Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

JP
取扱説明書
急水器 OMOIKIRI Pure drop 2.1.4S はメカニカルとコロイド粒子と 有機不純物から飲料水の綺麗にするために
と水を鉱化するために設計されていました。
EN
MANUAL
OMOIKIRI Pure drop 2.1.4S water purifier is intend for treatment of drinking water from mechanical and colloidal particles,
organic impurity and for its mineralization.
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Водоочиститель OMOIKIRI Pure drop 2.1.4S для доочистки питьевой воды от механических и коллоидных частиц,
органических примесей и для ее минерализации.
PURE DROP 2.1.4S
サイズ
(ミリメートル)
size
(mm)
габаритные размеры
(мм)
重量
270/495/190
(キログラム) 6,20
270/495/190
weight
(kg) 6,20
270/495/190
вес
(кг) 6,20

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PURE DROP 2.1.4S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for OMOIKIRI PURE DROP 2.1.4S

  • Page 1 急水器 OMOIKIRI Pure drop 2.1.4S はメカニカルとコロイド粒子と 有機不純物から飲料水の綺麗にするために と水を鉱化するために設計されていました。 MANUAL OMOIKIRI Pure drop 2.1.4S water purifier is intend for treatment of drinking water from mechanical and colloidal particles, organic impurity and for its mineralization. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Водоочиститель OMOIKIRI Pure drop 2.1.4S для доочистки питьевой воды от механических и коллоидных частиц,...
  • Page 2 完全性 集めた OMOIKIRI Pure drop 2.1.4S ボディ 1 個 代わりの V-Complex 1 フィルタモジュル 1 個 代わりの M-Complex 5S 膜モジュール 1 個 代わりの M-Complex 4 硬化剤とか 1 個 カプラーチューブ: チューブ JG 3/8” (d=9,5 mm, L=1,2 m), 青 1 個 チューブ JG 1/4” (d=6,35 mm, L=1,2 m), ため排水のクランプ, 赤...
  • Page 3 と水を鉱化するために設計されていました。 OMOIKIRI Pure drop 2.1 はこの命令の設立ルールを実行こと 異臭とか街とローカル給水設備(井戸、 掘り抜き井戸) 汚い水 の水の香りとか色などを削除します。 急水器のアクションは浸透圧より 圧力高いで半透膜に介して水分子を 移動で設立された。 OMOIKIRI Pure drop 2.1.4S の製造に使用される材料は安全し非毒性です 清水 。それにしても水に人の健康と環境ため危ない物質を割り当てられない。  Pure drop 2.1.4S は衛生要件と ЕАЭС N RU Д-RU.HO03.В.00073/19。 膜 急水器 OMOIKIRI Pure drop 2.1.4S は操作に簡単です。モジュールの変わりは1分未満で追加ツールなしでします。便利に流し下に インストールして、最小空きを占める。 モジュールの特徴 代わりも V-Complex 1 フィルターモジュール (予備的な収着浄水) 1。有機物、重金属、活性塩素から予備的な浄水をします。 2。サイズ5ミクロンの粒子をフィルターします。 3。汚れ保持能力の増加があると効果的にコロイド鉄と溶存鉄を除去します。 4。活性イオン形態の銀があります。 代わりも M-Complex 5S 膜モジュール (水軟化と細菌除去) 1。固定ボヂィに逆浸透膜があります。...
  • Page 4 できます。 に集中する。 EASY LOCK VIVALON V-Complex フィルターエレメントを生産の独自の技術です。 Vivalon のオリジナルスレッドと破砕された吸収性炭素 の混合物があります。V-Complex はすべての汚れのタイプから効果的に水を綺麗にすることができます。テクノロジー はフィルターモジュール V-Complex 1 に適用する。 V-COMPLEX Active Silver — Vivalon スレッドの構造に Free Space — 急水器 OMOIKIRI Pure drop アクティブ銀イオンが入力する。これは雑 2.1.4S のコンパクトなボディは便利なワークスペ 菌の再生をふせぐ。そして雑菌の破壊で助 ースの大きな積を去る。 FREE ける。 ACTIVE SILVER FREE SPACE Action Screen — ユニーク逆浸透膜は水からほとんどすべて溶解成分と重金属の塩と有機不純物と細菌を削除する。...
  • Page 5 インストール 急水器の便利な OMOIKIRI Pure drop 2.1.4Sロケ ーションを決定したい。給水のチューブは自由に JG 1/4” 通過するため(骨折と曲げじゃない)に注意して 押し金属の栓 ください。 急水器 OMOIKIRI Pure drop 2.1.4S は、例ばガ JG 1/4” スと電気ストーブとボイラーと温水パイプと食器 洗い機と洗濯機、熱源から孤立したとか遠くでな らばなりません。 1. 接続点、インレットバルブ«閉じる»。 2. 冷水メイン。 3. 排水クランプ。 JG 1/4” 注意! インストールは作業許可を持つ専門 家によって実現されることをお勧めします。 水の方向 JG 3/8” 接続ノードのインストール 水をオフにして下さい。 給水の圧力を減らすため台所のミキサを開けて下 さい。 給水に接続ノードを埋め込んで下さい。必要な場...
  • Page 6 付けなければならい。 2つクランプ部分は並列に配置されなければなら ない。 クランプの接続管を通して7mmの穴系をドリル して下さい。 排水のチューブの上にプラスチックナットを着用 して。そして、排水のクラップを埋め込んで接続 管にナットを締め付けて下さい。 スリットのインサートのインストール* スリットのインサートは水にメカニカル不純物の 高含量から意のままにインストールする。 急水器のカバーの下にあるスリットのインサート を削除して下さい。カバーを外すために反時計周 りの保持器を回転しなければならない。 チューブ3/8” (9,5 mm)(絵5)の中にスリット スリットのインサート のインサートをインストールして、そして 急水器にこのチューブの端を合わせて下さい。 注意! セットに3個インサートがある:1個イ ンストールため、2個スペアのインサート。 *メーカーは同様のミキサと接続ノードを使うこと を権利を留保します。必要な場合には顧客サービス に接触.。 M-COMPLEX 4のインストール M-Complex 4のブラケットをオモキリピュアドロ ップ2.1.4Sの装飾カバーにセットし、タプタイト で固定します。 ミニライザーM-Complex 4の取り付け前にJGパイ プからシッピングプラグを引き出します   OMOIKIRI PURE DROP 2.1.4s 打ち上げ JGパイプ の接続方法»を参照)。 それを押すことによってブラケットに鉱化剤を設 定します。 JG 1/4”白色(d = 6,35 mm、L = 0.17 m)コネク タをOMOIKIRI Pure drop 2.1.4Sに接続します。...
  • Page 7 OMOIKIRI PURE DROP 2.1.4S 打ち上げ  初めてOMOIKIRI Pure drop 2.1.4Sを起動するには、デリバリーパイプを接続してモジュールをフラッシュする必要があります。 1. JGパイプを接続 JGパイプの接続方法 JGパイプの取り外し方 プラスチック製プラグからロッキングクリップを引き出し、水 プラスチック製プラグからロッキングクリップを引き抜き、プ で濡れた状態でパイプの片方の端を深く15 mmで止まるまで ラスチック製プラグの片側を引いた後、パイプを外します。 コネクタープラグに引き込み、ロッキングクリップを取り付け プラスチックプラグの片側を引くにはパイプキーを使います。 ます。 パイプの締め付けが正しいことを確認してください。 圧力が8-10 KGSの時はパイプは抜けません。 ロッキングクリップ ロッキングクリップ パイプ パイプ プラスチック製プラグ プラスチック製プラグ パイプキー 2. 清浄機の試運転 V-Complex 1 インストール カバー上部を取り外すには、90°反時計回りに3つの固定プラグを回します。 精製器のカバー上部の下にある抽出サービスプラグ。 モジュールV-Complex 1および輸送用プラグ(もしあれば)から包装用フィルムを削除します。 モジュールのシーリングリングを水...
  • Page 8 ロッキング モジュールM-Complex 5Sおよび輸送用プラグ(もしあれば)から包装用フィルムを削 プッシュボタン 除します。 モジュールのシーリングリングを水で洗い流します。 便宜上、コレクターのロック式プッシュボタンは色が異なります(黒と赤)。 次の順序 でM-Complex 5Sを取り付けます。赤いロックボタン — M-Complex 5S。 M-Complex 5S フラッシング インレットバルブを開きます。 きれいな水道水を入れて、水が流れ始めるまで待ちます。 システムに1時間水を流します。 きれいな水道水を消します。 3. OMOIKIRI PURE DROP 2.1.4S フラッシング 貯水タンクを満たした後(水が排水管から出なくなったとき)、水道水を開いて貯水タ ンクからすべての水が流出するまで待ちます タンクをいっぱいにして、もう一度排水します。 2回目のタンク充填の手順は約3時間 かかります。 精製器が漏れないことを確認してください。 タンクを満たした後、OMOIKIRI Pureの低下2.1.4Sの浄水器は使用する準備ができてい ます。 搾取の最初の1週間の間に精製器に漏れがないか調べます。 自動バルブを切 注意! 洗い流した後に飲んだ り替えると、ノイズが発生することがあります。 内部の空洞から出る空気...
  • Page 9 イプを外します。 プラスチック製フィッティングの 下にあるロッキングクリップを引き抜き、プラスチッ ク製フィッティングの端を押した後、 パイプを引き抜く。 ホルダーから新しいモジュールを取り出します。 それを持って、そしてそれを力強く引き上げてくださ い。 インストールのためにあなたの行動を再帰的に 繰り返します。 現在の指示に従ってモジュールをフラッシュします。 置換  スリットのインサート 入口バルブをオフにして、水を減圧するために清水栓をオンにします。 スリットインサートをパイプから取り出し、新品と交換します。 フラッシングの手順は実行する必要はありません。 運送と預かりと予防策 OMOIKIRI Pure drop 2.1.4S 他の目的のために使用するだけ。 冷たい給水設備の水を浄化するために 急水器を使用して下さい。 処理済み水を長期間保存することが出来ません。 急水器は浄水と硬水軟化( SanRaN 2.1.4.1074-2001飲料水の基準に準拠する)のために使用する。 中央の飲料水供給外側に急水器はインストールなら、SanRaN 2.1.4.1074-01飲料水の基準に準拠でオリジナル水の分析しなければなら ない。オリジナル水は要件を満たしてないなら、フィルターモジュールと逆浸透膜の寿命は急激に減少する。 急水器のインストール後で処理済み水を調べなければならない。その後で約一年に一度処理済み水を調べなければならない。効果は陰 性のあるなら、水を飲むことが禁止する、サービス組織にお問い合わせ下さい。 逆浸透のシステムはオリジナル水にある細菌とウイルスを保持することが出来るけど、微生物学的に安全水だけのシステムを使用する の方がいいです。追加の消毒に合格していませんの未知の水質でシステムを使用しないで下さい。 周囲温度は 急水器の操作で 38°Сと高くになったなら、急水器が温度は以下に低下なる時冷たい給水から無効にする必要があります。 急水器は日中高いよりに使用されないなら、吸気弁をブロックする。 以上の2週間に急水器を使用しなかったなら、タンクから水を注いで、またタンクを記入して下さい。 プラスチックチューブの隈を許可しないで下さい。...
  • Page 10 貯蔵寿命は急水器 Pure drop 2.1.4S の操作の開始前に3年です。保存された場合に + 5ºСから+ 38 ºСまで温度に、自然換気の閉鎖さ れた場所にポリエチレン包装と段ボール箱の中に80%以下の相対湿度で寿命する。 膜モジュールは密封された包装に配達する。包装の開き後で3日以下に膜モジュールを保管して下さい。高温と低温と直射日光のあた りから膜モジュールを保管して下さい。 メーカーは配管に急水器のインストールの低質の仕事とこの仕事の結果のこと責任を負いません。仕事のした方がこの仕事の欠点と健 康の害を与えることとか消費者のプロパティとかその他の者とかその欠点から責任を負う。 セットにある蛇口とチューブだけを使用なければならない。違うの蛇口とチューブを使用は可能な結果からメーカーを責任から解放す る。 メーカーはパスポートに示さないこと急水器の構えに改善されて作り出来ます。 故障のテーブル 故障 理由 消去法 清水ないとか清水少ないとか 閉塞 V-Complex 1 変化する V-Complex 1 スリットのインサートは詰まって スリットのインサートを代わってとか になった 冷たい流水下で洗って下さい 閉塞 変化する M-Complex 5S M-Complex 5S 閉塞 変化する M-Complex 4 M-Complex 4 吸気弁は欠陥のある...
  • Page 11 COMPLETE SET 1 pce. OMOIKIRI Pure drop 2.1.4S housing assembly 1 pce. Replacement filtering module V-Complex 1 Replacement membrane module M-Complex 5S 1 pce. Replacement miniralization module M-Complex 4 1 pce. Connecting pipes: pipe JG 3/8” (d=9,5 mm, L=1,2 m), blue 1 pce.
  • Page 12 ЕАЭС N RU Д-RU.HO03.В.00073/19. OMOIKIRI Pure drop 2.1.4S is easy to operate. Replacement of modules is make less than in 1 minute without additional tools. It could be conveniently fitted under a sink and will take minimum space.
  • Page 13: Operating Principals

    fixed by three plastic clamps on which, by means of a clip, the mineralizer of M-Complex 4 is fixed. Important detail of the case of the Pure drop 2.1.4S water purifier is the accumulative tank for clean water. As the capacity of the membrane module is not big (depends on the type of the membrane element and temperature of water along with the pressure in water supply) the water flows into the permeate tank for you to use the clear water any time and in any...
  • Page 14: Installation

    INSTALLATION Define suitable places for water purifier OMOIKIRI Pure drop 2.1.4S. Make sure that JG 1/4” connecting tubes are attached freely without with pressed crippling. metal plug JG 1/4” Water purifier OMOIKIRI Pure drop 2.1.4S should be placed at a distance and isolated...
  • Page 15 M-COMPLEX 4 INSTALLATION Set the bracket for the M-Complex 4 on the decorative cover of the OMOIKIRI Pure drop 2.1.4S and fix it with the taptite. Before the miniralizer M-Complex 4 installation pull locking plug out of the JG pipe (look «How to connect the JG pipes»...
  • Page 16 OMOIKIRI PURE DROP 2.1.4S LOUNCHING To lounch OMOIKIRI Pure drop 2.1.4S at first time you must connect the delivery pipes and flush the modules. 1. CONNECT JG PIPES How to connect JG pipe How to disconnect JG pipe Pull locking clip out of the plastic plug, pull one...
  • Page 17 Fill the tank and drain the water again. The procedure of the second tank filling may take about 3 hours. Make sure the purifier is leak-tight. After filling of a tank, the OMOIKIRI Pure drop 2.1.4S water purifier is ready to use. Check the purifier for leaking during the first week of exploita- tion.
  • Page 18 PRECAUTIONARY MEASURES, STORAGE AND TRANSPORTATION Use OMOIKIRI Pure drop 2.1.4S water purifier for intended purpose only. This water purifier in designed only for purification of cold water form centralized water supply systems. Purified water is not subject for long term storage. Use fresh filtered water.
  • Page 19: Trouble Chart

    The storage period of OMOIKIRI Pure drop 2.1.4S before exploitation is 3 years at a temperature from + 5 до + 38 ºС. The item is storaged in plastic package and cardboard box in closed space with natural ventilation at a relative humidity of about 80%.
  • Page 20: Комплект Поставки

    КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Корпус OMOIKIRI Pure drop 2.1.4S в сборе 1 шт. Модуль сменный фильтрующий V-Complex 1 1 шт. Модуль сменный мембранный M-Complex 5S 1 шт. Модуль сменный минерализационный M-Complex 4 1 шт. Соединительные трубки: трубка JG 3/8” (d=9,5 мм, L=1,2 м), цвет синий...
  • Page 21 здоровья человека и окружающей среды веществ. Pure drop 2.1.4S соответствует гигиеническим требованиям и требованиям ЕАЭС N RU Д-RU.HO03.В.00073/19. Водоочиститель OMOIKIRI Pure drop 2.1.4S прост в эксплуатации. Замена модулей производится менее чем за минуту без дополнительных инструментов. Удобно устанавливается под мойку и занимает минимум пространства.
  • Page 22 KOSEN УСТРОЙСТВО И ПРИНЦИП РАБОТЫ 1. Корпус OMOIKIRI Pure drop 2.1.4S состоит из верхней плиты, в которой закреплены два коллектора для подсоединения сменных фильтрующих модулей и гидроавтоматика водоочистителя. Верхняя плита закрыта декоративной крышкой, закрепленной тремяпластиковыми фиксаторами, на которой, с помощью клипсы, закреплен...
  • Page 23 с запрессованной подводящие трубки проходили свободно, металлической втулкой JG 1/4” без изломов и перегибов. Водоочиститель OMOIKIRI Pure drop 2.1.4S должен устанавливаться на ровной, прочной поверхности (установка на неровной поверхности может привести к вибрации или шуму). Водоочиститель должен быть дистанцирован или...
  • Page 24 заглушки, установленные в гнездах JG на входе и выходе минирализатора (см. «Как подсоединить трубки JG» в разделе «Запуск OMOIKIRI Pure drop 2.1.4S»). Установите M-Complex 4 в кронштейн, надавив на него, как показано на рисунке. Cоедините трубкой JG 1/4” белого цвета...
  • Page 25 ЗАПУСК OMOIKIRI PURE DROP 2.1.4S Для запуска OMOIKIRI Pure drop 2.1.4S необходимо подключить подводящие трубки и провести процедуру промывки модулей и мембраны. 1. ПОДСОЕДИНИТЕ ПОДВОДЯЩИЕ ТРУБКИ Как подсоединять трубки JG Как отсоединять трубки JG Вытащите из-под пластиковой втулки запорную Вытащите из-под пластиковой втулки запорную...
  • Page 26 Пропустите воду через систему в течение 1 часа. Закройте кран для чистой воды. 3. ПРОМЫВКА ВОДООЧИСТИТЕЛЯ OMOIKIRI PURE DROP 2.1.4S После заполнения накопительного бака (когда вода перестанет идти из дренажной трубки), откройте кран для чистой воды и дождитесь, пока вся...
  • Page 27 Процедуру промывки проводить не требуется. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, ХРАНЕНИЯ И ТРАНСПОРТИРОВКИ Приименяйте водоочиститель OMOIKIRI Pure drop 2.1.4S только по назначению. Используйте водоочиститель для очистки воды из системы холодного водоснабжения. Очищенная вода длительному хранению не подлежит. Рекомендуем использовать свежую фильтрованную воду. Водоочиститель предназначен для доочистки и умягчения воды, соответствующей СанПиН 2.1.4.1074-01.
  • Page 28: Таблица Неисправностей

    Срок хранения водоочистителя OMOIKIRI Pure drop 2.1.4S до начала эксплуатации – 3 года при температуре от +5 до +38 ºС, в полиэтиленовой упаковке икартонной таре в закрытых помещениях с естественной вентиляцией при относительной влажности не выше 80%. Мембранный модуль поставляется в герметичной упаковке. При вскрытии упаковки хранить мембранный модуль не...
  • Page 29: Гарантийный Талон

    Подпись специалиста, выполнившего установку ..............................Найти сервисный центр OMOIKIRI в своем регионе вы можете на сайте OMOIKIRI.ru в разделе: «Сервис». Товар получил, претензий к внешнему виду и комплектности не имею. С условиями гарантийных обязательств компании OMOIKIRI ознакомлен и согласен. Полная, необходимая, достоверная информация о Товаре, Изготовителе, Продавце...