Page 1
Bruksanvisning Våffeljärn User manual Waffle iron Brukerhåndbok Vaffeljern Brugsanvisning Vaffeljern Käyttöohje Vohvelirauta Notkunarlei›beiningar Vöfflujárn CVJ3212V...
Page 2
Tack för ditt förtroende och för köpet av vår produkt. Denna bruksanvisning medföljer för att hjälpa dig att använda produkten. Med hjälp av instruktionerna kan du lära dig om din nya produkt så snabbt som möjligt. Kontrollera att produkten du har tagit emot är oskadad. Om du upptäcker en transportskada, var vänlig kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av, eller den lokala butiken som levererade den.
Page 3
GARANTI Kvalitetsgaranti gäller för konsument (omfattar ej förbrukningsdelar). WARRANTY Guarantee of quality for the consumer (does not include wear parts). GARANTI Kvalitetsgaranti gjelder for forbrukere (dekker ikke forbruksdeler). GARANTI Kvalitetsgaranti gælder for forbrugere (omfatter ikke forbrugsdele). TAKUU Laatutakuu on voimassa kuluttajalle (ei koske kuluvia osia). ÁBYRG‹...
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER Definitioner av signalord FARA – signalerar en överhängande farlig situation som, om den inte undviks, kommer att leda till dödsfall eller allvarlig personskada. Användningen av detta signalord begränsas till de mest extrema situationer. VARNING – signalerar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till dödsfall eller allvarlig personskada.
Page 6
eller inuti eller ovanpå en uppvärmd ugn eller annan värmekälla. • Låt inte produkten vidröra gardiner, tapeter, kläder, diskhanddukar eller andra lättantändliga material under användningen. • Vidrör inte produktens heta ytor. Flytta inte produkten medan den är ansluten. Låt produkten svalna ordentligt innan du hanterar den.
Page 7
• Om nätsladden är skadad ska den ersättas av tillverkaren, tillverkarens servicerepresentant eller person med samma behörighet. En skadad nätsladd utgör en fara. • Denna enhet får användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med nedsatt fysisk förmåga, nedsatt hörsel/syn, nedsatt mental förmåga eller som saknar erfarenhet, förutsatt att de övervakas eller får instruktioner om hur enheten används på...
SPECIALANVISNINGAR: • Risk för överbelastning! Använd inte en annan enhet med hög effekt samtidigt i samma krets. • En kort nätsladd medföljer produkten. Vi rekommenderar inte att använda produkten med en förlängningssladd, men om en sådan måste användas gäller följande: –...
Page 9
Använda våffeljärnet Välj värmeinställning 1–5, låg–hög. 2. Stäng våffeljärnet och starta enheten genom att ansluta den till ett vanligt eluttag. Kontrollera att den orangea strömlampan tänds. VARNING! Våffelplattorna och metallytorna på enheten blir extremt heta under användning. Undvik risken för brännskador genom att bära värmetåliga vantar eller handskar och endast vidröra den svarta delen av handtaget.
IMPORTANT SAFEGUARDS Signal word definitions DANGER – Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. Usage of this signal word is limited to the most extreme situations. WARNING – Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Page 11
• Do not place the product on or near a gas or electric burner, or inside or on top of a heated oven or other heat source. • Do not allow the product to touch curtains, wall coverings, clothing, dishtowels, or other flammable materials during its use.
Page 12
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer’s service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or...
SPECIAL INSTRUCTIONS: • To avoid a circuit overload when using this product, do not operate another high-wattage product on the same electrical circuit. • A short power cord is provided with this product. An extension cord is not recommended for use with this product, but if one must be used: - The marked electrical rating of the cord must be at least as great as that of the product.
Using the waffle iron Choose heating setting 1–5, low–high. 2. Close the waffle plates and turn the unit on by plugging it into a standard electrical outlet. Verify that the power indicator light illuminates in orange. WARNING: The waffle plates and metal surfaces of the unit will become extremely hot when in use.
Page 15
VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK Definisjon av signalord FARE – Angir en umiddelbar farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, vil medføre død eller alvorlig personskade. Bruken av dette signalordet er begrenset til de mest ekstreme situasjoner. ADVARSEL – Angir en mulig farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan medføre død eller alvorlig personskade.
Page 16
komfyr, eller inne i eller oppå en varm ovn eller andre varmekilder. • Ikke la produktet berøre gardiner, veggkledninger, klær, oppvaskhåndklær eller andre brennbare materialer. • Ikke berør produktets varme overflater. Ikke flytt produktet mens støpselet sitter i stikkontakten. La produktet avkjøles fullstendig før du håndterer det.
Page 17
fabrikanten, fabrikantens servicerepresentant eller tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare. • Denne enheten kan brukes av barn over 8 år og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de har tilsyn eller har fått innføring i sikker bruk og forstår farene det medfører.
SPESIELLE ANVISNINGER: • For å unngå at kursen overbelastes når dette produktet brukes, må det ikke brukes annet utstyr med høy wattstyrke på samme kurs. • Det følger en kort ledning med dette produktet. Det anbefales ikke å bruke skjøteledning til dette produktet, men hvis man må bruke det: Skjøteledningen skal minst tåle en merkespenning som tilsvarer produktets spenning.
Page 19
Bruke vaffeljernet Velg varmeinnstilling 1–5, lav–høy. 2. Lukk vaffeljernet og slå på enheten ved å plugge den i en vanlig stikkontakt. Kontroller at på-indikatorlampen lyser oransje. ADVARSEL: Enhetens vaffelplater og metalloverflater blir ekstremt varme når den er i bruk. For å unngå å brenne deg bør du bruke grytekluter eller grillvott og bare berøre den svarte delen av håndtaket.
Page 20
VIGTIGE SIKKERHEDSTILTAG Definitioner af signalord FARE – angiver en situation med overhængende fare, som vil medføre dødsfald eller alvorlig personskade, hvis den ikke undgås. Brug af dette signalord er begrænset til de mest ekstreme situationer. ADVARSEL – angiver en potentielt farlig situation, som kan medføre dødsfald eller alvorlig personskade, hvis den ikke undgås.
Page 21
luftcirkulation. • Anbring ikke produktet på eller i nærheden af en gasbrænder eller en elektrisk kogeplade eller i eller oven på en opvarmet ovn eller andre varmekilder. • Lad ikke produktet komme i berøring med gardiner, tapet, tøj, viskestykker , eller andre brændbare materialer under anvendelsen.
Page 22
strømkabel eller stik, ikke fungerer korrekt, er blevet tabt, beskadiget eller udsat for vand eller andre væsker. • Hvis strømkablet beskadiges, skal det udskiftes af producenten, producentens servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå fare • Dette apparat må kun benyttes af børn på 8 år og ældre samt af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på...
SÆRLIGE ANVISNINGER: • For at undgå overbelastning af kredsløbet ved brug af dette produkt må du ikke bruge et andet produkt med højt wattforbrug på samme kredsløb. • Et kort strømkabel følger med dette produkt. Det anbefales ikke at anvende en forlængerledning med dette produkt, men hvis brug af en sådan er påkrævet: - Skal ledningens elektriske specifikationer som minimum svare til produktets.
Page 24
Brug af vaffeljernet Vælg varmeindstilling 1–5, lav-høj. 2. Luk vaffelpladerne, og tænd enheden ved at tilslutte den til en almindelig stikkontakt. Kontrollér, at indikatorlampen for strømtilførsel lyser orange. ADVARSEL: Vaffelpladerne og enhedens metalflader bliver ekstremt varme, når de er i brug. Brug varmebestandige vanter eller handsker for at undgå risikoen for forbrændinger, og berør kun den sorte del af håndtaget.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Huomiosanojen selitykset VAARA – Merkitsee välitöntä vaaratilannetta, joka torjumattomana johtaa hengenvaaralliseen tai vakavaan henkilövahinkoon. Tätä huomiosanaa käytetään vain äärimmäisen vaarallisissa tilanteissa. VAROITUS – Merkitsee mahdollista vaaratilannetta, joka voi torjumattomana johtaa hengenvaaralliseen tai vakavaan henkilövahinkoon. HUOMIO – Merkitsee mahdollista vaaratilannetta, joka voi torjumattomana johtaa lievään tai kohtalaiseen henkilö- laite- tai materiaalivahinkoon.
Page 26
uuniin tai muuhun lämmönlähteeseen tai niiden päälle tai lähelle. • Varmista, ettei tuote kosketa käytön aikana verhoihin, seinämateriaaleihin, tekstiileihin, astiapyyhkeisiin , tai muihin syttyviin materiaaleihin. • Älä koske tuotteen kuumiin pintoihin. Älä siirrä tuotetta, kun se on yhdistetty sähkövirtaan. Anna tuotteen jäähtyä...
Page 27
huoltoliike tai vastaava pätevä asiantuntija. • Alle 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joilla on toiminnallisia rajoitteita tai vain vähän kokemusperäistä tietoa ja taitoa, voivat käyttää tätä laitetta, mikäli heille on opetettu tai neuvottu laitteen turvallinen käyttö ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. •...
ERITYISET OHJEET: • Sähköpiirin ylikuormittumisvaaran vuoksi tuotetta ei saa käyttää samassa sähköpiirissä yhtä aikaa toisen suuritehoisen laitteen kanssa. • Tuotteeseen kuuluu lyhyt sähköjohto. Emme suosittele jatkojohdon käyttämistä, mutta mikäli se on välttämätöntä: - Jatkojohdon sähköominaisuuksien on oltava vähintään yhtä hyvät kuin tuotteen.
Page 29
Vohveliraudan käyttäminen Valitse kuumennuslämpötila välillä 1–5, matala – korkea. 2. Sulje vohvelirauta ja käynnistä se yhdistämällä sen pistoke normaaliin sähköpistorasiaan. Varmista, että oranssi merkkivalo syttyy. VAROITUS: Vohvelilevyt ja laitteen metallipinnat kuumentuvat käytön aikana erittäin voimakkaasti. Suojaudu palovammoilta käyttämällä kuumankestävää patakinnasta tai käsineitä...
MIKILVÆG ÖRYGGISATRIÐI Skilgreiningar á varúðarorðum HÆTTA – Gefur til kynna bráða hættu sem leitt getur til dauða eða alvarlegra meiðsla, varist fólk hana ekki. Þetta varúðarorð er aðeins notað við alvarlegustu aðstæður. – Gefur til kynna mögulegt hættuástand sem leitt getur til VIÐVÖRUN dauða eða alvarlegra meiðsla, varist fólk það...
Page 31
• Ekki hafa tækið ofan á eða nálægt gas- eða rafmagnsofni eða inni í eða ofan á heitum bakaraofni eða öðrum hitagjafa. • Ekki láta tækið komast í snertingu við gluggatjöld, veggteppi, fatnað, viskastykki eða önnur eldfim efni við notkun. •...
Page 32
• Börn 8 ára og eldri og fólk með skerta líkamlega, tilfinningalega eða andlega færni eða skort á reynslu og þekkingu mega nota tæki þetta, að því gefnu örugga viðkomandi hafi verið leiðbeint eða kennt að nota það á hátt og skilji þær hættur sem fylgt geta. •...
Page 33
SÉRSTAKAR LEIÐBEININGAR: • Ekki nota annað heimilistæki, sem þarf mikið rafafl, á sömu rafrás til þess að forðast ofálag á hana. • Vörunni fylgir stutt rafmagnsleiðsla. Ekki er mælt með því að nota framlengingarsnúru með þessu tæki en sé þess þörf: - Málstærð...
Page 34
Að nota vöfflujárnið Veldu hitastig 1–5, lágt–hátt. 2. Lokaðu vöfflujárninu og settu tækið í gang með því að setja það í samband við innstungu. Athugaðu hvort gátljós rafmagns lýsi ekki appelsínugult. VIÐVÖRUN: Vöffluplöturnar og málmfletir tækisins verða sjóðheitir við notkun. Notaðu hitavarða vettlinga eða hanska og snertu eingöngu svarta hluta handfangsins til að...
Page 36
Elvita products are distributed and marketed by Elon Group AB. Elon Group AB Bäcklundavägen 1 | 702 03 Örebro Sweden ELON GROUP | +46(0)10-220 40 00 | ELONGROUP.SE Support and service: ELVITA.SE...
Need help?
Do you have a question about the CVJ3212V and is the answer not in the manual?
Questions and answers