Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PURE DROP 1.0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for OMOIKIRI PURE DROP 1.0

  • Page 2 Водоочиститель Pure drop 1.0 предназначен для доочистки питьевой воды с повышенным уровнем нерастворенных примесей, таких как ржавчина, мутность и т. д. Manual Pure drop 1.0 water purifier is designed for fining of drinking water with an increased level of undissolved impurities such as rust, turbidity, etc. 取扱説明書。...
  • Page 3 CОДЕРЖАНИЕ СONTENTS 内容 Схема установки водоочистителя/ Water purifier installation diagram/ 冷たい水の水道 ..........................................Русский/ Russian/ ロシア      ......................................Английский/ English/ 英語      ......................................Японский/ Japanese/ 日本語      ....................................
  • Page 4 СХЕМА УСТАНОВКИ ВОДООЧИСТИТЕЛЯ WATER PURIFIER INSTALLATION DIAGRAM 冷たい水の水道 V-Complex 3 Водопровод холодной воды V-Complex 2 Cold water pipe 浄水器の取付図 V-Complex 1 1 . コレクタのブロック 1 . Блок коллекторов 1 . Block of collectors 2. 接続ノード 2. Узел подключения 2. Junction point 3.
  • Page 5 Водоочиститель OMOIKIRI Pure drop 1.0 предназначен для доочистки питьевой водопроводной воды. Многоступенчатая система обеспечивает высокую эффективность очистки от вредных примесей на протяжении всего ресурса сменных модулей. OMOIKIRI Pure drop 1.0 удаляет из воды все виды известных бактерий (протестировано на Escherichia coil 1257, Enterobacter cloacae, Pseudomonas aeruginosa, Lamblia intestinalis). Такая...
  • Page 6: Технические Данные

    ОПИСАНИЕ МОДУЛЕЙ V-COMPLEX 1 (ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЧИСТКА) Производит предварительную очистку воды. Задерживает тяжелые и токсичные металлы. Отсекает опасные для здоровья механические и органические примеси. V-COMPLEX 2 (МИКРОФИЛЬТРАЦИЯ) Производит очистку воды от микроорганизмов. Инновационная японская мембрана удаляет из воды бактерии, исключая использование биоцидных добавок и антибиотиков...
  • Page 7 УСТАНОВКА ВОДООЧИСТИТЕЛЯ ВНИМАНИЕ! Перед установкой водоочистителя необходимо замерить давление в водопроводе и, в случае если оно превышает 0,63 МПа (6,5 ат), установить регулятор давления с функцией работы в безрасходном режиме (в комплект водоочистителя не входит). Определите удобные места расположения водоочистителя и установки узла подключения (2) к водопроводу (см. схему...
  • Page 8 Водоочиститель предназначен для доочистки питьевой воды из систем центрального водоснабжения. Очищенная вода не подлежит длительному хранению. Используйте свежую фильтрованную воду. Если вы пользуетесь водоочистителем OMOIKIRI Pure drop 1.0 для доочистки жесткой воды, то в профильтрованной воде может появляться белый осадок или поверхностная пленка солей жесткости.
  • Page 9 Warranty terms and conditions are set forward in the warranty card. Water purifier OMOIKIRI Pure drop 1.0 is designed for advanced treatment of the potable main water. Cascade system provides for effective separation of all harmful impurities throughout the endurance of replacement modules.
  • Page 10: Description Of Modules

    DESCRIPTION OF MODULES V-COMPLEX 1 (PRE-TREATMENT) Executes preliminary purification of water. It holds heavy and toxic metals. It also intercepts unwholesome mechanical and organic impurities. V-COMPLEX 2 (MICROFILTRATION) Performs purification of water from microorganisms. Innovative membrane of Japanese design provides for full protection from bacteria without biocide additives and antibiotic drugs.
  • Page 11 WATER PURIFIER INSTALLATION ATTENTION! Before installation of water purifier it is necessary to measure water pressure. In case it exceeds 0.63 mPa (6.5 at) a pressure regulator with nonflow mode needs to be installed (not included). Work out suitable places for water purifier and position point of junction (2) at water pipe (see the diagram). Make sure that connecting tubes are attached freely without crippling.
  • Page 12 Purified water is not subject for long term storage. Use fresh filtered water. If you use water purifier OMOIKIRI Pure drop 1.0 for additional purification of hard water, white residual matter or surface film of hardness salts may appear in filtered water. This does not mean failure of water purifier.
  • Page 13 TIME UP Vivalon»  は活性イオンのある糸です。重金属や有害金属を止めます。健康のために危ない機械的、生物的な不純物を カットします。Vivalonは浄水器 OMOIKIRI Pure drop 1.0 の全てのフィルターの構造に入っています。 VIVALON V-Complex はフィルター要素の製造技術です。砕いた炭と特別な糸Vivalonからなっています。 V-Complex  は効率的に水を全ての有害不純物から清浄します。本技術は V-Complex 1、V-Complex 2,  V-Complex 3 というフィルターの中で適用されます。 V-COMPLEX Active Silver は Vivalon 糸には微生物の増殖を保護して、解消する活性銀イオンが入っている。 ACTIVE SILVER Easy Lock のおかげでフィルターは道具の使用なしに交換できます。 EASY LOCK Free Spaсe は浄水器OMOIKIRI Pure drop 1.0 のコンパクトボディでワークスペースをたくさん残します。 FREE FREE SPACE...
  • Page 14 チェンジのモジュール V-Complex 1 は水の予備清浄をします。重金属や有害金属を止めます。健康に危ない機械的・生物的な不純物をカットします。 V-Complex 2 пは水を生物から清浄します。イノベーション日本製の膜は殺生添加物と抗生物質の使用せずに完全に水を細菌から保 護します。Nano Tube という膜は生物を止めて、清潔で健康によい水を通します。 V-Complex 3 は活性塩素や重金属や生物を完全に除去します。 除去する不純物の種類 浮遊不純物(さび、砂、雑草、他の粒子)。 重金属や有害金属(水銀、鉛、カドミウム、銅)。 活性塩素。 有機化合物。 硬度塩。 生物、大腸菌、膀胱炎。 技術的なデータ フィルターセットの性能 ....................................10 000 L お勧めのフィルタ速度 ..................................... 3,0 L/min サイズ ......................................... 260×90×340 mm 最高水圧 ......................................0,63 mPa (6.5 at) 水温...
  • Page 15 水清浄機の取り付け ご注意: 浄水器を取り付ける前に水圧を測ってください。水圧が0.63mPa(6.5at)を超える場合、水圧調整器を設置してくださ (セットには入っていません)。 浄水器のためのよい場所と水道管への接続ノード(2)の取付場所(図をご覧ください)を決めてください。接続管は折り曲げない ようご注意ください。接続管の自由な部分を損害しないように、或いは接続から取り抜かないように固定させてください。浄水器は 熱源(ガスレンジ、ボイラー、温水パイプ、皿洗機、洗濯機など)から離れた場所に置かなければなりません。 1. 冷たい水を止めて、水圧を減すために蛇口を開けてください。 2. 冷たい水の水道管とミキサーのフレキシブル配線の間に接続ノード(2)を取り付けてください。 ご注意:接続ノード(2)を取り付ける時に、破損しないように、大きな力を入れないでください。接続ノード(2)の機械的な疵の 場合、接続が間違えて行われた場合、クレームはお受けできません。 3. 順番通りに浄水器を組み立ててください(「フィルタの取付と交換」をご覧ください)。 4. 接続管(4)を手に取ってください。事前に接続管の先端を水で塗らして、「入口」という矢印に従いながらコレクタのブロック に完全に挿入してください。そして、ストップ装置で固定してください。 5. 接続管(6)の他の先端は「出口」という矢印に従いながら、浄水器に挿入してください。両方の接続管をストップ装置(5)で固 定してください。 ご注意:事前に水で塗らした接続管は完全に15mmの深さに挿入してください。接続管はよく固定されているかどうかチェックし てください。8-9キロの力で接続管は外れてはなりません。コレクタのブロックの「入口」と「出口」を間違えないでください。蓋 の矢印に従わなければなりません。 6.ス ト ッ プ 装 置 を 外 し て 、 接 続 管 ( 6 ) の 接 続 さ れ て い な い 方 の 先 端 を ミ キ サ ー の フ レ キ シ ブ ル 配 線 と 接 続 し て く だ さ い 、...
  • Page 16 浄水器の設置・交換の後 冷たい水の蛇口を開けて、浄水器の不浸透性をチェックしてください。 清潔な水用の蛇口を開けて下さい。 蛇口を使用して、お勧めのフィルターの速度通りに水の消費量を調整してください。 10分ぐらい浄水器に水を通してください。 清潔な水用蛇口を閉めて、10分ぐらい浄水器をそのままにしてください。 それからまた50分ぐらい浄水器に水を通してください。 清潔な水用の蛇口を閉めてください。 接続の不浸透性をチェックしてください。 使用のための浄水器の準備は完了となりました。 予防策・保管と輸送条件 浄水器 OMOIKIRI Pure drop 1.0 を目的通りに使用してください。 浄水器は中央供水システムの水を清浄するために使用されます。 清浄された水は長い間保管されません。新しく清浄された水をご使用ください。 浄水器OMOIKIRI Pure drop 1.0 を硬度の高い水の追加的な清浄ために使用する場合、清浄された水には白色おり、或いは表面上 に硬度塩の膜が発生する可能性があります。それは浄水器の故障となりません。 浄水器の使用の時、環境の温度は+38度以上になった時、温度が下がるまで冷たい水の水道管から浄水器を取りぬいてください。 浄水器を1日間以上使用しない場合、蛇口を閉めてください。 浄水器を1週間使用しない場合、5分ぐらい水を流してください。 プラスチック接続管は折らないようにしてください。 プラスッチク接続管はまた、浄水器はお湯水道管と接しないようにしてくさい。 浄水器を清潔のままにしてください。 浄水器の輸送・保管・使用の時、浄水器はぶつからないように、落ちないようにしてください。また、浄水器の中で水か凍らない ようにご注意ください。 サービス寿命と保証 急水器のサービス寿命は生産日**から5年*あります。サービス寿命あとで急水器は交換しなければなりません。*** フィルターチェンジのモジュールのセットのサービス寿命(リソース): V-Complex 1, V-Complex 2, V-Complex 3 ̶10 000 L、でも1,5年以下。**** フィルターチェンジのモジュールのセットのサービス寿命(リソース)は急水器を販売日から小売ネットワークを通じてで消費者に 始まります。急水器を販売日 (フィルターチェンジのモジュールと一緒に)は保証カードにショップスタンプと現金チェックで識 別します。 急水器の貯蔵寿命(フィルターチェンジのモジュールと一緒に)は操作の開始が3年以下(+5~+38Cの温度でパッケージングを妨げ...