Page 1
POWER INVERTOR MODEL:TM253 RTM570 INSTRUCTION MANUAL...
Page 2
Technical Information Continous Power: 1000 w Power: 2000w Inlet Power: DC12V Outlet Power: AC230V UNITS 1) BATTERY LIGHT 2) ON/OFF SWITCH 3) ACCUMALATOR CONNECTION CABLES 4) 220V POWER SUPPLY 5) USB CONNECTION 6) GROUNDING CONNECTION PART...
Page 3
INTRODUCTION To get the most out of your power inverter, proper installation is critical. Please read the installation and operating instructions in this manual carefully before installing and using your power inverter. Pay special attention to the CAUTION: statements in this manual. CAUTION: statements identify conditions or practices which could result in damage to your power inverter or to other Equipment.
Page 4
FIGURE 1 Loosen the caps on the terminals and slide the lugs between the cap and the base. Then tighten firmly. FIGURE 2 See Figure 2 for the appropriate terminal connections DC INPUT CABLE SIZES (cable sizes under 6) GROUND CONNECTION Max.
The chassis ground lug (Figure 3) must be connected to a grounding point. In a vehicle, connect the chassis ground lug to the vehicle's chassis. In a boat connect to the grouding system of the boat. In a fixed location connect to the ground. OPERATING TIPS RATED VERSUS ACTUALUSE OF EQUIPMENT Most electrical tools, appliances and audio/video equipment have a label indicating power...
IMPORTANT NOTE: The power inverter will not operate most appliance designed to produce heat, such as hair dryers, coffee makers, irons, heaters, and toasters. The current use of most of these exceeds rated power watts, far beyond the capacity of this unit. The inverter may be used either while engine is running or turned off.
Page 7
The typical vehicle battery has a minimum operating time of 1 to 2 hours, depending on the current use of the load being driven. We recommend that the opeator start the vehicle every hour to recharge the battery system. This will prevent unexpected shut downs of equipment and will ensure that there is always sufficient battery capacity to start the engine.
TROUBLE SHOOTING GUIDE PROBLEM: POSSIBLE CAUSES SUGGESTED REMEDY: Unit will not operate Inverter not adequately warmed up. Be sure the enviromental temperature Turn Inverter power switch off and on Battery voltage is below 10(20) volts. until it Equipment being operated draws too powers your appliance.
Page 9
ITEM S150 S200 RTM553 S400 S500 S600 RTM557 Max continuous 150W 200W 300W 400W 500W 600W 700W power Peak power 300W 400W 600W 800W 1000W 1200W 1400W Max efficiency >90% >90% >90% >90% >90% >90% >90% No load current draw <0.2A <0.2A <0.25A <0.3A...
Page 10
ИНВЕРТОР МОДЕЛ TM253 /RTM570 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА...
Page 11
Техническа информация Непрекъсната мощност: 1000 w Мощност: 2000w Входяща мощност: DC12V Изходна мощност: AC230V ЧАСТИ 1) ИНДИКАТОР НА БАТЕРИЯТА 2) ON/OFF БУТОН 3) КАБЕЛИ ЗА СВЪРЗВАНЕ НА БАТЕРИЯ 4) 220V ЗАХРАНВАНЕ 5) USB ВРЪЗКА 6) ЧАСТ ЗА ЗАЗЕМЯВАНЕ...
Page 12
ВЪВЕДЕНИЕ За да извлечете максимума от вашия инвертор, правилната инсталация е от решаващо значение. Моля, прочетете внимателно инструкциите за монтаж и експлоатация в това ръководство, преди да инсталирате и използвате вашия инвертор. Обърнете специално внимание на изявленията ВНИМАНИЕ: в това ръководство.
Page 13
БЕЗОПАСНОСТ — Дръжте инвентора на мощност далеч от горими вещества, запалими газове. Продуктът ни не е подходящ за действие чрез захранване от акумулатора, като се използват акумулаторните клеми, по време на движение на превозното средство. Дължината на кабелите и акумулаторните клеми не са подходящи за това приложение. Ако реализирате...
Page 14
ФИГ. 1 Разхлабете капаците върху клемите му и приплъзнете клиновете, намиращи се между капака и основата. След което затегнете добре ФИГУРА 2 : За подходяща свръзка погледнете фигура 2. РАЗМЕРИ НА КАБЕЛИ (размери на кабела под 6) ЗА ВХОД DC – ЗАЗЕМЕНИ Приблизител...
Кабелната муфа за заземяване на шасито ( Фиг. 3 ) трябва да е свързано към точка”земя”. При превозните средства, свържете към шасито на превозното средство, при лодките- към заземителната система. При фиксирани точки свържете към земя. УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА РЕАЛНА УПОТРЕБА НА УРЕДИТЕ Върху...
Page 16
ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА: Силовият инвертор няма да работи с повечето уреди, предназначени да произвеждат топлина, като сешоари, кафемашини, ютии, нагреватели и тостери. Текущата употреба на повечето от тях надвишава номиналната мощност ватове, далеч извън капацитета на това устройство. Инверторът може да се използва както...
Page 17
ВРЕМЕ НА РАБОТА НА АКУМУЛАТОРА Времето на работа на типичните батерии за превозни средства е от 1 до 2 часа. Това време се променя според времето на управление. Ние препоръчваме средството да се задейства на всеки час, акумулаторът да получи малко мощност и да се зареди. Такова действие ще предотврати...
Page 18
УКАЗАНИЯ ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ ПРОБЛЕМ: ВЕРОЯТНИ ПРИЧИНИ: ПРЕДЛАГАНО РЕШЕНИЕ Инвенторът не се е затоплил Отваряйте и затваряйте докато до достатъчно, може да е свързано с инвентора достигне мощност. температурата на обкръжението. Повтаряйте до отварянето на домакинския уред. Акумулаторната батерия е под Сменете...
Page 20
Изходящо напрежение 220V/230V/240V Честота 50HZ or 60HZ ± 5% Вид на изходната вълна Модифицирана в синусоидни вълни. Защити 35Ax3 40Ax4 40Ax4 40Ax4 30Ax8 40Ax8 40Ax8 Тежест (KGS) Пакет Блистер и цветна кутия Вентилатор за Има охлаждане Защита Късо съединение, претоварване, защити за висока температура, защита от...
Need help?
Do you have a question about the TM253 and is the answer not in the manual?
Questions and answers