Page 1
Gebrauchsanleitung ..........05 Instructions for Use ..........09 Mode d’emploi ............12 Manuale di utilizzazione ........... 16 Gebruiksaanwijzing ..........19 Használati utasítás ........... 23 Návod k použití ............26 Návod na použitie ............. 29 Instrucţiuni de utilizare ..........33 3703_PantaSafeLightSolar_Manual_20220408_MM.indd 1 3703_PantaSafeLightSolar_Manual_20220408_MM.indd 1 08.04.22 12:4 08.04.22 12:4...
Page 2
Erdspieß- Spitze Erdspieß- Oberteil HINWEIS: Stellen Sie vor der Installation sicher, dass sich der Schalter im Motionmodus befindet. NOTE: Before installation, make sure the switch is switched to motion mode. REMARQUE : avant l‘installation, assurez-vous que l‘interrupteur est en mode mouvement. NOTA: prima dell‘installazione, assicurarsi che l‘interruttore sia in posizione modalità...
Page 3
CONŢINUT COLET ŞI PĂRŢI DES PIÈCES ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSE COMPONENTE Contenu : 1 x Panta Safe Light Solar, Szállítási terjedelem: 1 x Panta Safe Conţinut colet: 1 x Panta Safe Light 1 x piquet, 3 x vis, 3 x chevilles Light Solar, 1 x talajtüske, 3 x csavar, Solar, 1 x suport pentru fixare în...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie die Lampe benutzen! Beachten Sie die Sicherheitshinweise bei der Inbetriebnahme. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehändigt werden. •...
Page 6
• Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe einer vorhandenen Außenleuchte. Der eingebaute Sensor verhindert das Einschalten des Solar-Lichts. • Wenn Sie das Licht im Herbst und Winter verwenden, beachten Sie bitte, dass die Batterien aufgrund weniger Tageslichtstunden möglicherweise nicht vollständig aufgeladen werden.
Page 7
VERWENDUNG MIT ERDSPIESS 1. Die Montageplatte (3) muss am Gerät befestigt sein. 2. Stecken Sie zuerst die Erdspieß-Spitze in den Boden. Achten sie hierbei auf die Beschaffenheit des Bodens. Ist der Boden zu hart, kann dies den Erdspieß beschädigen (#E). 3.
Gerät nicht in der Nähe Licht positioniert. einer vorhandenen Außenleuchte. Der eingebaute Sensor verhindert das Einschalten des Solar-Lichts. Das Gerät wurde unter Vermeiden Sie Bereiche Bäumen platziert. unter Bäumen oder Büschen, da dies eine ordnungsgemäße Aufladung des Geräts verhindert.
• Do not install the device in the vicinity of an existing outdoor light. The built-in sensor will prevent the solar light from being switched on. • If you use the light in autumn and winter, please note that the batteries may not fully charge due to reduced daylight hours.
Page 10
The light stays on for 30 seconds, and turns off when motion is no longer detected. • The solar light does not turn on in daylight. The battery will be charged during this time. • Similarity to a surveillance camera (#I): Once the switch is in the MOTION 3703_PantaSafeLightSolar_Manual_20220408_MM.indd 10...
Avoid areas under trees placed under a tree or or bushes, as these will vegetation. prevent the device from charging properly. The solar panel is dirty. Clean the solar panel with a soft cloth. 3703_PantaSafeLightSolar_Manual_20220408_MM.indd 11 3703_PantaSafeLightSolar_Manual_20220408_MM.indd 11 08.04.22 12:4...
TECHNICAL DATA • LED: 8 x • Solar panel: 5.5 V, 300 mA • Sensor range: up to 7.5 m • Lighting duration: 30s • Battery: 1 x Lithium ion battery 3.7V ⎓1800mAh • Charging time: min. 6 hrs Made in China CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 13
INSTALLATION + CONSEILS • Choisissez un emplacement pour l‘appareil avec un maximum d‘ensoleillement pendant la journée. Évitez les zones sous les arbres ou les buissons car cela empêchera l‘appareil de se charger correctement. • N‘installez pas l‘appareil à proximité d‘un éclairage extérieur existant. Le capteur intégré...
Page 14
5. Orientez maintenant le panneau solaire. Important : veillez à toujours orienter le panneau solaire dans le sens des rayons du soleil ! Faites pivoter le bras (2) pour diriger la lumière au besoin (#H). UTILISATION • Important : avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois, exposez-le à...
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE La lampe ne L‘appareil n‘est pas Choisissez un endroit avec s‘allume pas. suffisamment chargé. un ensoleillement maximal - l‘appareil a besoin d‘au moins 6 heures pour être chargé. L‘interrupteur est en Mettez l‘interrupteur position en position de mode OFF (ARRÊT).
NOTE IMPORTANTI SULLA SICUREZZA • Leggere accuratamente le presenti istruzioni per l‘uso prima di utilizzare la lampada! Osservare le istruzioni di sicurezza durante la messa in servizio. Conservare il manuale di istruzioni per riferimento futuro. Se si cede l‘apparecchio a terzi, consegnare anche queste istruzioni per l‘uso.
MONTAGGIO A PARETE 1. Rimuovere la piastra di montaggio (3) dall‘apparecchio, ruotando la manopola in senso antiorario (#A). 2. Tenere la piastra di montaggio (3) sulla superficie desiderata e segnare i fori con una matita. Quando sei sicuro, fai i fori nell‘area desiderata 3.
Page 18
• Somiglianza a una telecamera di sorveglianza (#I): una volta che l‘interruttore è in posizione MOTION (ON), il LED rosso sulla parte anteriore lampeggerà, simulando una telecamera di sorveglianza. RITMO DI CARICA (#J) Ore 5:00, del mattino – L‘apparecchio inizia a caricarsi. Ore 11:00, mezzogiorno –...
SPECIFICHE TECNICHE • LED: x8 • Pannello solare: 5,5 V, 300 mA • Distanza sensore: fino a 7,5 metri • Tempo di illuminazione: 30 s • Batterie: 1 batteria a ioni di litio 3,7V ⎓1800mAh • Tempo di ricarica: almeno 6 ore Fabbricato in Cina BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN •...
Page 20
INSTALLATIE EN TIPS • Kies voor het apparaat een plaats die overdag zoveel mogelijk in de zon staat. Vermijd plaatsen onder bomen of struiken, omdat daar de voorgeschreven oplading van het apparaat wordt verhinderd. • Installeer het apparaat niet in de buurt van een aanwezige buitenlamp. De ingebouwde sensor verhindert dat de zonneverlichting inschakelt.
Page 21
5. Lijn nu het zonnepaneel uit. Belangrijk: zorg ervoor dat u het zonnepaneel altijd in de richting van de zonnestraling richt! Draai de zwenkarm (2) om het licht naar wens te richten (#H). GEBRUIK • Belangrijk: Zet het apparaat voor het eerste gebruik minimaal 6 uur in direct zonlicht zodat het kan opladen.
Page 22
PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK MOGELIJKE OPLOSSING Het licht gaat Het apparaat is niet Kies een plek met niet aan. voldoende opgeladen. maximaal zonlicht - het apparaat heeft minimaal 6 uur nodig om op te laden. Het apparaat staat op OFF Zet het apparaat in de (uit).
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • Mielőtt a lámpát használni kezdi, előtte gondosan olvassa el ezt a Kezelési utasítást! Az üzembe helyezés során tartsa be a biztonsági útmutatásokat. Őrizze meg a használati útmutatót, hogy szükség esetén később is bele tudjon nézni. Amennyiben az eszközt harmadik személynek továbbadja, akkor ezt a használati útmutatót is mellékelnie kell hozzá.
az elemek a napfényes órák csekély száma miatt nem mindig töltődnek fel teljesen. Ez pedig csökkentheti azt az időtartamot, amíg a fényforrás be van kapcsolva. • Az eszköz időjárásálló és masszív. • A talajtüske használatakor először a talajtüske hegyét rögzítse a talajhoz. FALRA SZERELÉS 1.
Page 25
érzékel több mozgást. • A napelemes lámpa nappal nem kapcsol be. Az akkumulátor ez idő alatt feltöltődik. • Hasonlóság egy megfigyelő kamerával (#I): Hasonlóság egy megfigyelő kamerával (#I): Amint a kapcsoló MOTION (ON) állásba kerül, az előlapon lévő piros LED fény villog és egy megfigyelő kamerát szimulál. FELTÖLTŐDÉSI RITMUS (#J) 5:00 óra, Korai –...
MŰSZAKI ADATOK • LED: 8 x • Szolár nyomtatott áramkör: 5,5 V, 300 mA • Érzékelési távolság: akár 7,5 méter • Megvilágítási idő: 30 s • Elem: 1 db lítiumionos elem, 3,7 V ⎓1800 mAh • Feltöltési idő: min. 6 óra Garancia: A termékre feltétel nélküli, 2 éves garancia érvényes előállítási- és anyaghibák esetében.
Page 27
INSTALACE + TIPY • Vyberte pro přístroj místo, které je pokud možno po celý den osvětleno sluncem. Nevyužívejte prostory pod stromy nebo keři, protože to zabraňuje dostatečnému nabití přístroje. • Neinstalujte přístroj v blízkosti existujícího vnějšího osvětlení. Instalovaný snímač zabraňuje zapnutí solárního svítidla. •...
POUŽITÍ • Důležité: Vystavte přístroj před prvním použitím nejméně na 6 hodin přímému slunečnímu světlu, aby se nabil. Když není dostatek slunečního světla, nabití baterie může trvat déle. • Jakmile je tma, svítidlo se automaticky zapne, když rozpozná pohyb. Svítidlo zůstane zapnuté...
TECHNICKÉ ÚDAJE • LED: 8x • Solární deska: 5,5 V, 300 mA • Vzdálenost snímače: až do 7,5 metru • Doba osvětlení: 30 s • Baterie: 1 x baterie lithium-ion 3,7 V ⎓1800 mAh • Doba nabíjení: min. 6 hodin Záruka: Na tento výrobek se vztahuje neomezená...
MONTÁŽ A RADY • Vyberte umiestnenie prístroja, kde je počas dňa čo najviac slnečného svetla. Vyhnite sa miestam pod stromami alebo kríkmi, pretože to bráni správnemu nabíjaniu prístroja. • Neinštalujte prístroj v blízkosti existujúceho vonkajšieho osvetlenia. Zabudovaný senzor zabraňuje zapnutiu solárneho svetla. •...
Page 31
• Dôležite: Pred prvým použitím vystavte prístroj priamemu slnečnému svetlu aspoň na 6 hodín, aby sa nabil. Ak nie je dostatok slnečného svetla, nabíjanie batérie môže trvať dlhšie. • Hneď ako sa zotmie, svetlo sa automaticky zapne, keď rozpozná pohyb. Svetlo zostane svietiť...
RIEŠENIE PROBLÉMOV PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA MOŽNÉ RIEŠENIE Osvetlenie sa Jednotka nie je Vyberte si miesto s maximálnym nezapína. dostatočne nabitá. množstvom slnečného svetla - prístroj sa musí nabíjať aspoň 6 hodín. Prístroj je vypnutý. Prepnite prístroj do režimu pohybu. Prístroj bol Neinštalujte prístroj v blízkosti umiestnený...
Page 33
• Nu instalați lampa în preajma unei surse de lumină existente. Senzorul încastrat împiedică aprinderea lămpii solare. • Dacă utilizaţi lampa solară toamna şi iarna, vă rugăm să ţineţi cont că este posibil ca bateriile să nu se încarce complet datorită orelor mai reduse de lumină...
(#H). UTILIZARE • Important: Înainte de a utiliza lampa solară pentru prima dată, expuneți-o la lumina directă a soarelui timp de cel puțin 6 ore pentru a o încărca. Dacă nu există suficientă lumină solară, încărcarea bateriei poate dura mai mult.
Page 35
• În timpul zilei lampa solară nu se aprinde. În acest interval de timp (ziua), bateria lămpii se încarcă. • Arată ca o cameră de supraveghere profesională! (#I): imediat ce întrerupătorul este în poziţia (ON/EIN/PORNIT), LED-ul roşu de avertizare din partea frontală luminează intermitent simulând o cameră de supraveghere.
DATE TEHNICE • 8 LED-uri • • Panou solar: 5,5 V, 300 mA • • Distanţă senzor: până la 7,5 metri • • Durată de iluminare: 30 s (Oprire automată după 30 secunde) • • Baterie: 1 x baterie Litiu-Ion 3,7 V ⎓1800 mAh •...
Page 37
to protecting our environment. Improper disposal can result in toxic substances being released into the environment, which can have harmful effects upon people, animals and plants. Batteries with an increased pollutant content are also marked with the following symbols: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Page 38
akkumulátorok kivételét, eltávolítását és tervezett hulladékkezelését végzik. Amennyiben lehetőség van rá, ne eldobható, hanem újratölthető elemeket használjon. A régi készülékek ismételt értékesítése és újrahasznosítása jelentősen hozzájárul környezetünk védelméhez. Szakszerűtlen hulladékkezelés esetén olyan mérgező anyagok kerülhetnek a környezetbe, amelyek az emberek, állatok és növények egészségére káros hatást fejthetnek ki.
Page 39
DE: Haftungsansprüche gegen die Firma Mediashop, welche sich auf Schäden (außer im Falle der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit einer Person, sogenannten Personenschäden), materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen seitens Dritter verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens Mediashop kein nachweislich vorsätz- liches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.
Need help?
Do you have a question about the Solar and is the answer not in the manual?
Questions and answers