Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje
HAND
MIXER
ELVISP /
HÅNDMIKSER /
SÄHKÖVATKAIN
Item no. 900701410101
ENG
SE
NO
DE
FI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KITCHEN GEAR 900701410101 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RUSTA KITCHEN GEAR 900701410101

  • Page 1 Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje HAND MIXER ELVISP / HÅNDMIKSER / SÄHKÖVATKAIN Item no. 900701410101...
  • Page 2: Product Overview

    Thank you for choosing to Read through the entire manual purchase a product from Rusta! before installation and use! Tack för att du valt att Läs igenom hela bruksanvisningen köpa en produkt från Rusta! innan montering och användning! Takk for at du valgte å kjøpe et...
  • Page 3: Specifications

    Dough hooks / Degkrokar / Eltekroker / Knethaken / Taikinakoukut Ejector button / Frigöringsknapp / Utløserknapp / Auswurftaste / Poistopainike Speed selector / Hastighetsväljare / Hastighetsbryter / Stufenschalter / Nopeuden valitsin Turbo button / Turboknapp / Turboknapp / Turbotaste / Turbopainike Beaters / Vispar / Visper / Rührbesen / Vispilät Fixing bracket / Fästkonsol / Festebrakett / Halterung / Pidik SPECIFICATIONS...
  • Page 4: Get Started

    GET STARTED! Remove all packaging and remove all removable parts. Clean the dough hooks and whisks. Before assembling the electric whisk, make sure that the cord is not plugged into the wall socket and that the speed selector is set to ”0”. 1.
  • Page 5: Care And Cleaning

    INSTRUCTIONS FOR THE MOUNT CONSOLE There is a fastening bracket for storing whisks and dough hooks. After use, attach the whisks and dough hooks to the bracket and insert it into the appliance. CARE AND CLEANING 1. Always turn the cord off and pull out of the wall socket, and allow the electric whisk to cool completely before cleaning it.
  • Page 6: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, you should always take basic safety measures. Always keep the following in mind: • Read all instructions. • Before use, check that the voltage in the socket corresponds to the voltage indicated on the type plate on the underside of the appliance.
  • Page 7 • The use of accessories not recommended or sold by the manu- facturer may result in fire, electric shock, or injury. • Always check that the appliance is switched off before plugged into the wall socket. Turn off the electric whisk before pulling the plug out of the wall socket.
  • Page 8: Kom Igång

    KOM IGÅNG! Ta bort allt emballage och ta loss alla löstagbara delar. Rengör degkrokarna och visparna. Innan du sätter ihop elvispen ska du se till att sladden inte är ikopplad i vägguttaget och att hastighetsväljaren står på ”0”. ANVÄNDNING 1. Montera visparna eller degkrokarna på elvispen. OBS: Visparna är identiska så...
  • Page 9: Skötsel Och Rengöring

    INSTRUKTIONER FÖR FÄSTKONSOLEN Det finns en fästkonsol för förvaring av vispar och degkrokar. Efter användning kan du fästa visparna och degkrokarna i fästkonsolen och sätta in den i apparaten. SKÖTSEL OCH RENGÖRING 1. Stäng alltid av och dra ut sladden ur vägguttaget, samt låt elvispen svalna helt innan du rengör den.
  • Page 10 SÄKERHETSANVISNINGAR När du använder en elektrisk apparat bör du alltid vidta grundläggande säkerhetsåtgärder. Tänk alltid på följande: • Läs alla instruktioner. • Kontrollera före användning att spänningen i uttaget motsvarar den spänning som anges på typskylten på undersidan av apparaten. •...
  • Page 11 • Kontrollera alltid att apparaten är avstängd innan du stoppar stickkontakten i vägguttaget. Stäng av elvispen innan du drar ut stickkontakten ur vägguttaget. • Håll undan händer, kläder, slickepottar och andra redskap från visparna under användning för att minska risken för att människor och/eller elvispen ska ta skada.
  • Page 12: Kom I Gang

    KOM I GANG! Fjern all emballasje samt alle løse deler. Rengjør eltekrokene og vispene. Før du monterer den elektriske håndmikseren, må du kontrollere at støpselet ikke er koblet til stikkontakten og at hastighetsbryteren står på «0». BRUK 1. Montere vispene eller eltekrokene i den elektriske håndmikseren. OBS: Vispene er identiske, så...
  • Page 13: Pleie Og Rengjøring

    INSTRUKSJONER FOR FESTEBRAKETTEN Det finnes en festebrakett for oppbevaring av visper og eltekroker. Etter bruk kan du feste vispene og eltekrokene i festebraketten og sette den inn i apparatet. PLEIE OG RENGJØRING 1. Slå alltid av håndmikseren, trekk ut støpselet fra stikkontakten og la den avkjøles helt før du rengjør den.
  • Page 14 SIKKERHETSANVISNINGER Når du bruker et elektrisk apparat, bør du alltid følge grunnleggende sikkerhetsregler. Tenk alltid på følgende: • Les alle instruksjoner. • Før bruk må du kontrollere at spenningen i stikkontakten tilsvarer spenningen som er angitt på typeskiltet på undersiden av apparatet.
  • Page 15 • Hvis det brukes tilbehør som ikke anbefales eller selges av produsenten, kan det forårsake brann, elektrisk støt eller skader. • Kontroller alltid at apparatet er slått av før du kobler støpselet til stikkontakten. Slå av håndmikseren før du trekker ut støps- elet fra stikkontakten.
  • Page 16: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE! Entferne sämtliche Verpackungen sowie alle abnehmbaren Teile. Reinige die Knethaken und Rührbesen. Vergewissere dich vor dem Einsetzen des Rührbesens, dass das Gerät nicht mit der Stromversorgung verbunden ist und der Stufenschalter auf „0“ steht. GEBRAUCH 1. Setze die Rührbesen oder Knethaken in den Handmixer. ACHTUNG: Die Rührbesen sind identisch, sodass sie in jedes der Löcher passen.
  • Page 17: Pflege Und Reinigung

    ANWEISUNGEN FÜR DIE HALTERUNG Zur Aufbewahrung der Rührbesen und Knethaken gibt es eine Halterung. Nach Gebrauch kannst du die Rührbesen und Knethaken in der Halterung befestigen und in das Gerät einsetzen. PFLEGE UND REINIGUNG Schalte das Gerät immer aus, ziehe den Netzstecker aus der Steckdose und lasse den Handmixer vor der Reinigung vollständig abkühlen.
  • Page 18 SICHERHEITSHINWEISE Bei der Benutzung eines elektrischen Geräts sind immer grund- legende Sicherheitsvorkehrungen zu treffen. Beachte immer folgende Hinweise: • Lies alle Anweisungen. • Überprüfe vor dem Gebrauch, ob die Spannung in der Steck- dose mit der auf dem Typenschild an der Unterseite des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt.
  • Page 19 • Schalte den Handmixer aus und ziehe das Kabel aus der Steck- dose, wenn er nicht benutzt wird, bevor du ihn wegräumst, Teile entfernst oder ihn reinigst. • Nimm vor dem Spülen die Rührbesen/Knethaken aus dem Handmixer heraus. • Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller emp- fohlen oder verkauft wird, kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen führen.
  • Page 20: Käytön Aloittaminen

    KÄYTÖN ALOITTAMINEN Poista kaikki pakkausmateriaali ja irrota kaikki irrotettavat osat. Puhdista taikinakoukut ja vispilät. Varmista ennen sähkövatkaimen kokoamista, että johtoa ei ole kytketty pistorasiaan ja että nopeudenvalitsin on asennossa 0. KÄYTTÖ 1. Liitä vispilät tai taikinakoukut sähkövatkaimeen. HUOMIO: Vispilät ovat keskenään samanlaiset, joten ne sopivat kumpaan tahansa vastakkeeseen.
  • Page 21 KIINNIKKEEN KÄYTTÖOHJE Vispilöiden ja taikinakoukkujen säilyttämiseen on käytettävissä kiinnike. Kiinnitä vispilät ja taikinakoukut kiinnikkeeseen käytön jälkeen ja aseta kiinnike sähkövatkaimeen. HOITO JA PUHDISTAMINEN 1. Sammuta sähkövatkain, irrota virtajohto pistorasiasta ja anna sähkövatkaimen jäähtyä kokonaan ennen sen puhdistamista. 2. Pyyhi sähkövatkain kostealla liinalla ja pyyhi se sitten kuivaksi. 3.
  • Page 22 TURVALLISUUSOHJEET Noudata aina yleisiä sähkölaitteiden käyttämistä koskevia turvallisuusohjeita. Muista aina seuraavat: • Lue kaikki ohjeet. • Tarkista ennen käyttöä, että pistorasian jännite vastaa laitteen pohjassa tyyppikilvessä ilmoitettua jännitettä. • Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto on viallinen, jos laite ei toimi asianmukaisesti tai jos laite on vaurioitunut.
  • Page 23 • Muiden kuin valmistajan suosittelemien tai myymien lisävarusteiden käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskuja ja vahinkoja. • Varmista aina, että laite on sammutettu, ennen kuin liität virtajohdon pistorasiaan. Sammuta sähkövatkain ennen pistokkeen irrottamista pistorasiasta. • Pidä kädet, vaatteet, nuolijat ja muut välineet etäällä vispilöistä...
  • Page 24: Environment And Recycling

    ENVIRONMENT AND RECYCLING When the product is used up, leave it for recycling according to local waste disposal regulations. Note that the product must not be disposed of with normal household waste. MILJÖ OCH ÅTERVINNING När produkten är uttjänt lämnar du den till återvinning enligt lokala regler för avfallshantering.
  • Page 25: Right Of Complaint

    RIGHT OF COMPLAINT By law the product must be returned to the place of purchase along with the original receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user manual correctly.
  • Page 26 NOTES...
  • Page 28 Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Customer Service ↔ Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN ∞ www.rusta.com • customerservice@rusta.com Kundservice ↔ Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE ∞ www.rusta.com • customerservice@rusta.com Kundeservice ↔ Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE ∞...

Table of Contents