F.F. Group 41605 Original Instructions Manual

Hotel safety box
Table of Contents
  • Remplacement des Piles
  • Résolution des Problèmes
  • Déclaration de Conformite
  • Impostazione DI Ora E Data
  • Sostituzione Della Batteria
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Δηλωση Συμμορφωσησ
  • Zamena Baterije
  • Explicarea Simbolurilor
  • Declaraţie de Conformitate
  • Смяна На Батериите
  • Обяснение На Символите
  • Отстраняване На Неизправности
  • Декларация За Съответствие

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

HOTEL SAFETY BOX (41605)
EN
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
3
2
1
6
5
4
9
8
7
#
0
*

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 41605 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for F.F. Group 41605

  • Page 1 HOTEL SAFETY BOX (41605) ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ...
  • Page 2 HOTEL SAFETY BOX......................4 COFFRE-FORT D' HÔTEL..................... 6 CASSAFORTE PER HOTEL....................8 ΧΡΗΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΟ ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟΥ.................. 11 SEF ZA HOTELE........................13 SEIF HOTELURI........................ХОТЕЛСКИ СЕЙФ........................Carpet EN 1 x Instructions 1 x Desiccant 1 x Carpet 2 x Override keys 4 x AA Batteries 4 x Bolts FR 1 x instructions 1 x desséchant...
  • Page 3 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4: Battery Replacement

    | English When "on" appears (1), please input the actual month English (2). When "da" appears (1), please input the actual day (2). When "ho" appears (1), please input the actual hour THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMA- (2). TION REGARDING THE OPERATION AND MAIN- When "in"...
  • Page 5: Explanation Of Symbols

    English | 5 EXPLANATION OF SYMBOLS 3. Install the 4 x AA batteries supplied. Ensure cor- rect polarity (6). 4. Replace the battery cover. To reduce the risk of injury, the user 5. Keep the safe door open until you have set the must read and understand this manual PIN code.
  • Page 6 | Français RÉGLER L’HEURE ET LA DATE Français Ouvrir le coffre-fort Saisissez «** 200110» (2), et le mot «date» apparaît en premier (1). CE MANUEL CONTIENT DES RENSEIGNEMENTS Lorsque «ye» (mot «année» abrégé en anglais) appa- IMPORTANTS CONCERNANT L’UTILISATION ET raît (2), saisissez l’année en cours (1).
  • Page 7: Remplacement Des Piles

    Français | 7 4. Si, pour une raison quelconque, aucun code ne code ne restera en mémoire que pendant envi- peut ouvrir le coffre-fort, vous pouvez utiliser les ron 4 heures, puis devra être remis à zéro. touches d’urgence pour l’ouvrir. Pour accéder au FIXER VOTRE COFFRE-FORT cylindre d’urgence, retirez le petit couvercle (4) se trouvant à...
  • Page 8: Déclaration De Conformite

    | Italiano EXPLICATION DES SYMBOLES Italiano Afin de minimiser les risques de bles- sures, l’utilisateur doit lire et assimiler IL PRESENTE MANUALE CONTIENE INFORMAZIO- ce manuel avant d’utiliser ce produit. NI IMPORTANTI SULL’USO E SULLA MANUTENZIO- NE DELLA CASSAFORTE. LEGGERE E COMPREN- Important ! DERE COMPLETAMENTE PRIMA DI CUSTODIRE OGGETTI NELLA CASSAFORTE.
  • Page 9: Impostazione Di Ora E Data

    Italiano | 9 IMPOSTAZIONE DI ORA E DATA le chiavi di emergenza per aprirla. Per accedere al Aprire la cassaforte cilindro di emergenza, rimuovere il piccolo tappo Immettere quindi “**200110” (2), comparirà la scrit- (4) posto in prossimità della parte in basso a de- ta “date”...
  • Page 10: Risoluzione Dei Problemi

    | Italiano NOTA: Queste misure di sicurezza e istruzioni impor- tanti non possono coprire tutte le possibili condizioni e situazioni che potrebbero verificarsi. È necessario comprendere che il buon senso e la prudenza sono fattori che non è possibile integrare in nessun pro- dotto.
  • Page 11 Ελληνικά | 11 Κλείσιμο: Πιέστε το πλήκτρο «#» (2), εμφανίζεται η Ελληνικά λέξη «CLOSE» (κλείνει) (1) και όταν κλείσει η πόρτα εμφανίζεται η λέξη «CLOSED» (κλειστό). ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΕΡΙΕΧΕΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΩΡΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΙ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑΣ...
  • Page 12: Αντιμετωπιση Προβληματων

    | Ελληνικά νες φορές (2), στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδει- 5. Κρατήστε την πόρτα ανοιχτή μέχρι να ρυθμίσετε ξη «hold05» (1) και το χρηματοκιβώτιο θα περάσει το PIN. σε περίοδο αποκλεισμού 5 λεπτών. Κατά τη διάρ- κεια αυτής της περιόδου, όταν πατάτε ένα πλήκτρο Η...
  • Page 13: Δηλωση Συμμορφωσησ

    Srpski | 13 αγκύρια που παρέχονται στο πίσω μέρος του χρη- Srpski ματοκιβωτίου (9) ή χρησιμοποιώντας τα 4 αγκύρια στη βάση του χρηματοκιβωτίου. Χρησιμοποιήστε τις τρύπες (10) στο χρηματοκιβώτιο για να επισημάνε- OVO UPUTSTVO, KOJE SADRŽI VAŽNE INFORMACIJE τε πού πρέπει να τρυπήσετε. Συνδέστε χαλαρά τα O RADU I ODRŽAVANJU SEFA, TREBA KOMPLETNO αγκύρια...
  • Page 14: Zamena Baterije

    | Srpski NAPOMENA Kada se prikaže „da“ (1), unesite današnji dan (2). Kada se prikaže „ho“ (1), unesite trenutni sat (2). 1. Kada su vrata zatvorena, pritisnite „#“ i možete Kada se prikaže „in“ (1), unesite trenutni minut (2). proveriti stanje baterije (2): ako se prikaže „hi- Kada se prikaže „se“...
  • Page 15 Română | 15 preporučujemo da proverite baterije svakih 6 Română meseci da biste bili sigurni. Ako se napajanje ukloni iz sefa, postavljeni PIN kod će oko 4 sata ostati samo u memoriji, nakon ACEST MANUAL CONȚINE INFORMAȚII IMPOR- toga će biti potrebno ponovno postavljanje. TANTE PRIVIND FUNCȚIONAREA ȘI ÎNTREȚINE- REA SEIFULUI.
  • Page 16: Explicarea Simbolurilor

    | Română SETAREA OREI ȘI DATEI ne în perioada de blocare. Deschideți seiful 4. Dacă seiful nu poate fi deschis, indiferent de mo- Introduceți în mod secvențial „**200110” (2); se va tiv, cu niciun cod, puteți folosi cheile de urgență afișa prima dată...
  • Page 17: Declaraţie De Conformitate

    Română | 17 niciun produs. Acești factori trebuie asigurați de per- soana care utilizează acest produs. DEPANARE PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUȚIE Pot obține o cheie de rezervă/o cheie Din motive de securitate, nu sunt suplimentară? disponibile chei de rezervă. Baterii descărcate sau epuizate Tastatura devine inoperabilă...
  • Page 18 | Български НАСТРОЙВАНЕ НА ЧАСА И ДАТАТА Български Отворете сейфа Последователно въведете „**200110“ (2), първо се появява думата date (дата) (1). ТОВА РЪКОВОДСТВО СЪДЪРЖА ВАЖНА Когато се появи ye (год.) (2), въведете действител- ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО РАБОТАТА И ната година (1). ПОДДРЪЖКАТА...
  • Page 19: Смяна На Батериите

    Български | 19 да на заключване. Можете да пожелаете да обезопасите вашия сейф, 4. Ако по някаква причина сейфът не може да се като го захванете към неподвижна част на къщата отвори с кода, можете да използвате аварий- (напр. каменна стена (7) или дървена греда). ните...
  • Page 20: Декларация За Съответствие

    | Български ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ƒ Декларираме на изцяло наша отговорност, че това изделие е съобразено със следните стандар- ти или стандартизирани документи: EN 55022, ΕΝ 55024 в съответствие с нормативната уредба на 2004/108/EC. ƒ Подробни технически описания при: FF GROUP TOOL INDUSTRIES S.A., 19300, Aspropyrgos-Greece Loudovikos Tsirigiotis Operations &...
  • Page 21 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 22 22 |...
  • Page 23 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 24 FF GROUP TOOL INDUSTRIES 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...

Table of Contents