Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PROFESSIONAL
GB
Paint sprayer
Pulvérisateur de peinture
FR
ES
Pulverizador de pintura
Распылитель электрический
RU
www.maxpro-tools.com
2021-04
GB
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards
1-7
FR
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou
8-14
documents normalisés suivants:
ES
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o
15-21
documentos normalizados siguientes:
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ CE
RU
22-29
Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует следующим стандартам
или станда ртизованным документам:
EN 60745-1:2009/A11:2010, EN 50580:2012/A1:2013
Chief Ex
ve Officer:
KREBS GmbH D-72124 PLIEZHAUSEN
01-08-2017
MPSG550/800V
DECLARATION OF CONFORMITY
MPSG550/800V
CE DECLARATION OF CONFORMITY
DÉCLARATION DE CONFORMITE CE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
2014/30/EU, 2006/42/EC, 2014/35/EU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for MaxPro PROFESSIONAL MPSG550/800V

  • Page 1 DECLARATION OF CONFORMITY MPSG550/800V PROFESSIONAL CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards Paint sprayer DÉCLARATION DE CONFORMITE CE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou Pulvérisateur de peinture...
  • Page 2 When spray upwards Adjustion Screw When spray downwards VERTICAL HORIZONTAL Length control knob a)As shown in the figure, rotate to remove the needle Correct: b) As shown in the figure, rotate to set up the needle Keep stroke smooth and at even speed. Incorrect: Do not flex wrist while spraying.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents TECHNICAL DATA..........................APPLICATION............................WARNING............................GENERAL SAFETY..........................SAFETY INSTRUCTION.......................... SYMBOLS............................. OPERATING INSTRUCTION........................CLEANING AND MAINTENANCE......................ENVIRONMENT............................ TROUBLE SHOOTING..........................TECHNICAL DATA Model MPSG550/800V 111-1402 Voltage 220-240V ~ 50Hz Rated power input 550W Max.paint delivery 700ml/min Max.viscosity 70DIN-s Nozzle 2.5mm Container capacity...
  • Page 4: Application

    inattention while operating power tools may result in serious personal injury. level over the total working period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.
  • Page 5: Symbols

    • High pressure at the nozzle. 4.Pour material into container, make sure not to exceed 800ml(Fig.4) Recommenda Wear a breathing mask and safety glasses when spraying. 5.Adjust the needle adjusting screw to meet your requirement.(Fig.5) CAUTION - DANGER OF INJURY! (1).Adjust the screw to left to decrease paint volume, lower paint thickness.
  • Page 6: Environment

    TROUBLE SHOOTING ENVIRONMENT Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with household waste material - Fault Symptom Possible Cause Troubleshooting in observance of European Directive 2002/96/EC on waste of electric and electronic equipment and its Motor noise not normal Spray gun not clean, or not Disassemble spray gun and clean implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must...
  • Page 7 DONNÉES TECHNIQUES........................APPLICATION............................MISE EN GARDE............................ SÉCURITÉ GÉNÉRALE..........................CONSIGNE DE SÉCURITÉ........................SYMBOLES............................MODE D’EMPLOI..........................NETTOYAGE ET MAINTENANCE......................ENVIRONNEMENT..........................DÉPANNAGE EXCLURE.......................... DONNÉES TECHNIQUES Modèle MPSG550/800V 111-1402 Voltage 220-240V ~ 50Hz Puissance d’entrée nominale 550W Max. dis nture 700ml/min Max. viscosité 70DIN-s 2.5mm Capacité...
  • Page 8: Application

    les périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en f nt, mais pas vraiment Ceci e) Au cas où vous seriez l’ roporta ’extérieur sez une rallonge autorisée homologuée peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. pour les applica extérieures.
  • Page 9: Consigne De Sécurité

    dans ce manuel peut conduire à un risque accru de blessures. uniquement des pièces de rechange d’origine. dans les ordures ménagères! CONSIGNE DE SÉCURITÉ • Vous ne pouvez pulvériser des produits de revêtement tels que peintures, vernis, émaux, etc., avec un point d'éclair de 55 °...
  • Page 10: Nettoyage Et Maintenance

    DÉPANNAGE EXCLURE Descrip Causes possibles Méthode de dépannage Le bruit du moteur est anormal Pistolet pas propre, ou non lubrifié, Démonter pistolet et le ne oyer résultant en piston étant coincé avec du diluant dans le cylindre Le moteur ronfle, mais il n’y Tête de turbulence est cassée Remplacer la Tête de turbulence a pas de pulvérisa...
  • Page 11 Por favor quite el enchufe de la tomacorriente antes de realizar cualquiera configuración, reparación o DATI TECNICI mantenimiento. Por favor lea todas las advertencias e instrucciones relacionadas a la seguridad. La falla de seguir las Modelo MPSG550/800V advertencias e instrucciones puede resultarse en los choques eléctricos, los incendios y/o las lesiones graves. Códig 111-1402 ¡Los materiales del embalaje...
  • Page 12 trabajosdiferentes de aquellos para los que han sido concebidaspuede resultar peligroso. con t c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Existe el peligro de 5) SERVICIO a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctricapor un profesional, empleando exclusivamentepiezas recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la herramienta.
  • Page 13 Leer el manual Ponerse protección de los oídos Advertencia Ponerse máscara de polvos No debe disponer los aparatos viejos en la Aislamiento doble Si prega di scollegare l'alimentazione Ponerse gafas de seguridad prima della manutenzione INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PULIZIA E MANUTENZIONE Recuerde siempre desconectar el enchufe de la red eléctrica antes de limpiar el envase de pintura de la pistola de pulverización.
  • Page 14 TECNICHE DI RIPARAZIONE Problemas y fallos Posibles causas Solución de problemas El ruido del motor no es normal La pistola está sucia o mal Desarmarla y limpiarla con lubricada, lo cual puede provocar disolvente un atascamiento del cilindro El motor zumba pero no pulveriza Cabeza de remolino gastada Reemplace la cabeza o pulveriza de manera irregular...
  • Page 15 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Содержание Модель MPSG500/800V Артикул 111-1402 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ..........................22 Напряжение питания 220-240 В, 50 Гц СЕРТИФИКАЦИЯ............................22 Максимальная потребляемая мощность 550 Вт ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ......................23 Максимальный потребляемый ток 1,8 А НАЗНАЧЕНИЕ...........................23 Производительность 0,7 л/мин КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ.........................23 Вязкость краски 70 din/c КОНСТРУКТИВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ....................23 Диаметр...
  • Page 16 Все действия, связанные с подготовкой к работе, работой и обслуживанием, следует проводить в Отвинтите бак для краски 5. Налейте в бак приблизительно 0,5 л воды и ввинтите его в держатель бака. защитных перчатках. Включите краскораспылитель (см. подраздел Включение/Выключение и Регулировка факела) и Регулировка...
  • Page 17 рила на окрашиваемую поверхность. Применяемый в изделии HVLP распылитель позволяет использовать Специальные правила безопасности при эксплуатации изделия нагнетатель, обеспечивающий воздушный поток с невысоким избыточным давлением. Это обстоятельство Внимательно ознакомьтесь с поставляемой изготовителем документацией на лакокрасочные материа- накладывает некоторое ограничение на вязкость лакокрасочного материала, но позволяет существенно (до лы...
  • Page 18 1.6 Запрещено использование абразивных чистящих средств, металлических щеток и других материалов и приспособлений, которые могут нарушить геометрию поверхностей деталей и узлов изделия или их растворить. 1.7 Запрещено использование легковоспламеняющихся промывочных жидкостей и растворителей. 1.8 Через каждые 60 часов эксплуатации, но не реже одного раза в год, осуществляйте профилактический послегарантийный...

This manual is also suitable for:

111-1402

Table of Contents