NATURE & DECOUVERTES 15223500 Manual

Rechargeable back massage cushion
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

COUSSIN DE MASSAGE POUR LE DOS AUTONOME
RECHARGEABLE BACK MASSAGE CUSHION
COJÍN DE MASAJE RECARGABLE PARA LA ESPALDA
OPLAADBAAR RUGMASSAGEKUSSEN
ALMOFADA DE MASSAGEM NAS COSTAS RECARREGÁVEL
Réf. 15223500
Lire attentivement et conserver soigneusement ce mode d'emploi.
Please carefully read this manual and keep it in a safe place.
Lea atentamente este manual y guárdelo en un lugar seguro.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze op een veilige plek.
Leia este manual atentamente e guarde-o num local seguro.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NATURE & DECOUVERTES 15223500

  • Page 1 COJÍN DE MASAJE RECARGABLE PARA LA ESPALDA OPLAADBAAR RUGMASSAGEKUSSEN ALMOFADA DE MASSAGEM NAS COSTAS RECARREGÁVEL Réf. 15223500 Lire attentivement et conserver soigneusement ce mode d’emploi. Please carefully read this manual and keep it in a safe place. Lea atentamente este manual y guárdelo en un lugar seguro.
  • Page 2 INSTRUCTIONS IMPORTANTES. À CONSERVER POUR USAGE ULTÉRIEUR : LIRE ATTENTIVEMENT INTRODUCTION La boite contient : • Un coussin de massage pour le dos • Un adaptateur • Un mode d’emploi INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et coussin de massage.
  • Page 3 lorsqu’il n’ e st pas utilisé et avant de placer ou d’ e nlever des - vous avez des inquiétudes concernant votre santé. pièces ou des accessoires. • Non recommandé pour les diabétiques. • Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet appareil •...
  • Page 4: Charger La Batterie

    FONCTIONNEMENT CHALEUR DOUCE Appuyer pour activer la chaleur douce. CIBLÉ Appuyer pour maintenir le massage sur une partie ciblée. DOS COMPLET Appuyer pour un massage complet Indicateur de charge du dos. Lumière verte clignotante lorsque la batterie est faible (moins de 20%) Lumière verte constante lorsque la batterie est su sante.
  • Page 5: Entretien Et Maintenance

    Lorsque l’appareil est complètement chargé, le voyant reste rouge sans clignoter. Il faut environ 2,5 heures pour charger complètement la batterie. Lorsqu'il est complètement chargé, le coussin de massage peut fonctionner pendant environ 80 minutes. Lorsque la batterie est faible (moins de 20 %), le voyant devient vert clignotant. Lorsque la batterie est au-dessus de 20%, le voyant reste vert.
  • Page 6: Resolution Des Problemes

    RESOLUTION DES PROBLEMES Problème Cause possible Solution Les masseurs tournent à La charge sur les têtes de Réduisez la charge et vitesse réduite. massage est excessive. réessayez. Laissez l'appareil reposer L'appareil a été utilisé pendant pendant 15 minutes et 15 minutes. La fonction d'arrêt L'appareil s'éteint appuyez à...
  • Page 7 PLEASE CAREFULLY READ THIS MANUAL AND KEEP IT IN A SAFE PLACE INTRODUCTION This set contains: • A rechargeable back massage cushion • An adapter • An instruction manual INSTRUCTIONS BEFORE USE • This appliance can be used by children aged 8 years and over •...
  • Page 8 before putting on or taking o parts or attachments. • NEVER cover the unit when it is in operation. • Close supervision is necessary when this unit is used by, on • DO NOT use this product for more than 15 minutes at a time. or near children, invalids or disables person.
  • Page 9: Operation

    OPERATION CHALEUR DOUCE Press to activate the heat function. CIBLÉ Press to keep the massage function in one area. DOS COMPLET Press to get the full back massage. Indicateur de charge Green blinking light when battery is low (below 20%). Green light when battery is running.
  • Page 10: Care And Maintenance

    When fully charged, the indicator light will keep red and stop blinking. It takes around 2.5 hours to fully charge the battery. When fully charged, the massage cushion can run for around 80 minutes. When the battery is low (below 20%), the indicator light will turn green and blink. When the battery is over 20%, the indicator light will keep green.
  • Page 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Massage nodes rotating at The load on the massage Reduce load and try again. reduced speed. heads is excessive. Let device rest for 15mins Device has been in use for 15 before continuing. Device may mins.
  • Page 12 LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y GUÁRDELO EN UN LUGAR SEGURO INTRODUCCIÓN Este set contiene: • Un cojín de masaje recargable para la espalda • Un adaptador • Un manual de instrucciones INSTRUCCIONES ANTES DEL USO • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y de masaje de espalda.
  • Page 13 cuando no esté en uso y antes de poner o quitar piezas o • No se recomienda para personas diabéticas. accesorios. • NUNCA deje la unidad desatendida, especialmente si hay • Es necesaria una estrecha supervisión cuando este artículo lo niños presentes.
  • Page 14: Cargar La Batería

    FUNCIONAMIENTO CHALEUR DOUCE (CALOR SUAVE) Pulse para activar la función de calor. CIBLÉ (FOCALIZADO) Pulse para mantener la función de masaje en una zona. DOS COMPLET (ESPALDA COMPLETA) Pulse para obtener un masaje Indicateur de charge (Indicador de carga) completo en la espalda Luz verde intermitente cuando la carga de la batería es baja (menos del 20 %).
  • Page 15: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuando la batería esté totalmente cargada, el indicador luminoso se mantendrá rojo y dejará de parpadear. La batería tarda unas 2,5 horas en cargarse completamente. Cuando la batería está completamente cargada, el cojín de masaje puede funcionar durante unos 80 minutos. Cuando la carga de la batería es baja (menos del 20 %), el indicador luminoso se enciende de color verde y parpadea.
  • Page 16: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución Los nodos de masaje giran a La carga de los cabezales de Reduzca la carga y vuelva a velocidad reducida. masaje es excesiva. intentarlo. El dispositivo ha estado en uso Deje reposar el aparato durante 15 minutos.
  • Page 17 LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE OP EEN VEILIGE PLEK INLEIDING Deze set bevat: • Een oplaadbaar rugmassagekussen • Een adapter • Een gebruiksaanwijzing INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar •...
  • Page 18 stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruikt en - u zich zorgen maakt over uw gezondheid. voordat u onderdelen of toebehoor aanbrengt of verwijdert. • Niet aanbevolen voor diabetici. • Nauwlettend toezicht is noodzakelijk wanneer dit apparaat • Laat het apparaat NOOIT zonder toezicht achter, vooral niet als wordt gebruikt door, bij of in de buurt van kinderen, er kinderen in de ruimte aanwezig zijn.
  • Page 19 Lorem ipsum GEBRUIK CHALEUR DOUCE Druk op om de verwarmingsfunctie te activeren. CIBLÉ Drukken om de massagefunctie in één gebied te houden. DOS COMPLET Druk om de volledige rug te Indicateur de charge masseren Groen knipperend lampje wanneer de accu bijna leeg is (minder dan 20%).
  • Page 20: Technische Specificaties

    Het duurt ongeveer 2,5 uur om de accu volledig op te laden. Als het volledig is opgeladen, kan het massagekussen ongeveer 80 minuten werken. Wanneer de accu bijna leeg is (minder dan 20%), wordt het indicatielampje groen en knippert het. Als de accu meer dan 20% is, blijft het indicatielampje groen.
  • Page 21 PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Massageknobbels draaien met De belasting van de Verminder de belasting en verminderde snelheid. massagekoppen is te groot. probeer het opnieuw. Apparaat is 15 minuten lang in Laat het apparaat 15 minuten gebruik geweest. De rusten en druk nogmaals op Apparaat schakelt automatische de AAN/UIT-knop.
  • Page 22 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE E GUARDE-O NUM LOCAL SEGURO INTRODUÇÃO Esse conjunto contém: • Uma almofada de massagem nas costas recarregável • Um adaptador • Um manual de instruções INSTRUÇÕES ANTES DE USAR • Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos •...
  • Page 23 em utilização e antes de colocar ou retirar peças ou • NUNCA deixe a unidade sem vigilância, especialmente na acessórios. presença de crianças. • É necessária uma supervisão rigorosa quando esta unidade • NUNCA cubra o aparelho quando estiver em funcionamento. for usada por crianças, inválidos ou deficientes físicos ou •...
  • Page 24 FUNCIONAMENTO CHALEUR DOUCE Pressione para ativar a função de aquecimento. CIBLÉ Pressione para manter a função de massagem numa área. DOS COMPLET Pressione para obter a massagem Indicador de carga completa nas costas Luz verde intermitente quando a bateria está fraca (abaixo de 20%).
  • Page 25: Cuidado E Manutenção

    A bateria demora cerca de 2,5 horas a carregar totalmente. Quando totalmente carregada, a almofada de massagem pode funcionar por cerca de 80 minutos. Quando a bateria estiver fraca (abaixo de 20%), o indicador luminoso fica verde e pisca. Quando a bateria estiver acima de 20%, o indicador luminoso mantém-se verde. Notas: - O massajador deve ser carregado, pelo menos, uma vez por ano para manter a sua capacidade.
  • Page 26: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Possíveis causas Solução Nodos de massagem giram A carga nas cabeças de Reduza a carga e tente em velocidade reduzida. massagem é excessiva. novamente. O dispositivo está em uso há 15 Deixe a unidade descansar por minutos.

Table of Contents