Page 1
-06B Instrucciones Instructions Nº de serie: Nº de serie: Serial No.: Fabricante: Manufacturer: FENIX Stage, S.L.U. FENIX Stage, S.L.U. Avda. de los Trabajadores, 24 Horno de Alcedo 46026 - Valencia (Spain) Tel.: +34 96 125 08 55 export@fenixstage.com www.fenixstage.com www.fenixstage.com...
Page 2
FENIX STAGE, S.L.U. Avda. de los Trabajadores, 24 Horno de Alcedo 46026 - Valencia (Spain)
Page 3
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La Dirección de la empresa: FENIX STAGE S.L.U. Dirección: Avda. de los Trabajadores, 24 - Horno de Alcedo - 46026 - Valencia (España) Teléfono/fax: +34 96 125 08 55 / +34 96 125 13 05 CIF: B-91423046...
Page 4
Verificación UVV / UVV Checking Verificación fábrica / Factory verification verificado en: Firma / Signature Fecha / Date Verificador / Verifier verified on: [BGV C1, BGG 912] Partes comprobadas / Tested parts Conclusiones / Conclusions Primera verificación experto / First expert verification Firma / Signature Fecha / Date Verificador / Verifier...
Page 5
/ unfolding of the entire profile sys- de perfiles. tem. Desde FENIX, con el fin de conseguir un From FENIX, in order to obtain an optimal funcionamiento óptimo de las torres eleva- performance and the longest lifetime of the...
ÍNDICE 1.- INTRODUCCIÓN 2.- DATOS GENERALES 2.1.- Datos técnicos 2.2.- Normativa de aplicación 3.- NORMAS DE SEGURIDAD 4.- INSTRUCCIONES DE USO 5.- MANTENIMIENTO 6.- RIESGOS ESPECÍFICOS 7.- SISTEMAS DE PREVENCIÓN INDEX 1.- INTRODUCTION 2.- GENERAL DATA 2.1.- Technical data 2.2.- Applicable regulations 3.- GENERAL SAFETY RULES 4.- HOW TO USE 5.- MAINTENANCE...
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Nivel de burbuja para ajustar posición verti- cal de la torre. Descripción del equipo: La torre elevadora AT-06B ha sido diseñada para levantar estructuras y aparatos de ilumi- nación y sonido en sentido vertical a diferen- tes alturas.
ESPAÑOL 3. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - La torre elevadora es un elemento industrial diseñado para la elevación de cargas en sentido vertical, NUNCA se debe utilizar como plataforma elevadora de personas. - Colocar la torre elevadora sólo en superficies duras y planas, verificando que está en posi- ción vertical.
ESPAÑOL 4. INSTRUCCIONES DE USO 7. Elevación: Para elevar los perfiles hay que 1. Colocar la torre elevadora sobre una su- seguir un orden concreto. El primer perfil perficie plana y firme en su emplazamiento que hay que subir siempre será el más aleja- de trabajo.
ESPAÑOL 5. MANTENIMIENTO 9. En caso de que la torre elevadora se que- de bloqueada en algún proceso del descenso, 1. Comprobar periódicamente el estado del hay dos opciones para intentar liberarla. La cable. Si un cable presenta rotura de hilos o primera siempre será...
ESPAÑOL 6. RIESGOS ESPECÍFICOS 7. SISTEMAS DE PREVENCIÓN Fallo del sistema de freno Sobre fallo del sistema de freno Puede producirse por deficiencias en el siste- Disponer de cabestrante conforme a las nor- ma de frenado o por una mala instalación. Si mas mencionadas en la directiva de seguri- deja de funcionar puede provocar un riesgo dad BGV C1, especialmente DIN EN ISO...
Leg anchorage with safety pins. Bubble level to adjust tower’s vertical posi- tion. Equipment description: Lifting tower AT-06B has been designed to vertically raise structures and lighting and sound equipment to different heights. Tested by skilled personnel having passed all the operating, maximum load and dimen- sion inspections.
ENGLISH 3. GENERAL SAFETY RULES - The lifting tower is an industrial element designed to raise loads vertically, it must NEVER be used as a platform elevator for people. - Only place the lifting tower on firm flat grounds checking it is in vertical position. Do not use wedges or any strange elements to balance the hoist.
ENGLISH 4. HOW TO USE 1. Place the lifting tower over a firm and flat 7. Elevation: To lift the profiles, a specific or- surface on its working place. der must be followed. The first profile to be raised will always be the one located furthest 2.
(B) slightly counterclockwise. Imme- diately afterwards, move again the safety pin 3. Lifting tower AT-06B, must be checked by (A) to closed position (S), until the end of the an expert a minimum of once a year as per section.
ENGLISH 6. SPECIFIC RISKS 7. PREVENTION SYSTEMS Braking system failure About braking system failure May occur due to braking system deficien- Equip with winch complying with regula- cies or bad installation. If it stops working tions metioned in the BGV C1 directive, spe- it could cause a serious risk due to the rai- cially DIN EN ISO 12100:2011-03 and DIN sed load being out of control and may injure...
Page 17
Figura 2 Carga máxima Distancia* 45cm Maximum load 20cm Distance* 20cm 250kg 45cm 195kg *Distancia del centro de la carga a la torre *Distance from the center of the load to the tower Figura 3...
Need help?
Do you have a question about the AT-06B and is the answer not in the manual?
Questions and answers