LIGHTING TECHNOLOGIES TRQ, S.L.
CARACTERÍSTICAS/CHARACTERISTICS
-
Permanente/Maintained.
- Autotest y test manual por
Telemando/Sef-test and manual test via Telemando.
- LED bicolor de
señalización/Bicolour LED signaling.
- Protección: sobreintensidad y final descarga de
- Control corriente
constante/Constant current control.
- Conexión mediante manguera de Ø4 mm a Ø7
- Difusor de metacrilato de 4 mm de
grosor/Acrilyc diffuser of 4 mm width.
- Instalación en superficie (techo o pared), suspendido y enrasado en falso
- Tiempo de carga de batería: 24
horas/Battery charging: 24 hours.
- Pictogramas y accesorios de montaje
DIMENSIONES/DIMENSIONS
REFERENCIAS/REFERENCES
Modelos
Models
MIZAR SP AT IP65
FUNCIONAMIENTO/FUNCTIONING
- Trabajar con la tensión de red apagada, conectar el bloque y aplicar después la tensión de red a la
to mains supply.
- Comprobar que el LED verde se
ilumina/Check that green LED go on.
- Las baterías se suministran
descargadas/Batteries are supplied discharged.
AUTOTEST/SELF-TEST:
- Test mensual (1 vez al mes): lámpara de
- Test anual (1 vez al año): batería
(autonomía)/Annual test (once a year): battery (autonomy).
Resultados
test/Test results:
1. LED verde iluminado fijo: funcionamiento
2. LED verde parpadeando: bloque en periodo de
3. LED rojo parpadeando: fallo de
4. LED naranja parpadeando: fallo de electrónica (por desconexión de lámpara o
5. LED rojo iluminado fijo: fallo de batería (autonomía o
6. LED verde y rojo apagados: ausencia de red o inferior a
7. Un parpadeo corto de LED verde: test de lámpara en
8. Dos parpadeos cortos de LED verde: test de batería en
TEST
MANUAL/MANUAL TEST:
- Test de lámpara: pulsando 'ON' del Telemando entre 3 y 6
- Test de batería: pulsando 'ON' del Telemando más de 6 segundos. Si la emergencia no está en periodo de carga de 24
for more than 6 seconds. If the emergency is not in the 24 hour charging period.
Se puede utilizar el botón 'ON' del Telemando para activar a la vez los tests de las luminarias que están conectadas a un mismo
can be used to simultaneously activate the tests of the luminaires that are connected to the same Telemando.
RESET/RESET:
- Pulsando 3 veces consecutivas el botón 'ON' del
- Desconectar entre 8 y 12 segundos y volver a conectar la batería con la emergencia conectada a la
battery with the emergency connected to the mains.
EQUIPO AUTÓNOMO DE SEÑALIZACIÓN DE EMERGENCIA:
SELF CONTAINED EMERGENCY SIGNALING
batería/Protection: overload and end battery discharge.
mm/Connection via Ø4 mm or Ø7 mm cable.
incluidos/Pictograms and mounting accessories included.
Lámpara
Lamp
LED SMD
emergencia/Monthly test (once a month): emergency lamp.
correcto/Green LED on: correct function.
carga/Green LED flashing: luminary in load period.
lámpara/Red LED flashing: lamp failure.
desconexión)/Red LED on: battery failure (autonomy or disconnection).
170VAC/Green and red LED off: power failure or voltage below 170VAC.
marcha/A short green LED flash: during lamp test.
marcha/Two short green LED flashes: during battery test.
segundos/Lamp test: pressing 'ON' on Telemando between 3 and 6 seconds.
Telemando/By pressing the 'ON' button on Telemando 3 times consecutively.
techo/Surface installation (ceiling or wall), suspended and flush in false ceiling.
Batería Ni-Cd
Autonomía
Battery Ni-Cd
6.0V 0.8Ah
instalación/Switch off the mains power, install and connect the luminary
driver)/Orange LED flashing: (by disconnection of lamp or driver).
red/Disconnect between 10 & 20 seconds and reconnect the
230V - 50/60Hz
IP65
MIZAR AT IP65
Visibilidad
Autonomy
Visibility
1
hora/hour
25
metros/meters
horas/Battery test: pressing 'ON' on Telemando
Telemando/The 'ON' button on Telemando
Marcado CE
CE marked
Clase II
Class II
Need help?
Do you have a question about the MIZAR SP AT IP65 and is the answer not in the manual?
Questions and answers