN, utom räckhåll för barn.
  • Page 34 handtag (Fig. 7). DEMONTERING AV ADAPTRARNA Sittvagnen kan fällas ihop med adaptrarna monterade på chassiet. 8. För att ta loss adaptrarna, tryck på den inre spaken och dra uppåt (Fig. 8). GARANTI Produktens garanti gäller för alla fabrikations- fel vid normal användning av produkten enligt vad som förutses i bruksanvisningen.
  • Page 35 • ADVARSEL: Kontrollér inden brug, at auto- så barnets vender ryggen mod køreretningen. stolen er korrekt fastsat, ved at trække den 5. For at tage autostolen CHICCO KIROS I-SIZE opad. FAST IN/KIROS EVO I-SIZE FAST IN af, skal du • Hold adapterne udenfor børns rækkevidde, trykke på...
  • Page 36 stolen opad ved hjælp af håndtaget (Fig. 7 ). AFMONTERING AF ADAPTERNE Klapvognen kan lukkes med adapterne sat på stellet. 8. Træk i den indvendige løftestang, for at løfte adapterne fri (Fig. 8). GARANTI Produktet er garanteret mod enhver fejl i form af manglende overensstemmelse under normale brugsbetingelser, som beskrevet i brugsanvisningerne.
  • Page 37 ADVARSEL Barnestolen må kun monteres bak- INSTALLASJON OG BRUK AV ADAPTERE overvendt, mot forelderen. MED BARNESETET CHICCO KAILY 7. For å fjerne barnestolen CHICCO KORY I-SIZE Før adapterne installeres på sportsvognen, må FAST IN må du trykke på tastene under bøy- setet fjernes.
  • Page 38 benytte bøylen på barnestolen (Fig. 7). DEMONTERING AV ADAPTERE Sportsvognen kan ikke lukkes dersom adap- terne er monterte på rammen. 8. For å frigjøre adapterne, dra i den interne fliken og løft oppover (Fig. 8). GARANTI Produktet garanteres mot manglende sam- svar under normale bruksforhold i henhold til det som forutsettes i brukerveiledningen.
  • Page 39 Aseta adapterit rattaiden rungon päälle koh- dassa 1 kuvatulla tavalla. FAST IN- / KIROS EVO I-SIZE FAST IN-, KORY 4. CHICCO KIROS I-SIZE FAST IN- / KIROS EVO I-SIZE FAST IN -turvaistuimet voidaan asentaa I-SIZE FAST IN -turvaistuimen asentamiseksi näihin adaptereihin.
  • Page 40 (kuva 7). ADAPTEREIDEN IRROTUS Rattaat voidaan sulkea, vaikka sen runkoon on- kin asennettu adapterit. 8. Adapterit irrotetaan vetämällä sisävipua ja nostamalla ylöspäin (kuva 8). TAKUU Tuotteen taataan olevan virheetön normaa- leissa, käyttöohjeiden mukaisissa käyttö- olosuhteissa. Takuu ei ole siis voimassa siinä tapauksessa, että...
  • Page 41 .)4-4A ‫(الشكل‬ ‫حتذير: يجب االقتصار على تثبيت مقعد السيارة فقط‬ ‫حتذيرات‬ .‫ فقط‬Mysa ‫• حتذير: ميكن استخدام احملوالت مع عربة األطفال‬ .‫وحصري ً ا في النمط املواجه للوالدين‬ KIROS ‫ و‬KAILY ‫• حتذير: ميكن فقط تركيب مقاعد السيارة‬ KIROS I-SIZE FAST IN/KIROS ‫5. إلزالة مقعد السيارة‬...
  • Page 42 125375 Россия, г. Москва, 22070 Grandate – Como – Italia Дегтярный переулок, д. 4, стр. 1, эт. 5, пом. 1, 800-188 898 ком. 1 тел/факс (+7 495) 662 30 27 www.CHICCO.com www.CHICCO.ru часы работы: 9.30-18.00 ARTSANA FRANCE S.A.S. (время московское)
  • Page 44 ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com...