Download Print this page

Pro-Craft PD2300 Manual

Thickness planer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
РУССКИЙ.................................................................4
УКРАЇНСЬКА............................................................7
ENGLISH.................................................................10
ROMÂNĂ................................................................12
БЪЛГАРСКИ...........................................................15
ČESKÝ.....................................................................18
SLOVENSKÝ.............................................................21
.............................................................................22
.............................................................................23

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PD2300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Pro-Craft PD2300

  • Page 1: Table Of Contents

    RU | РУССКИЙ..............4 UA | УКРАЇНСЬКА............7 EN | ENGLISH..............10 RO | ROMÂNĂ..............12 BG | БЪЛГАРСКИ............15 CZ | ČESKÝ..............18 SK | SLOVENSKÝ.............21 ................22 ................23...
  • Page 2 *Рис. / Мал. / Pic. / Desen / Рисуване / Výkres / Kreslenie...
  • Page 3 *Рис. / Мал. / Pic. / Desen / Рисуване / Výkres / Kreslenie...
  • Page 4: Ru | Русский

    зоны увеличивают риск несчастных случаев и травм. 3. Обеспечьте безопасность на рабочем месте. Не используйте РЕЙСМУС электроинструменты в сырых местах или местах с повышен- PD2300 ной влажностью. Не подвергайте электроинструменты воздей- ствию дождя. Убедитесь, что рабочая зона хорошо освещена. ИНСТРУКЦИЯ...
  • Page 5 RU | РУССКИЙ щихся частей, поломки частей, монтаж и любые другие условия, ность полностью правильно и безопасно эксплуатировать этот ста- которые могут повлиять на работу станка. Кожух или другая нок, пользователь должен знать, как правильно его настроить. часть должны быть надлежащим образом отремонтированы и ОЧЕНЬ...
  • Page 6 RU | РУССКИЙ ОБСЛУЖИВАНИЕ ки (S), рис.1. 2. Вращайте коническое зубчатое колесо (T) в направлении зажи- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ма, пока оно не начнет свободно проходить от второго зубчато- го колеса (рис. 2). Выключите станок и отсоедините шнур питания перед чисткой и об- 3.
  • Page 7: Ua | Українська

    гістю.Не піддавайте електроінструменти впливу дощу. Переко- РЕЙСМУС найтеся, що робоча зона добре освітлена.Не використовуйте електроінструменти у вибухонебезпечних середовищах, напри- PD2300 клад, поблизу легкозаймистих рідин, газів або пилу. ІНСТРУКЦІЯ 4. Захист від ризику ураження електричним струмом. Уникайте фі- зичного контакту з заземленими поверхнями, такими як труби, Технічні...
  • Page 8 UA | УКРАЇНСЬКА належним чином відремонтовані і замінені в авторизованому Встановіть ручку регулювання глибини (Мал. 2)* сервісному центрі з техобслуговування, якщо інше не зазначе- Помістіть ручку регулювання глибини (F) на виступаючий вал право- но в цих інструкціях з експлуатації.Якщо вимикач живлення не руч...
  • Page 9 UA | УКРАЇНСЬКА Регулювання паралелізму (Мал. 7) налаштування регулювання. УВАГА ПЛАНУВАННЯ Це регулювання вже встановлена на заводі. Для запобігання небажа- Стругання включає видалення матеріалу заготовки до бажаної тов- них перешкод в роботі, необхідно перевірити ще раз. щини, обробка поверхні, протилежної грубої струганої еталонної по- Неправильний...
  • Page 10: English

    4. Protect against the risk of electric shock. Avoid body contact THICKNESS PLANER with earthed surfaces, Such as pipes,radiators,cookers and PD2300 refrigerators. MANUAL 5. Keep children at a safe distance. Do not allow onlookers to touch the tool or the extension cord. Onlookers should be kept away from Technical specifications the work area.
  • Page 11 EN | ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Operate switch (power ON/OFF) (Pic. 4)* Plug the power cord into the mains supply. If you are using an extension 1. Wear safety glasses, Don’t cram wood into outfeed side. cord, the cross section of the conductors must be sufficient for the tool’s 2.
  • Page 12: Română

    OPERATION RO|ROMÂNĂ Coarse PLANING Coarse planing is used to provide a reference surface for machining. RABOTEZĂ PD2300 1. Set a small removal setting for the best surface finish. INSTRUCȚIUNI DE OPERARE 2. Process where possible along he grain. Specificații tehnice Note :the surface finish is affected by various factors.
  • Page 13 RO | ROMÂNĂ corporale. utilizați mașina dacă nu se poate porni și opri cu întrerupătorul de alimentare. 1. Pentru o funcționare sigură. Vă recomandăm să luați măsurile ATENȚIE! adecvate pentru a vă proteja auzul dacă presiunea acustică depășește 85 dB (A). Utilizarea oricărui altul accesoriile sau accesoriile, alte componente decât 2.
  • Page 14 RO | ROMÂNĂ lemnului de așchietoare și apoi o marcă de adâncime de tăiere (H) pentru 2. Utilizați cheia dublă deschisă (N) pentru a slăbi plăcuța de reținere a a ajusta marcajul de adâncime în funcție de grosimea planorului solicitate lamei (B) și lama cuțitului (C) prin rotirea șurubul hexagonal exterior de utilizator.
  • Page 15: Български

    ЩРЯЙХМУС 3. Îndepărtați rășina și altele asemănătoare de pe role și de pe desktop cu un solvent neinflamabil. PD2300 4. Curățați părțile din plastic cu o cârpă umedă și un detergent slab. РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Nu scufundați niciodată instrumentul în apă sau în alt lichid. Nu utilizați niciodată...
  • Page 16 BG | БЪЛГАРСКИЙ ВНИМАНИЕ! свързване и работа. Преди да работите с машината, уверете се, че всичко е свързано и използвано правилно. Когато използвате електрически инструменти, винаги спазвайте ос- 21. Проверете за повредени части. Преди да използвате машина- новните предпазни мерки, за да предотвратите риск от пожар, токов та, капаците...
  • Page 17 BG | БЪЛГАРСКИЙ Регулирайте дълбочината на рендето. За да може да работи пълно- Неправилната паралелност обикновено се причинява от отместени ценно и правилно с тази машина, потребителят трябва да знае как остриета. Винаги проверявайте паралелизма на държача на острие- правилно да я конфигурира. тата...
  • Page 18: Cz | Český

    CZ | ČESKÝ CZ|ČESKÝ стройки. TLOUŠŤKA HOBLÍKU ПЛАНИРАНЕ PD2300 Планирането включва отстраняване на материала на детайла до же- MANUÁL ланата дебелина, обработка на повърхността срещу грубата рендоса- на референтна повърхност. Technické specifikace Максималното отстраняване на материала на проход е 2,5 мм. Може...
  • Page 19 CZ | ČESKÝ sporáky a lednice. strany. 5. Udržujte děti v bezpečné vzdálenosti.Nedovolte přihlížejícím dotýkat 2. Před použitím zkontrolujte, zda jsou všechny šrouby a připojení se nástroje, nebo přívodního prodlužovacího kabelu. Přihlížející řádně utažena. musí zůstat mimo pracovní oblast. 3. Nepřetěžujte nářadí. Nechte mechanismus vtahování, aby udělat 6.
  • Page 20 CZ | ČESKÝ a přehřívání. jste zjistili, zda se otáčí snadno a plynule. Tato hoblovka je vybavena elektromagnetickým spínačem. S čepelemi manipulujte opatrně, aby jste předešli zranění osob, nebo poškození majetku. Pro spuštění stroje stiskněte tlačítko označené “I”. Pro zastavení stroje stiskněte tlačítko označené“O”. PROVOZ Zařízení...
  • Page 21: Slovenský

    7. Nepreťažujte náradie. Nástroje vykonajú prácu lepšie a bezpečnejšie, keď sa používajú v súlade s výkonom, na ktorý sú HOBĽOVAČKA navrhnuté. PD2300 8. Používajte správne náradie. Nepreťažujte malé nástroje alebo príslušenstvo prácou, ktorá vyžaduje výkonné stroje. Používajte POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA náradie iba na jeho zamýšľané použitie. (nepoužívajte kotúčovú pílu na rezanie konárov na strome).
  • Page 22 SK | SLOVENSKÝ DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY než 125 mm. Ovládanie spínača (ON/OFF) (Kreslenie 4)* 1. Noste bezpečnostné ochranné okuliare, netlačte drevo do výstupnej strany. Zapojte napájací kábel do siete. Ak používate predlžovací kábel, musí byť 2. Pred použitím skontrolujte, či sú všetky skrutky a pripojenia riadne prierez vodičov dostatočný...
  • Page 23 SK | SLOVENSKÝ nožovom hriadeli na 1 mm. Dva podporné bloky na pravej a ľavej 3. znázornené. strane meradla sú tlačené voči čepeli noža. (Ak je to nutné, povoľte 4. Vymeňte uhlíkové kefy, minimálna dĺžka každej kefy musí byť 6 upínacie skrutky a posuňte čepeľ...
  • Page 24 или стандартизированными документами: * дитель заявляем, что Рейсмус Техническая документация предоставляется компанией: VEGA TRADE TM Procraft: PD2300 COMPANY LIMITED, адрес.: Room 1009, Distrii Zhangjiang Keyuan Office: 6-11/ F, No.5 Bibo Road, Zhangjiang Innopark, Pudong, Shanghai. ПРОИЗВЕДЕНО В КНР. CE ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ...
  • Page 25 RU | РУССКИЙ ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование изделия: Модель: Серийный номер: Дата продажи: Подпись продавца: Серийный номер талона: Товар получен в исправном состоянии, без видимых повреждений, в полной комплектации, проверен в моем присутствии. Претензий по качеству товара не имею, с условиями эксплуатации и гарантийного обслуживания ознакомлен и согласен. ФИО...
  • Page 26 RU | РУССКИЙ Использование инструмента не по назначению. Нарушение условий эксплуатации. Использование комплектующих, расходных материалов и частей, не предусмотренных руководством по эксплуа- Нарушение условий эксплуатации, приводящие к перегруз- тации инструмента (цепи, шины, пилы, фрезы, пильные ке инструмента через мощности или к его поломке. диски, шлифовальные...
  • Page 27 UA | УКРАЇНСЬКА Неисправности, возникшие если эксплуатация инструмен- та продолжалась после возникновения неисправности, Нарушение условий эксплуатации. которые и вызвали другие неисправности. Повреждения шнура питания или вилки. Нарушение условий эксплуатации. Погнут вал якоря (биение вала якоря при вращении). Перегрузка или заклинивание патрона во время работы. ** Масло...
  • Page 28 UA | УКРАЇНСЬКА • на деталі і вузли: зварювальні пальники та їх комплек- акумуляторні батареї, вугільні щітки, мережевий кабель, туючі, тримачі електродів, затискачі маси, зварювальні лампочки, напірні шланги, насадки і перехідники миючих дроти, корди, ланцюги, шини, свічки, фільтри, зірочки, пристроїв і розпилювачів, захисні пристрої, в тому числі деталі...
  • Page 29 EN | ENGLISH Зламаний зуб колеса, або елементів корпусу редуктора Перемикання швидкостей у робочому режимі. двошвидкісного дрилю та двошвидкісного шурупокрута. Вихід з ладу підшипників редуктора (мастило Порушення умов експлуатації. неробоче**). Вигин або знос штока в лобзиках. Порушення умов експлуатації. Пошкодження редуктора через порушення терміну періодичності...
  • Page 30 BG | БЪЛГАРСКИЙ EN | ENGLISH ГАРАНЦИОНЕН ТАЛОН Наименование на изделиего: Модель: № Серия Дата на продожба: Магазин/Дистрибутор: Продавач: Име на купувач (Фирма): Гаранционният срок на инструмента е 24 месеца за физически лица и 12 месеца за юридически лица, от датата на продажба от...
  • Page 31 CZ | ČESKÝ •при използване на нискокачествено масло и бензин; да понася значителни неудобства. •при л и пса на документ, потвърждаващ покупката на даде- (5) Потреб и телят може да иска и обезщетение за претърпе- ното изделие (касова бележка, фактура и т.н.). ните...
  • Page 32 SK | SLOVENSKÝ 2.Pokud se informace na záručním listu neshodují s 12.Poškození vodícího válce nože způsobené špatnou údržbou informacemi na elektrickém nástroji. nebo mazáním. 3.Pokud se zjistí porušení vnějšího stavu elektrického nářadí, 13.Pokud jsou v elektrickém nástroji zjištěny vnitřní včetně: otevření elektrického nářadí klientem nebo jakoukoli závady:poškození...
  • Page 33 RO | ROMÂNĂ 6.Mechanické poškodenie alebo výmena kábla alebo zástrčky. 13.Poškodenie rotora a statora, ktoré vedie k priľnavosti rotora a statora v dôsledku kontaminácie izolácie alebo kontaminácie 7.Poškodenie vodou alebo ohňom spôsobené priamym držiakov kief spôsobených nadmerným a dlhodobým kontaktom s vodou, ohňom alebo horiacim predmetom. preťažením.
  • Page 34 RO | ROMÂNĂ Data înregistrării reclamației consumatorului Data soluționării reclamației Reparație executata / piese înlocuite Prelungirea termenului de garanție a produsului Garanția acordata pentru lucrări de service Numele si semnătura depanatorului Semnătura consumatorului ATENȚIE! ACEST PRODUS A FOST FABRICAT NUMAI PENTRU UZUL CASNIC, NU PENTRU OPERAȚII INDUSTRIALE ATENȚIE! RESPECTAȚI ÎNTOCMAI INSTRUCȚIUNILE DIN MANUALUL DE UTILIZARE AL PRODUSULUI!