A P O L L O . S CONTENTS English ............04 - 06 English EN French ............07 - 09 French FR Dutch/Belgium ..........10 - 13 Dutch/Belgium NL/BE German ............14 - 17 German DE Italian ............18 - 20 Italian IT Spanish ............21 - 23 Spanish ES Portuguese ...........24 - 26 Portuguese PT...
Page 3
R / L 00:00:03 00:00:05 R / L R / L 00:00:02 00:00:02 R / L R / L R / L 00:00:02 R / L...
2 T ake the earbuds out of the charging case and they will enter pairing mode automatically. Norwegian NO 3 Choose «APOLLO S» from the list of found Bluetooth de- vices on your Bluetooth device to pair. Polish PL Notes : Greek GR •...
Page 5
• When the earbuds have been connected to a Bluetooth de- vice, take out either of the two earbuds, it can be connec- ted and used normally. During this period, you can take out the other one and they will pair with each other so you can use both of the earbuds.
Page 6
If you wish to return a LEDWOOD product, please contact the retailer where you purchased it. Our products are guaranteed for two years by the European legal conformity guarantee.
Norwegian NO 2 Sortez les écouteurs de l’étui de charge : ils passent auto- matiquement au mode d’appairage. Polish PL 3 Sélectionnez «APOLLO S» dans la liste des appareils Bluetooth trouvés sur votre appareil Bluetooth à appairer. Greek GR Remarques : •...
Page 8
Bluetooth, vous pouvez sortir l’un des deux écouteurs et l’utiliser normalement. Au même moment, vous pouvez sor- tir l’autre écouteur et les deux s’appaireront ensemble pour que vous puissiez utiliser les deux écouteurs. • Lorsque les deux écouteurs sont connectés à votre té- léphone, si vous placez un écouteur dans l’étui de charge, vous pouvez utiliser l’autre sans interruption.
Page 9
Nos produits sont couverts pendant 2 ans par la garantie légale de conformité européenne. Les produits Ledwood sont conçus et produits pour fournir la meilleure expérience client possible en termes de qualité et de technologies. C’est pourquoi la grande majorité de nos produits se conforment à...
1 Schakel bluetooth in op uw bluetooth-apparaat. 2 Haal de oordopjes uit het laadstation en ze gaan automa- Greek GR tisch in de koppelingsmodus. 3 Kies «APOLLO S» uit de lijst met gevonden bluetooth-apparaten Bulgaria BG op uw bluetooth-apparaat om te koppelen. Slovakia SK Opmerkingen: •...
Page 11
PRIMAIRE/SECUNDAIRE MODUS Deze oordopjes hebben een primaire-secundaire schakel- functie. • Wanneer de oordopjes zijn verbonden met een bluetoo- th-apparaat, kunt u gewoon een van de twee oordopjes uit het laadstation nemen. Het zal automatisch verbinding maken en u kunt het normaal gebruiken. Tijdens deze pe- riode kunt u het andere oordopje eruit halen en ze zullen automatisch met elkaar verbinden zodat u beide oordop- jes kunt gebruiken.
Page 12
Als u een LEDWOOD-product wilt retourneren, neem dan contact op met de verdeler waar u het product heeft ge- kocht. De Europese wettelijke conformiteitsgarantie voorziet een garantie van twee jaar op onze producten.
Page 13
neem dan contact op met uw verkoper. Met het oog op milieuvriendelijkheid en het anti-vervuilings- beleid verzoeken wij u om het betrokken product niet te behandelen als een verbruiksartikel. Geef het product liever een tweede leven!
2 Nehmen Sie die Ohrhörer aus der Ladestation; sie gehen automatisch in den Pairing-Modus Slovakia SK 3 Wählen Sie in der Liste der von Ihrem zu pairenden Blue- tooth-Gerät gefundenen Bluetooth-Geräte „APOLLO S“ Czech Republic CZ aus. Hinweise: Croatie HR •...
Page 15
aktivieren Sie vor dem Einschalten der Ohrhörer die Blue- tooth-Funktion Ihres Bluetooth-Geräts. HAUPT-/NEBENMODUS Diese Ohrhörer verfügen über eine Wahlfunktion zwischen Haupt- und Nebenmodus. • Wenn die Ohrhörer mit einem Bluetooth-Gerät verbunden wurden, können Sie einen der beiden Ohrhörer heraus- nehmen; er kann problemlos verbunden und genutzt werden.
Page 16
Unsere Produkte sind für zwei Jahre durch die gesetzliche europäische Konformitätsgarantie abgesichert. Alle Produkte von Ledwood werden so konzipiert und her- gestellt, dass sie den Kunden die bestmögliche Erfahrung in Bezug auf Qualität und die verwendeten Technologien bieten.
Page 17
Einige Produkte weisen jedoch Konstruktionsfehler auf, die mit der Produktionslinie zusammenhängen. Deshalb istesunserePflicht,dieÖffentlichkeitüberdiezweijährige Garantie zu informieren, die wir jedem Kunden auf unsere gesamte Produktlinie gewähren. Wenn Sie feststellen, dass bei einem unserer Produkte ein Problem vorliegt, und Sie diese Garantie in Anspruch nehmen möchten, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer des Geschäftes, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Slovakia SK 2 Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica che entre- ranno automaticamente in modalità di accoppiamento Czech Republic CZ 3 Scegli «APOLLO S» dall’elenco dei dispositivi Bluetooth trovati sul tuo dispositivo Bluetooth da accoppiare. Croatie HR Nota • Assicurarsi che gli auricolari e il dispositivo Bluetooth sia- no vicini tra loro nel raggio di 10 metri e che non ci siano ostacoli tra gli stessi.
Page 19
MODALITÀ PRIMARIA/SECONDARIA Questi auricolari hanno la funzione di interruttore prima- rio-secondario. • Una volta che gli auricolari sono stati collegati a un dis- positivo Bluetooth, estrarre uno dei due auricolari, che può essere collegato e utilizzato normalmente. Durante questo intervallo di tempo, è possibile estrarre l’altro per farli accoppiare tra loro, in modo da poterli utilizzare en- trambi.
Page 20
I nostri prodotti sono garantiti per due anni dalla garanzia di conformità legale europea. I prodotti Ledwood sono progettati e realizzati per offrire al cliente la migliore esperienza possibile in termini di qualità e tecnologie associate. Ecco perché la stragrande maggio- ranza dei nostri prodotti soddisfa la domanda ed è...
Slovakia SK 2 Extraiga los auriculares del estuche de carga y se em- parejarán de manera automática. Czech Republic CZ 3 Seleccione «APOLLO S» de la lista de dispositivos Blue- tooth de su dispositivo para efectuar el emparejamiento. Croatie HR Notas : •...
Page 22
y secundaria). • Cuando los auriculares se hayan conectado a un disposi- tivo Bluetooth, coja uno de los dos y podrá utilizarlo con normalidad. Durante ese tiempo, podrá utilizar el otro y emparejarlo con otro dispositivo, de manera que podrá utilizar ambos.
Page 23
Se desejar devolver um produto LEDWOOD, contacte por favor o revendedor onde o comprou. Os nossos produtos são garantidos durante dois anos pela garantia de conformidade legal europeia.
2 Os auriculares entrarão no modo de emparelhamento Croatie HR automaticamente ao serem removidos da caixa de car- regamento 3 Selecione «APOLLO S» na lista de dispositivos Bluetooth do dispositivo com o qual pretende efetuar o emparelha- mento. Nota : • C ertifique-se de que os auriculares e o seu dispositivo Bluetooth estão dentro do alcance de 10 metros e de que...
Page 25
positivo antes de ligar os auriculares. MODO PRIMÁRIO/SECUNDÁRIO Estes auriculares possuem a função primário-secundário. • Quando os auriculares forem conectados a um disposi- tivo Bluetooth, remova um dos dois auriculares, o qual po- derá ser conectado e utilizado normalmente. Durante este período, pode remover o outro auricular, que será...
Page 26
Se desejar devolver um produto LEDWOOD, contacte por favor o revendedor onde o comprou. Os nossos produtos são garantidos durante dois anos pela garantia de conformidade legal europeia.
1 Slå på Bluetooth på din Bluetooth-enhet. 2 Ta ut öronsnäckorna ur laddningsfodralet så kommer de automatiskt att gå i parkop-plingsläge 3 Välj «APOLLO S» i listan över hittade Bluetooth-enheter på din Bluetooth-enhet för att parkoppla. Obs : • Se till att hörsnäckorna och din Bluetooth-enhet är bredvid varandrainom10meterochattdetintefinnsnågrahinder...
Page 28
FÖRSTA-/ANDRA-LÄGE Dessa öronsnäckor har en första-/andralägesomkopplare. • När hörlurarna har anslutits till en Bluetooth-enhet, kan du ta ut en av de två öronsnäckorna, den kan anslutas och användas normalt. Under denna period kan du ta ut den andra och de kommer att parkoppla sig med varandra så att du kan använda båda öronsnäckorna.
Page 29
Om du vill returnera en LEDWOOD-produkt, kontakta åter- försäljaren där du köpte den. Våra produkter garanteras i två år av den europeiska rättsli- ga överensstämmelsegarantin.
Pariliitoksen muodostaminen ja liitettävyys 1 Kytke Bluetooth-laitteen Bluetooth päälle. 2 Ota nappikuulokkeet pois latauskotelosta, jolloin ne siirty- vät pariliitoksen muodostustilaan 3 Muodosta pariliitos valitsemalla ”APOLLO S” Bluetoo- th-laitteen löydettyjen Bluetooth-laitteiden luettelosta. Huomaa : • Varmista, että nappikuulokkeet ja Bluetooth-laite ovat 33 metrin tai 10 metrin säteellä...
Page 31
ENSISIJAINEN/TOISSIJAINEN TILA CNäillä nappikuulokkeilla on ensisijainen ja toissijainen kytkintoiminto. • Nappikuulokkeiden ollessa kytkettyinä Bluetoo- th-laitteeseen, poista jompikumpi kahdesta nappikuulok- keesta, jotta se voidaan kytkeä ja käyttää normaalisti. Tänä aikana voit ottaa toisen kuulokkeen pois kotelosta, ja ne muodostavat pariliitoksen keskenään, jotta voit käyttää molempia nappikuulokkeita.
Page 32
Om du vill returnera en LEDWOOD-produkt, kontakta åter- försäljaren där du köpte den. Våra produkter garanteras i två år av den europeiska rättsli- ga överensstämmelsegarantin.
1 Aktiver Bluetooth på din Bluetooth-enhed. 2 Tag høretelefonerne ud af opladningsboksen, så skifter de automatisk til parringstilstand 3 Vælg «APOLLO S» på listen over de Bluetooth-enheder, der er tilgængelige for parring med din Bluetooth-enhed. Bemærk : • Sørg for, at høretelefonerne og din Bluetooth-enhed er ved siden af hinanden inden for en afstand på...
Page 34
PRIMÆR/SEKUNDÆR TILSTAND Disse høretelefoner har en primær/sekundær afbryderfunktion. • Når høretelefonerne er sluttet til en Bluetooth-enhed, kan du tage den ene af de to høretelefoner ud, som kan tilsluttes og bruges som normalt. Samtidig kan du tage den anden ud, og de parres med hinanden, så du kan bruge begge høretelefoner.
Page 35
Om du vill returnera en LEDWOOD-produkt, kontakta åter- försäljaren där du köpte den. Våra produkter garanteras i två år av den europeiska rättsli- ga överensstämmelsegarantin.
Paring og konnektivitet 1 Slå på Bluetooth på Bluetooth-enheten din. 2 Ta øreproppene ut av ladeboksen, og de vil automatisk gå i paringsmodus 3 Velg «APOLLO S» fra listen over oppdagede Bluetooth-en- heter på Bluetooth-enheten du pare. Merknad : • S ørgforatøreproppeneogBluetooth-enhetenbefinnerseg ved siden av hverandre innen 33 fot eller 10 meter, og at det ikke er noen hindringer mellom dem.
Page 37
• Når øreproppene er koblet til en Bluetooth-enhet, må du ta ut en av de to øreproppene, den kan kobles til og brukes normalt. I denne perioden kan du ta ut den andre, og de vil pares med hverandre slik at du kan bruke begge øre- proppene.
Page 38
Hvis du ønsker å returnere et LEDWOOD-produkt, må du kontakte forhandleren der du kjøpte det. Våre produkter er garantert i to år av den europeiske samsvarsgarantien.
APPAIRAGE Sarowanie i połączenie 1WłączyćBluetoothwurządzeniuBluetooth. 2 P o wyjęciu z etui ładującego słuchawki automatycznie rozpocznątrybparowania 3 W ybrać„APOLLO S”zlistyznalezionychurządzeńBluetoothw urządzeniuBluetooth,abyjesparować. Uwaga : • N ależy pamiętać, aby używać tych słuchawek w odległoś- ci od urządzenia Bluetooth nieprzekraczającej 10 metrów i dopilnować, aby nie było żadnych przeszkód między nimi.
Page 40
TRYB NADRZĘDNY/PODRZĘDNY Te słuchawki mają funkcję przełączania na tryb nadrzędny/ podrzędny. • P opołączeniusłuchawekzurządzeniemBluetoothmożna wyjąćdowolnąznich,podłączyćjąiużywaćnormalnie.W tymokresiemożnawyjąćdrugąsłuchawkę,którapołączy sięzpierwszą,umożliwiającużywanieobusłuchawekje- dnocześnie. • P opołączeniuobusłuchawekztelefonemmożnaużywać jednejznichbezprzerwy,bezwzględunato,któraznich zostanieumieszczonazpowrotemwetuiładującym. ŁADOWANIE Ładowanie słuchawek Włożyćsłuchawkidoetuiładującego. Ładowanie etui ładującego OpakowaniezawierakabelmicroUSB.Podłączgodoportu ładowaniaUSB,adrugikoniecdoźródłazasilanegoprzez USB,abynaładowaćetui. ZASILANIE WYŁĄCZONE włożyćsłuchawkizpowrotemdoetuiładującego. Kiedysłuchawkiniesąpołączonezżadnymurządzeniem wyłącząsięautomatyczniepo2minutach. DYSFUNKCJA Nieautomatyczne parowanie słuchawek W przypadku niepowodzenia automatycznego parowania lubodłączeniadwóchsłuchawek.Naciśnijprzyciskzasila- nianalewejiprawejsłuchawce,abywyłączyćiponownie...
Page 41
ZwrotunabytegoproduktumarkiLEDWOODmożnadoko- naćwsklepie,wktórymproduktzostałzakupiony. Nasze produkty objęte są dwuletnią gwarancją zgodnie z ustawowoobowiązującąwEuropierękojmią. Produkty Ledwood opracowywane i wytwarzane są z myślą o zapewnieniu użytkownikom najlepszych wrażeń w kontekście jakości i powiązanych technologii. Dlate- go zdecydowana większość naszych produktów spełnia oczekiwania i jest bez zarzutu.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΚΟΥΤΙΟΥ ασυρματα ακουστικα και θηκη φορτισης καλωδιο USB-C μινι ακουστικαεγχειριδιοχρησης APPAIRAGE Σύζευξη & Συνδεσιμότητα 1ΕνεργοποιήστετοBluetoothτηςBluetoothσυσκευήςσας. 2 Β γάλτεταακουστικάαπότηθήκηφόρτισηςκαιθαμπουν αυτόματασελειτουργία 3 Ε πιλέξτε«APOLLO S»απότονκατάλογοτωνσυσκευών Bluetooth που εντοπίζονται στη συσκευή Bluetooth σας προςσύζευξη. Σημείωση : • Β εβαιωθείτεπωςταακουστικάκαιησυσκευήBluetooth βρίσκονταιτοένακοντάστοάλλοεντός10μέτρωνκαι πωςδενυπάρχουνεμπόδιαμεταξύτους. • Α ναποτύχειησύζευξη,τοποθετήστεπάλιταακουστικά στη θήκη φόρτισης και βεβαιωθείτε πως έχουν...
Page 43
ενεργοποιήσετεταακουστικά. ΠΡΩΤΕΥΟΥΣΑ/ΔΕΥΤΕΡΕΥΟΥΣΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Αυτά τα ακουστικά έχουν διακόπτη πρωτεύουσας- δευτερεύουσαςλειτουργίας. • Ό τανταακουστικάέχουνσυνδεθείσεσυσκευήBluetoo- th,βγάλτεένααπόταδύοακουστικά,μπορείνασυνδεθεί και να χρησιμοποιηθεί κανονικά. Κατά τη διάρκεια αυτήςτηςπεριόδου,μπορείτεναβγάλετετοάλλοκαι θασυνδεθούντοέναμετοάλλοώστεναμπορείτενα χρησιμοποιείτεκαιταδύοακουστικά. • Ό ταν έχουν συνδεθεί και τα δύο ακουστικά στο τηλέφωνόσας,ανεξάρτηταμετοποιοβάλετεπίσωστη θήκη φόρτισης, μπορείτε να χρησιμοποιείτε το άλλο χωρίςπαύση.
Page 44
απαιτούν την πλήρη προσοχή σας, όπως η οδήγηση αυτοκινήτου, η οδήγηση δικύκλου ή ποδηλάτου, αλλά επίσηςκαιωςπεζόςότανπερνάτετονδρόμοκλπ. Αν επιθυμείτε να επιστρέψετε ένα προϊόν LEDWOOD, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το κατάστημα όπου το αγοράσατε. Τα προϊόντα μας έχουν εγγύηση δύο ετών από την εγγύησηΕυρωπαϊκήςνομικήςσυμμόρφωσης.
Page 45
όλουςσεολόκληρητηγραμμήπαραγωγήςμας. Αναντιμετωπίσετεπρόβλημαμεένααπόταπροϊόνταμας και θα θέλατε να κάνετε χρήση της εν λόγω εγγύησης, επικοινωνήστεμετονπωλητήσας. Με σεβασμό προς το περιβάλλον και έχοντας υπόψη τη νομοθεσία κατά της απόρριψης αποβλήτων, μην θεωρήσετετοενλόγωπροϊόναναλώσιμο,μπορείνατου δοθείμιαδεύτερηζωή!
Безжични слушалки, кутия за зареждане USB-C кабел, тапички,ръководствонапотребителя APPAIRAGE Сдвояване & свързване 1ВключетеBluetoothнавашетоустройство. 2 И звадетеслушалкитеотзареждащатакутия.Тещесе включатавтоматичноврежимнасдвояване 3 И зберете„APOLLO S“отсписъкаснамерениBluetooth устройстваотвашетоустройствозасвързване. Забележка : • У веретесе,чеслушалкитесавразстояниеот33фута/ 10метрадоустройството,безпрепятствия. • П ри неуспешно свързване, поставете слушалките обратно в зареждащата кутия; уверете се, че са изключени. След това повторете стъпките за...
Page 47
• К огато слушалките са вече свързани веднъж с Blue- tooth устройство, извадете една от двете слушалки от кутията и тя ще може да се използва нормално. Междувременно, можете да извадите другата слушалкаидветещесесвържат. • К огато и двете слушалки са свързани с вашето устройство, можете да върнете едната сушалка в зареждащатакутияидаизползватедругатанезависимо.
Page 48
Опасно е или даже незаконно в някои области да ползвате слушалки в ситуации, които изискват вашето пълно внимание, като шофиране, каране на мотор или колело,ноикатопешеходецприпресичаненаулицаитн. Ако искате да върнете продукт на LEDWOOD, моля свържетесесмагазина,къдетогокупихте. Нашите продукти са гарантирани за две години от Европейскатаправнагаранциязасъответствие.
PÁROVANIE Párovanie a pripojenie 1 Aktivujte Bluetooth svojho zariadenia Bluetooth. 2 Vyberte slúchadlá z nabíjacieho puzdra: automaticky sa prepnúdorežimupárovania. 3 Z voľte „APOLLO S“ v zozname zariadení Bluetooth nájdených na vašom zariadení Bluetooth, ktoré chcete spárovať. Poznámky: • Z abezpečte,abybolislúchadláavašezariadenieBluetoo- th vo vzdialenosti do 10 metrov a aby medzi nimi neboli žiadneprekážky.
Page 50
• P o pripojení slúchadiel k zariadeniu Bluetooth môžete vybraťjednozdvochslúchadielanormálneichpoužívať. Zároveň môžete vybrať druhé slúchadlo a tieto dve sa spárujú,abystemohlipoužívaťobeslúchadlá. • K eďsúobeslúchadlápripojenéktelefónuavložítejedno slúchadlodonabíjaciehopuzdra,môžetedruhépoužívať bez prerušenia. FUNKCIA NABÍJANIA • NABÍJANIE SLÚCHADIEL Vložteslúchadládonabíjaciehopuzdra. • NABÍJANIE NABÍJACIEHO PUZDRA Súčasťoubaleniajekábel.PripojtehoknabíjaciemuUSB portu a druhý koniec k napájaciemu zdroju USB na nabitie puzdra.
Page 51
AkchcetevrátiťsvojvýrobokLEDWOOD,obráťtesanapre- dajcu, od ktorého ste ho kúpili. Na naše výrobky sa vzťahuje zákonná záruka európskej zhody po dobu 2 rokov. Výrobky Ledwood sú navrhnuté a vyrobené tak, aby zákazníkomposkytovaličonajlepšízážitokzhľadiskakva- lityatechnológií.Pretoprevažnáväčšinanašichvýrobkov spĺňavašepožiadavkybezakýchkoľvekporúch. Niektoré výrobky však môžu mať nedokonalosti súvisiace svýrobnoulinkou,jepretonašoupovinnosťouinformovať verejnosť o tejto dvojročnej záruke, ktorá sa vzťahuje na...
Párování a konektivita 1 A ktivujteBluetoothnasvémzařízenísBluetooth. 2 V ytáhněte sluchátka z nabíjecího pouzdra: automaticky přejdoudorežimupárování. 3 Z e seznamu zařízení s Bluetooth dostupných ve vašem zařízenívyberte„APOLLO S“. Poznámky: • U jistětese,žesluchátkaazařízeníBluetoothjsouodsebe vzdálenymaximálně10metrůažemeziniminejsoužád- népřekážky. • P okud se párování nezdařilo, vraťte sluchátka do nabí- jecího pouzdra a ujistěte se, že jsou vypnutá. Poté...
Page 53
PRIMÁRNÍ/SEKUNDÁRNÍ REŽIM • P opřipojenísluchátekkzařízeníBluetoothmůžetejedno ze dvou sluchátek vytáhnout a používat ho normálním způsobem. Zároveň můžete vytáhnout druhé sluchátko, přičemžseoběspárují,takžemůžetezačítpoužívatobě sluchátka. • P okud jsou obě sluchátka připojena k telefonu a jed- no sluchátko umístíte do nabíjecího pouzdra, můžete používatdruhésluchátkobezpřerušení. FUNKCE NABÍJENÍ...
Page 54
řízení auta, motorky nebo kola, je ne- bezpečnéavněkterýchregionechdokonceprotizákonné. Toplatítaképrochodcepřipřecházenísilniceapod. PokudchcetevýrobekLEDWOODvrátit,obraťtesenapro- dejce, u kterého jste jej zakoupili. Nanaševýrobkysevztahuje2letázáručnídobavsouladus EUprohlášenímoshodě. Výrobky Ledwood jsou navrhovány a vyráběny tak, aby zákazníkůmposkytovalyconejlepšízážitekzhlediskakva- lity a technologie. Proto naprostá většina našich výrobků splňujeveškerévašepožadavky,anižbyvykazovalajakékoli závady. Některévýrobkyvšakmohouvykazovatvadysouvisejícís výrobouaprotojenašípovinnostíinformovatveřejnosto této dvouleté...
UPARIVANJE Uparivanje i povezivanje 1UključitefunkcijuBluetoothnauređajuBluetooth. 2 I zvaditeslušaliceizkućištazapunjenje:automatskisepre- bacujuunačinuparivanja 3 Odaberite naziv „APOLLO S”napopisupronađenihuređaja Bluetooth koji se nalaze na vašem uređaju Bluetooth za uparivanje. Napomene : • P rovjeritejesulislušaliceivašuređajBluetoothuradijusuod 10metaraiimalipreprekaizmeđunjih. • Ako je uparivanje bilo neuspješno, slušalice vratite u kutijicu zapunjenjeiprovjeritejesuliisključene.Zatimponovnoupa-...
Page 56
rujupamožeteupotrebljavatiobjeslušalice. • Kada su obje slušalice povezane s vašim telefonom, ako stavitejednuslušalicuukutijicuzapunjenje,drugumožete upotrebljavati bez prekida. FUNKCIJA PUNJENJA PUNJENJE SLUŠALICA Stavite slušalice u kutijicu za punjenje. PUNJENJE KUĆIŠTA ZA PUNJENJE Kabelseisporučujeukutiji.PriključitegaupriključakUSB za punjenje, a drugi kraj u utor USB za napajanje da biste napunili kutiju.
Page 57
Isto vrijedi i za pješake, kada prelaze ulicu, itd. AkoželitevratitisvojproizvodtrgovačkemarkeLEDWOOD, obratiteseprodavačukodkojegstegakupili. Naši su proizvodi pokriveni zakonskim jamstvom u trajanju od dvije godine u skladu s europskim uredbama.
Declare that below product(s) : Product ..........Earphones Bluetooth Model number ............APOLLO.S Factory model number ...........J03 Commercial brand ..........LEDWOOD Complies (comply) to the essential provisions of the EC directive(s) : RED directive ............ 2014/53/EU ROHS directive ......2011/65/EU, (EU) 2015/863...
Page 60
LEDWOOD is a trademark owned by Primetime Copyright 2022 All rights reserved Primetime 2022 Imported by Primetime Moulins de la Lys business park Fleur de Lin Street, Cell 7 59116 HOUPLINES - FRANCE Made in China Download the instructions in .pdf format...
Need help?
Do you have a question about the APOLLO S and is the answer not in the manual?
Questions and answers