Download Print this page
Lexmark C540N Setup Manual
Lexmark C540N Setup Manual

Lexmark C540N Setup Manual

Lexmark c540n: install guide
Hide thumbs Also See for C540N:

Advertisement

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C540N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lexmark C540N

  • Page 2 Extraiga la impresora y los otros componentes de la caja. Tag printeren og de andre dele ud af kassen. Haal de printer en de andere onderdelen uit de doos. Fjern skriveren og de andre komponentene fra boksen. Poista tulostin ja muut osat pakkauksesta.
  • Page 3 304.8 mm (12.0 in.) 508 mm (20.0 in) When the printer is set up, allow clearance around it as shown. Ao instalar a impressora, deixe um espaço ao redor dela, como mostrado. Respectez les espaces indiqués ci-dessous pour mettre l'imprimante en place.
  • Page 4 Abra a porta frontal e a tampa lateral superior. Ouvrez la porte avant et le couvercle latéral supérieur. Öffnen Sie die vordere und die obere seitliche Klappe. Aprire lo sportello anteriore e il coperchio laterale superiore. Abra la puerta frontal y la cubierta de la parte superior. Åbn frontpanelet og topdækslet.
  • Page 5 Open and then remove the side panel. Abra e remova o painel lateral. Ouvrez, puis retirez le panneau latéral. Öffnen Sie das seitliche Fach und nehmen Sie es heraus. Aprire e rimuovere il pannello laterale. Abra y quite el panel lateral. Åbn sidepanelet, og tag det af.
  • Page 6 Lift the cartridge latches and then remove the cartridges. Levante as lingüetas do cartucho e remova os cartuchos. Soulevez les loquets de la cartouche, puis retirez les cartouches. Heben Sie Verriegelung für die Kassette an und nehmen Sie die Kassette heraus. Sollevare i fermi della cartuccia e rimuovere le cartucce.
  • Page 7 Remova o material de embalagem vermelha. Retirez l'emballage de couleur rouge. Entfernen Sie das rote Verpackungsmaterial. Rimuovere il materiale di imballaggio rosso. Extraiga el material de embalaje rojo. Fjern den røde emballage. Verwijder het verpakkingsmateriaal. Fjern det røde innpakningsmaterialet. Poista punainen pakkausmateriaali. Ta bort det röda förpackningsmaterialet.
  • Page 8 Remove the packing rods and clips. Remova as hastes e os clipes da embalagem. Retirez les différentes protections. Entfernen Sie die Stäbe und Klammern. Rimuovere i fermagli e le graffe dell'imballaggio. Quite las barras de embalaje y los clips. Fjern emballagestængerne og clipsene. Verwijder de verpakkingsstaafjes- en clips.
  • Page 9 Align and insert the cartridges, and then press down to lock the cartridge. Alinhe e insira os cartuchos, e pressione para baixo para travar o cartucho. Alignez et insérez les cartouches, puis appuyez vers le bas pour les verrouiller. Richten Sie die Druckkassette aus, und drücken Sie sie nach unten, bis sie einrastet.
  • Page 10 Install the side cover, close the top cover, and then close the front door. Instale a tampa lateral, feche a tampa superior e a porta frontal. Installez le capot latéral, fermez le capot supérieur, puis fermez la porte avant. Bringen Sie die seitliche Abdeckung wieder an, schließen Sie die obere Abdeckung und anschließend die vordere Klappe.
  • Page 11 Installare la copertura antipolvere sul retro della stampante. Coloque la cubierta de polvo en la parte posterior de la impresora. Monter støvdækslet bag på printeren. Maak de stofkap aan de achterkant van de printer vast. Fest støvdekslet bak på skriveren. Kiinnitä pölysuojus tulostimen takaosaan.
  • Page 12 Carregue a bandeja de papel. Chargez le tiroir papier. Legen Sie Papier in das Fach ein. Caricare il vassoio carta. Cargue la bandeja de papel. Læg papir i skuffen. Vul de lade met papier. Legg papir i papirskuffen. Lisää lokeroon paperia. Fyll på...
  • Page 13 To connect your printer to a computer, see Local install on page 15. To connect your printer to a network, see Network install on page 19. Para conectar sua impressora a um computador, consulte a Instalação local na página 15. Para conectar sua impressora a uma rede, consulte a Instalação em rede na página 19.
  • Page 14 将 打 印 机 连 接 到 计 算 机 , 请 参 阅 第 页 上 的 本 地 安 装 。 将 打 印 “ ” 机 连 接 到 网 络 , 请 参 阅 第 页 上 的 网...
  • Page 15 Install the software. Instale o software. Installez le logiciel. Software and Documentation Installieren Sie die Software. Installare il software. Documentation Software and Documentation Software and Instale el software. Installation af software. Installeer de software. Installer programvaren. Asenna ohjelmisto. Installera programvaran. .
  • Page 16 Connect the USB cable to the printer and the computer. Conecte o cabo USB à impressora e ao computador. Branchez le câble USB entre votre imprimante et l'ordinateur. Schließen Sie das USB-Kabel an den Drucker und den Computer an. Collegare il cavo USB alla stampante e al computer.
  • Page 17 Encienda la impresora. Sæt netledningen i printeren og derefter i en stikkontakt. Tænd for printeren. Sluit het netsnoer aan op de printer en vervolgens op een stopcontact. Zet de printer aan. Koble strømledningen til skriveren og deretter til vegguttaket. Slå på...
  • Page 18 Software and Documentation XXXx Xxxxxx Xxxxx Xxxxx xxx.xxxxxxx.xxx Local setup is complete, for more information, see the User’s Guide. A configuração local está completa. Para obter mais informações, consulte o Guia do Usuário. La configuration locale est terminée. Pour plus d'informations, reportez- vous au Guide de l'utilisateur.
  • Page 19 Connect the network cable to the printer and then the wall outlet. Conecte o cabo de rede à impressora e à tomada. Branchez le câble réseau sur l'imprimante, puis sur une prise murale. Schließen Sie das Netzwerkkabel erst an den Drucker und dann an die Steckdose an.
  • Page 20 Connect the power cord to the printer and then into the wall outlet. Turn the printer on. Conecte o cabo de alimentação à impressora e à tomada. Ligue a impressora. Branchez le cordon d'alimentation sur l'imprimante, puis sur une prise murale.
  • Page 21 Stop Pulse en el panel de control de la impresora. Tryk på på printerens kontrolpanel. Druk op op het bedieningspaneel van de printer. Trykk på på skriverens kontrollpanel. Paina tulostimen ohjauspaneelin Tryck på på skrivarens kontrollpanel. . ‫ב ו ח ה ב ק ר ה ש ה מ ד פ ס ת‬...
  • Page 22 Menus Back Menus Back Press until Reports appears, and then press Pressione até que Relatórios apareça, e pressione Appuyez sur jusqu'à ce que Rapports s'affiche, puis appuyez Drücken Sie auf , bis Berichte angezeigt wird, und drücken Sie anschließend auf Stop Premere fino a visualizzare Report, quindi premere...
  • Page 23: Network Setup Page

    Menus Back Menus Back Press until Network Setup Page appears, then press Pressione até que Página de Configuração de Rede apareça, e pressione Appuyez sur jusqu'à ce que Page de configuration réseau s'affiche, puis appuyez sur Drücken Sie auf , bis Netzwerk-Konfigurationsseite angezeigt wird, Stop und drücken Sie anschließend auf Premere...
  • Page 24 , 直 到 出 现 网 络 设 置 页 , 然 后 。 下 直 到 Network Setup Page ( 網 路 設 定 頁 ) 出 現 時 , 再 下 。 트 워 크 설 정 페 이 지 가...
  • Page 25 The network setup page lists the IP address and MAC address. A página de configuração de rede lista o endereço IP e o endereço MAC. La page de configuration réseau indique l'adresse IP et l'adresse MAC. Auf der Netzwerk-Konfigurationsseite sind die IP-Adresse und die MAC- Adresse aufgeführt.
  • Page 26 Install the software. Instale o software. Installez le logiciel. Installieren Sie die Software. Installare il software. Software and Documentation Instale el software. Software and Software and Documentation Documentation Installer softwaren. Installeer de software. Installer programvaren. Asenna ohjelmisto. Installera programvaran. . ‫ה ת ק ן א ת ה ת ו כ נ ה‬ 装...
  • Page 27 Software and Documentation XXXx Xxxxxx Xxxxx Xxxxx xxx.xxxxxxx.xxx A configuração de rede está completa. Para obter mais informações, consulte o Guia do Usuário. La configuration réseau est terminée. Pour plus d'informations, reportez- vous au Guide de l'utilisateur. Die Netzwerkeinrichtung ist abgeschlossen. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch.
  • Page 28 PN 3044495 © 2008 Lexmark International, Inc. All rights reserved. Rev 001 10/08 *3044495*...

This manual is also suitable for:

C543dnC544dtnC544dnC544dwC544n