Haier 3U55S2SR5FA Installation Manual
Hide thumbs Also See for 3U55S2SR5FA:
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Norme DI Sicurezza
    • Spostare E Rottamare Il Condizionatore
    • Leggere Prima Dell'installazione
    • Accessori
    • Procedura Per Scegliere Il Luogo DI
    • Schema DI Installazione Dell'unità
    • Precauzioni Per L'installazione
    • Guida All'installazione Dell'unità Esterna
    • Vincoli Per L'installazione
    • Tubature del Refrigerante
    • Svuotamento
    • Cablaggio
    • Prova DI Funzionamento
    • Diagnostica
  • Deutsch

    • Sicherheitsmaßnahmen
    • Umzug und Verschrotten der Klimaanlage
    • Vor Inbetriebnahme zu Lesen
    • Verfahren zur Auswahl der Lokation
    • Zubehörteile
    • Installationsbilder von Innen- und Außeneinheiten
    • Anweisung zur Installation von Außeneinheit
    • Einschränkungen bei Installation
    • Vorkehrungen bei Installation
    • Kältemittelrohrarbeit
    • Abpumpen
    • Verkabelungsarbeit
    • Probelauf
    • Prolemlösung
  • Português

    • Precauções de Segurança
    • Mova E Destrua O Ar Condicionado
    • Itens a Serem Verificados
    • Acessórios
    • Procedimento para Selecionar O Local
    • Desenhos de Instalação de Unidades Internas E Externas
    • Guia de Instalação de Unidade Externa
    • Limitações Na Instalação
    • Precauções Na Instalação
    • Trabalho de Tubulação de Refrigerante
    • Operação de Bombeamento
    • Trabalho de Fiação
    • Funcionamento de Teste
  • Polski

    • Środki OstrożnośCI Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Przesunięcie I Złomowanie Klimatyzacji
    • Należy Przeczytać Przed Instalacją
    • Akcesoria
    • Procedura Wybierania Lokalizacji
    • Rysunki Instalacyjne Urządzeń Wewnętrznych I Zewnętrznych
    • Ograniczenia Instalacji
    • Wytyczne Instalacji Urządzenia Zewnętrznego
    • Środki OstrożnośCI Dotyczące Instalacji
    • Rurociągi Czynnika Chłodniczego
    • Operacja Odpompowania
    • Prace Przy Okablowaniu
    • Uruchomienie Testowe
    • Rozwiązywanie Problemów
  • Dutch

    • Veiligheidsmaatregelen
    • Verplaats en Schroot de Airconditioning
    • Lees Voor Installatie
    • Procedure Voor Het Selecteren Van de Locatie
    • Toebehoren
    • Installatietekeningen Van Binnen- en Buitenunits
    • Beperkingen Op de Installatie
    • Richtlijn Installatie Buitenunit
    • Voorzorgsmaatregelen Bij Installatie
    • Koelmiddelleidingen Werken
    • Bedradingswerkzaamheden
    • Pomp Omlaag
    • Proefdraaien
    • Probleemoplossen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
MULTI-SPLIT AIR CONDITIONER
INSTALLATION MANUAL
Original Instructions
No.0150547867
3U55S2SR5FA
3U70S2SR5FA
4U75S2SR5FA
4U85S2SR5FA
5U90S2SS5FA
5U105S2SS5FA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier 3U55S2SR5FA

  • Page 1 MULTI-SPLIT AIR CONDITIONER INSTALLATION MANUAL Original Instructions 3U55S2SR5FA 3U70S2SR5FA 4U75S2SR5FA 4U85S2SR5FA 5U90S2SS5FA 5U105S2SS5FA No.0150547867...
  • Page 3 MULTI-SPLIT AIR CONDITIONER INSTALLATION MANUAL Original Instructions Contents 3U55S2SR5FA 3U70S2SR5FA 4U75S2SR5FA 4U85S2SR5FA 5U90S2SS5FA 5U105S2SS5FA...
  • Page 6 This symbol shows that this appliance uses a flammable refrigerant. Read the precautions in this manual If the refrigerant is leaked and exposed carefully before operating the unit. to an external ignition source, there is a risk of fire. Service indicator, read technical Read the operator's manual manual...
  • Page 7 Safety Precautions WARNING...
  • Page 8 CAUTION Loading and Unloading/Transporting Management/Storage Requirements Loading and Unloading Requirements Transporting Management Requirements Storage Requirements Installation Instructions Installation Precautions...
  • Page 9 Minimum Room Area Safety Awarenes Unpacking Inspection Inspection on Installation Environment Safety Principles of Installation ’...
  • Page 10 Electrical Safety Requirements Qualification Requirements of Installer Indoor Unit Installation 1.Fixing of wall panel and piping layout 2. Piping layout 3. Nitrogen charging for pressure maintaining and leak detection Outdoor Unit Installation 1.Fixing and connection...
  • Page 11 Vacuumizing Leak Detection Post-installation Inspection Items and Test Run Post-installation Inspection Items Items to Be Checked Consequence of Improper Installation Test Run...
  • Page 12 Relocation Procedures Maintenance Instructions Maintenance Precautions Precautions Qualification Requirements of Maintenance Personnel...
  • Page 13 Inspection on Maintenance Environment Maintenance Site Requirements Leak Detection Methods Safety Principles...
  • Page 14 Maintenance Items Maintenance Requirements Maintenance of Electrical Components Maintenance of Intrinsically Safe Elements Removal and Vacuumizing Welding...
  • Page 15 Refrigerant Charging Procedures The following requirements are added as the supplementation of conventional procedures: Requirements on storage site of refrigerant Scrapping and Recovery Scrapping Note: The air conditioner shall be marked (with dates and signature) after being scrapped and the refrigerant is discharged. It shall be guaranteed that the sign on the air conditioner can reflect the flammable refrigerant charged inside.
  • Page 16 WARNING WARNING...
  • Page 17 WARNING WARNING...
  • Page 18 Precautions for Handling Units for Use with R32 Caution Caution Before Installing the Unit Caution...
  • Page 19 Before Installing (Relocating) the Unit or Performing Electric Work Caution Before the Test Run Caution Move and scrap the air conditioning...
  • Page 20 Read Before Installation Items to Be Checked CAUTION Necessary Tools and Materials...
  • Page 21 R32 leakage Test Items to be strictly observed : Reasons: Vacuuming Vacuum pump with check valve Standard degree of vacuum for the vacuum pump Required accuracy of the vacuum gauge Evacuating time Operating procedure when the vacuum pump is stopped Charging Refrigerant Reasons: Note...
  • Page 22 Accessories Procedure for Selecting the Location NOTE:...
  • Page 23 Procedure for Selecting the Location...
  • Page 24 Installation drawings of indoor and outdoor units...
  • Page 25 Precautions on Installation Outdoor Unit Installation Guideline Wall facing one side Wall facing two sides Wall facing three sides Limitations on the installation 1.Precautions on installation 2.Selecting a location for installation of the indoor units 5U90S2SS5FA 4U75S2SR5FA 3U55S2SR5FA 3U70S2SR5FA 4U85S2SR5FA 5U105S2SS5FA...
  • Page 26 Limitations on the installation Indoor Unit Outdoor Unit Outdoor Unit Indoor Unit Refrigerant piping work 1. Installing outdoor unit 2. Drain work...
  • Page 27 Refrigerant piping work 3. Refrigerant piping work 4. Purging air and checking gas leakage WARNING...
  • Page 28 5. Refilling the refrigerant Precautions when adding R32 Fill from the liquid pipe in liquid form.(recommend) 6. Charging with refrigerant 3U55S2SR5FA 3U70S2SR5FA 4U75S2SR5FA 4U85S2SR5FA 5U90S2SS5FA 5U105S2SS5FA 7.Precautions for Laying Refrigerant Piping Cautions on pipe handling Selection of copper and heat insulation materials...
  • Page 29 8.Cutting and Flaring work of piping 9. On drainage WARNING...
  • Page 30 Pump Down Operation In order to protect the environment, be sure to pump down when relocating or disposing of the unit. Wiring work 1. Electric wiring and the communication wire (More than 30m, choose H07RN-F4G 4.0mm²) 2. Wiring method 3. Wiring method of outdoor unit: Remove the cover of terminal box and clamp.
  • Page 31 Wiring work 4. Wiring method of indoor unit Note: When connecting power cord to power supply terminal, please pay attention to the following items: 5. Example wiring diagram. Optional...
  • Page 32 Test running Status 3U55S2SR5FA and 3U70S2SR5FA are with 3 green LED that means 3 indoor units,4U75S2SR5FA and 4U85S2SR5FA with 4 green LED means 4 indoor units. 5U90S2SS5FA and 5U105S2SS5FA with 5 green LED means 5 indoor units. If one LED keep lighting that means the corresponding indoor unit has good communication with outdoor unit.
  • Page 33 Trouble shooting...
  • Page 35 ACONDICIONADOR DE AIRE MULTI-SPLIT MANUAL DE INSTALACIÓN Instrucciones originales 3U55S2SR5FA 3U70S2SR5FA Mueva y deseche el aire acondicionado 4U75S2SR5FA 4U85S2SR5FA Precauciones para la instalación Directrices de instalación de la unidad exterior Trabajo de tuberías de refrigerante Operación de bombeo Prueba de ejecución...
  • Page 37 CONFORMIDAD DE LAS INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE REGLAMENTACIONES EUROPEAS EL REFRIGERANTE UTILIZADO PARA LOS MODELOS Contiene gases fluorados de efecto invernadero Todos los productos están en conformidad con la siguiente cubiertos por el Protocolo de Kyoto disposición europea: - Directiva de bajo voltaje - Compatibilidad electromagnética ROHS Los productos se cumplen con los requisitos de la directiva...
  • Page 38 Lea cuidadosamente las precauciones en Este electrodoméstico está lleno de R32. este manual antes de operar la unidad. Indicador de servicio, leer el manual Lea el manual del operador técnico Después de leer este manual, entrégalo a quienes usarán la unidad. El usuario de la unidad debe tener a mano este material y ponerlo a disposición de quienes realizarán reparaciones o reubicarán la unidad.
  • Page 39 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA  Las operaciones de instalación, mantenimiento, servicio y reparación de este producto deben ser llevadas a cabo por personal profesional, que haya sido capacitado y certificado por organizaciones nacionales de capacitación que están acreditadas para enseñar los estándares de competencia nacional relevantes que pueden establecerse en la legislación.
  • Page 40 ADVERTENCIA  No instale el acondicionador de aire en un lugar donde haya peligro de exposición a fugas de gas inflamable. Si el gas se escapa y se acumula alrededor de la unidad, puede incendiarse o explotar.  Establezca la tubería de drenaje de acuerdo con las instrucciones de este manual. Una tubería inadecuada puede causar inundaciones.
  • Page 41 interior. ★ Una vez que la boca de la bocina de las líneas de conexión está abrochada, no se puede volver a utilizar (la hermeticidad puede verse afectada) . ★ Se usará un cable conector completo para la unidad interior / exterior según se requiera en la especificación de operación del proceso de instalación y las instrucciones de operación.
  • Page 42 • Requisitos de seguridad eléctrica 1. Las condiciones del entorno (temperatura ambiente, luz solar directa y agua de lluvia) deben notarse durante el cableado eléctrico, tomando medidas de protección efectivas. 2. Se utilizará un cable de cobre en línea con los estándares locales como línea de alimentación y cable conector. 3.
  • Page 43 1) Reparación El soporte de la unidad exterior se fijará a la superficie de la pared, y luego la unidad exterior se fijará al soporte horizontalmente. En caso de que la unidad exterior esté montada en la pared o montada en el techo, el soporte debe estar firmemente fijado, para evitar el daño del viento fuerte.
  • Page 44 Procedimientos de reubicación • Llame al distribuidor o a la agencia designada. • Siga los siguientes procedimientos: Inspección de fugas del sistema Descarga de seguridad de Desmontaje antes del desmontaje refrigerante Descarga de seguridad de Inspección en estado operacional Desmontaje refrigerante Recuperación de refrigerante por el sistema...
  • Page 45 Inspección en el Entorno de Mantenimiento • Antes de la operación, no se permite que el refrigerante se filtre en la habitación. • El área de la habitación en la que se realiza el mantenimiento debe estar en línea con este manual. •...
  • Page 46 Elementos de mantenimiento Requisitos de mantenimiento • Antes de operar el sistema de refrigeración, el sistema de circulación debe limpiarse con nitrógeno. Después, la unidad exterior se debe pasar al vacío, cuya duración no puede ser inferior a 30 minutos. Finalmente, se utilizará 1.5 ~ 2.0MPa OFN para la descarga de nitrógeno (30 segundos ~ 1 minuto), para confirmar la posición que requiere tratamiento.
  • Page 47 Procedimientos de carga de refrigerante Los siguientes requisitos se agregan como la complementación de los procedimientos convencionales: • Durante el uso de herramientas de carga de refrigerante, debe evitarse la contaminación cruzada de diferentes refrigerantes. La longitud total (incluidas las tuberías de refrigerante) se acortará lo más posible para reducir el residual de refrigerante en el interior;...
  • Page 48 un nivel adecuado, para asegurar que no quede refrigerante inflamable residual dentro del aceite lubricante. La aspiración se completará antes de que el compresor se devuelva al fabricante. La aspiración solo puede acelerarse calentando la carcasa del compresor a través del calentamiento eléctrico. Se garantizará la seguridad cuando el aceite se descargue del sistema; se desmontará...
  • Page 49 ADVERTENCIA  Haga que la unidad sea instalada profesionalmente.  Asegúrese de seguir cuidadosamente cada paso de este La instalación incorrecta por parte de una persona no manual cuando instale la unidad. calificada puede provocar fugas de agua, descargas La instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, eléctricas, incendios o explosiones.
  • Page 50 Precauciones para manejar unidades para usar con R32 Precaución No use la tubería de refrigerante existente Use una bomba de vacío con una válvula de retención de flujo  El refrigerante viejo y el aceite del refrigerador en la inverso. tubería pueden contener una gran cantidad de cloro, lo que ...
  • Page 51 Antes de instalar (reubicar) la unidad o realizar trabajo eléctrico Precaución Conecte a tierra la unidad. No rocíe agua en los acondicionadores de aire ni sumerja los  No conecte la conexión a tierra de la unidad a tuberías de acondicionadores de aire en agua.
  • Page 52 Leer antes de la instalación Artículos a controlar (1) Verifique el tipo de refrigerante utilizado por la unidad que se va a reparar. Tipo de refrigerante: R32 (2) Verifique el síntoma exhibido por la unidad que se va a reparar. Consulte en este manual de servicio los síntomas relacionados con el ciclo de refrigerante.
  • Page 53 Prueba de fuga R32 Sin cambios del método convencional. Tenga en cuenta que un detector de fugas de refrigerante para R22 o R410A no puede detectar fugas de R32. Antorcha de haluro Detector de fugas R22 o R407C Artículos para ser estrictamente observados: 1.
  • Page 54 Accesorios Accesorios suministrados con la unidad exterior: Nombre de las Dibujo Cantidad partes Codo de drenaje Amortiguador de goma Aplaudir Procedimiento para seleccionar la ubicación 1) Elija un lugar lo suficientemente sólido como para soportar el peso y la vibración de la unidad, donde el ruido de operación no se amplificará.
  • Page 55 Procedimiento para seleccionar la ubicación 6) Para aplicaciones costeras, bloquee la unidad de la exposición directa a la brisa marina instalando la unidad detrás de una estructura (como un edificio) o una pared protectora que sea 1.5 veces más alta que la unidad, dejando 700 mm de espacio entre la pared y unidad para la circulación de aire.
  • Page 56 Dibujos de instalación de unidades interiores y exteriores No conecte la tubería de derivación incrustada y la unidad exterior cuando solo realice trabajo de tubería sin conectar la unidad interior para agregar otra unidad interior más adelante. Asegúrese de que no entre suciedad o humedad en ninguno de los lados de la tubería de la rama incrustada.
  • Page 57 Conéctelo para que la tubería sea lo más corta posible. La longitud más corta permitida por habitación es de 3 m) 4U75S2SR5FA 5U90S2SS5FA Clase de capacidad de la unidad exterior 3U55S2SR5FA 3U70S2SR5FA 5U105S2SS5FA 4U85S2SR5FA Tubería a cada unidad interior...
  • Page 58 Limitaciones en la instalación Unidad interior Unidad exterior Diferencia de nivel 15m como máximo Diferencia Diferencia de nivel Unidad exterior de nivel 15m como Diferencia 7.5m como máximo de nivel máximo 7.5m como máximo Unidad interior Si la unidad exterior está posicionada más alta que todas las Si la unidad exterior está...
  • Page 59 Trabajo de tuberías de refrigerante 3. Trabajo de tuberías de refrigerante 1). Alinee los centros de ambas bengalas y apriete las tuercas abocardadas 3 o 4 vueltas a mano. Luego apriételos completamente con las llaves dinamométricas. Use llaves dinamométricas al apretar las tuercas abocardadas para evitar daños a las tuercas abocardadas y escape de gas.
  • Page 60 Max. longitud total de la 2) Agregue refrigerante 20g por metro cuando la total líquida estándar tubería de líquido longitud total de la tubería exceda el valor estándar, 3U55S2SR5FA 30 m pero asegúrese de que la longitud total de la tubería 3U70S2SR5FA 30 m de líquido sea menor que el máximo.
  • Page 61 3) Utilice tuberías de aislamiento térmico separadas para la tubería de refrigerante líquido y de gas. Cableado entre unidades pared Tubería de gas Asegúrate de Tubo de líquido colocar un gorro. Lluvia Si no hay una tapa abocinada, cubra la boca del quemador con un golpecito para evitar Aislamiento...
  • Page 62 Operación de bombeo Para proteger el medio ambiente, asegúrese de bombear hacia abajo al reubicar o desechar la unidad. 1) Retire las tapas de válvula de la válvula de cierre de líquido y la válvula de válvula de cierre cierre de gas. de líquido Hexagonal 2) Realice una operación de enfriamiento forzado.
  • Page 63 Trabajo de cableado Tapa de la válvula Bloque de terminales 4. Método de cableado de la unidad interior Afloje la cubierta del cable y conecte el cable de alimentación y el cable de comunicación de la unidad interior al terminal correspondiente.
  • Page 64 LED de comunicación 3U55S2SR5FA y 3U70S2SR5FA están con 3 LED verdes que significa 3 unidades interiores, 4U75S2SR5FA y 4U85S2SR5FA con 4 LED verdes significa 4 unidades interiores. 5U90S2SS5FA y 5U105S2SS5FA con 5 LED verde significa 5 unidades interiores. Si un LED mantiene la iluminación, significa que la unidad interior correspondiente tiene buena comunicación con la unidad exterior.
  • Page 65 Solución de problemas Posibles razones Pantalla LED Con cable Código de error exterior de para exteriores controlador exhibición en casete y convertible monitor para interiores use el temporizador y la lámpara de runing Tiempo de Tiempo de flash flash de la de la lámpara de lámpara del funcionamiento...
  • Page 66 Dirección: Parque Industrial Haier, Qianwangang Road, Zona de Desarrollo Eco-Tech, Qingdao 266555, Shandong, P. R. C. Contactos: TEL + 86-532-88936943; FAX + 86-532-8893-6999 Sitio web: www.haier.com...
  • Page 67: Table Of Contents

    CONDIZIONATORE D’ARIA MULTI-SPLIT MANUALE D’INSTALLAZIONE Istruzioni originali Sommario 3U55S2SR5FA Norme di sicurezza ………………..……..….3 Spostare e rottamare il condizionatore …..15 3U70S2SR5FA Leggere prima dell'installazione……..…..16 4U75S2SR5FA Accessori………………………………….…18 Procedura per scegliere il luogo di 4U85S2SR5FA installazione……………………………..…..18 Schema di installazione dell'unità esterna/interna………………………………20 Precauzioni per l’installazione…….………21 Guida all'installazione dell'unità...
  • Page 69 CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL EUROPEI PER I MODELLI REFRIGERANTE UTILIZZATO Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni europee: - Direttiva bassa tensione 2014/35/UE - Compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE ROHS I prodotti sono conformi alle disposizioni della direttiva 2011/65/EU del Parlamento europeo e del Consiglio sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (direttiva RoHS UE).
  • Page 70 Questo dispositivo contiene R32. Leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale prima di mettere in funzione il dispositivo. Indicazioni sulla manutenzione: Leggere il manuale delle istruzioni. leggere il manuale tecnico. Dopo aver letto questo manuale consegnatelo a chi userà il dispositivo. Chi usa il dispositivo deve tenere questo manuale a portata di mano e metterlo a disposizione di chi effettua le riparazioni o deve spostare l’unità.
  • Page 71: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza ATTENZIONE!  Le operazioni di installazione, manutenzione, assistenza e riparazione di questo prodotto devono essere eseguite da personale qualificato, che è stato formato e certificato da enti nazionali di formazione autorizzati a insegnare gli standard di competenza nazionali pertinenti previsti dalla legislazione vigente Un’installazione scorretta può...
  • Page 72 ATTENZIONE Non installare il condizionatore d'aria in un luogo dove esiste il rischio di esposizione a gas infiammabili.  Se c’è una perdita di gas e questo si accumula intorno all'unità, può verificarsi un incendio o un'esplosione.  Posare i tubi di scarico secondo le istruzioni del presente manuale. Tubazioni inadeguate possono causare allagamenti.
  • Page 73 Superficie minima del locale Quantità totale di riempimento/kg kg/m Superficie minima del locale /m Categoria 1,224 1,836 2,448 3,672 4,896 6,12 7,956 0,306  Indicazioni generali sulla sicurezza Procedure: per la messa in funzione seguire le procedure collaudate così da ridurre al minimo i rischi. Area: separare e isolare l’area in modo idoneo;...
  • Page 74 Sicurezza elettrica Nell’effettuare i collegamenti elettrici è necessario prestare attenzione alle condizioni del contesto (temperatura dell’ambiente, irraggiamento solare diretto, acqua piovana ecc.) e adottare misure di protezione efficaci. Per la linea di alimentazione e i collegamenti utilizzare cavi di rame conformi alle norme locali vigenti. Tanto l’unità...
  • Page 75 Fissaggio Innanzitutto ancorare il supporto dell’unità esterna alla parete, successivamente fissare l’unità esterna sul supporto in senso orizzontale. Se il supporto è montato a parete o sul tetto, fissarlo solidamente per scongiurare danni in caso di vento forte. Montare i tubi di collegamento La svasatura dei tubi di collegamento dovrà...
  • Page 76 Procedura per spostare l’unità  Contattare il rivenditore o il soggetto incaricato Seguire le seguenti procedure:  Smontaggio Verificare se ci Scarico in sicurezza del sono perdite prima refrigerante di smontare Verifica del Scarico in sicurezza del Smontaggio dispositivo in refrigerante funzione Recupero del refrigerante da...
  • Page 77 Ispezione del luogo di intervento  Prima di intervenire assicurarsi che non ci siano perdite di refrigerante nel locale. Le dimensioni del locale nel quale si effettua l’intervento di manutenzione devono essere conformi a quelle  specificate nella targa impianto. Assicurarsi che il locale sia costantemente aerato durante le operazioni di manutenzione.
  • Page 78 Manutenzione dei componenti Requisiti per la manutenzione Prima di mettere in funzione il sistema frigorifero, pulire il sistema di ricircolo con l’azoto. Creare il vuoto nell’unità  esterna per almeno 30 minuti. L’area da trattare va sottoposta a flussaggio con azoto (30 secondi~1 minuto): usare OFN (azoto esente da ossigeno) a 1,5~2,0MPa.
  • Page 79 Procedure per caricare il refrigerante In aggiunta alle procedure consuete considerare quanto segue: Quando si utilizzano dispositivi per caricare il refrigerante, evitare che ci sia una contaminazione incrociata tra  refrigeranti diversi. I tubi (compresi quelli del refrigerante) dovrebbero essere quanto più corti possibile per ridurre la quantità...
  • Page 80 Leggere attentamente queste informazioni per essere certi di usare correttamente il condizionatore. Esistono tre tipi di norme e suggerimenti di sicurezza: AVVERTENZA Operazioni non corrette potrebbero avere conseguenze gravi, come la morte o ferite gravi. ATTENZIONE Operazioni non corrette potrebbero causare danni al condizionatore; in alcuni casi si potrebbero avere conseguenze gravi.
  • Page 81 Norme di sicurezza AVVERTENZA Assicurarsi l'unità venga installata Seguire attentamente tutte le fasi per l’installazione   professionisti. Un'installazione scorretta eseguita da descritte nel manuale. Un'installazione scorretta una persona non qualificata potrebbe causare perdite potrebbe causare perdite d'acqua, rischio d'acqua, rischio di folgorazione e incendio. folgorazione, fumo e incendi.
  • Page 82 Norme di sicurezza Precauzioni per le unità che utilizzano R32 Attenzione Non utilizzare tubi refrigeranti esistenti. Utilizzare una pompa a vuoto con una valvola di ritegno a flusso inverso.  Il refrigerante e l’olio refrigerante vecchi presenti nelle tubature contengono molto cloro, che potrebbe ...
  • Page 83: Spostare E Rottamare Il Condizionatore

    Prima di installare (riposizionare) l'unità o prima di eseguire lavori elettrici Attenzione Eseguire la messa a terra dell'unità. Non spruzzare acqua sui condizionatori o immergerli Non collegare il sistema di messa a terra dell'unità ai nell'acqua.  tubi del gas o dell'acqua, ai parafulmini o ai morsetti di ...
  • Page 84: Leggere Prima Dell'installazione

    Leggere prima dell'installazione Elementi da controllare: (1) Verificare il tipo di refrigerante utilizzato dall’unità che deve essere sottoposta a manutenzione. Tipo di refrigerante: R32. (2) Controllare i sintomi mostrati dall'unità da sottoporre a manutenzione. Cercare nella guida i sintomi che riguardano il refrigerante.
  • Page 85 Prova di tenuta – perdite di R32 Nessuna differenza rispetto al metodo convenzionale. Attenzione: un dispositivo che rileva perdite di refrigerante R22 o R410A non può rivelare perdite di R32. Torcia ad alogenuri Rilevatore di perdite di R22 o R407C Fare attenzione a quanto segue: Mettere sotto pressione l'apparecchiatura con l'azoto fino a raggiungere la pressione prestabilita, quindi valutare la tenuta del dispositivo considerando le variazioni di temperatura.
  • Page 86: Accessori

    Accessori Accessori forniti con l’unità esterna: Disegno Nome delle parti Quantità Scarico a gomito Gommino Fissaggio Procedura per scegliere il luogo di installazione Scegliere un luogo abbastanza solido da sostenere il peso e la vibrazione dell'unità, in cui il rumore di funzionamento non verrà...
  • Page 87 Procedura per scegliere il luogo di installazione 6) Se si installa in zone costiere, evitare che l’unità sia direttamente esposta alla brezza marina: posizionarla dietro un struttura (ad esempio un edificio) o una parete protettiva che sia alta un volta e mezza l'unità, lasciando 700 mm di spazio tra la parete e l'unità...
  • Page 88: Schema Di Installazione Dell'unità

    Schema di installazione dell'unità esterna/interna Quando si esegue la sola posa delle tubazioni senza collegare l’unità interna con l’intento di aggiungere un'altra unità interna in un momento successivo, evitare di collegare il tubo di diramazione integrato all'unità esterna. Evitare che sporcizia o umidità...
  • Page 89: Precauzioni Per L'installazione

    è la prestazione. Effettuare i collegamenti in modo che la tubazione sia il più corta possibile. Per ciascun locale il minimo consentito è 3m). 4U75S2SR5FA 5U90S2SS5FA Classe di capacità dell'unità esterna 3U55S2SR5FA 3U70S2SR5FA 4U85S2SR5FA 5U105S2SS5FA Connessione a ciascuna unità interna...
  • Page 90: Tubature Del Refrigerante

    Vincoli per l'installazione Se l’unità esterna è collocata più in alto di tutte le unità Se l’unità esterna è collocata più in alto rispetto a una o più interne unità interne (se più in basso di una o più unità interne) Se tutte le unità...
  • Page 91 Tubature del refrigerante Tubature del refrigerante 1) Allineare i centri di entrambe le svasature e stringere a mano i dadi dando 3 o 4 giri. Quindi serrarli completamente usando chiavi dinamometriche. Quando si stringono i dadi svasati usare chiavi dinamometriche per evitare di danneggiare i dadi svasati e fuoriuscite di gas.
  • Page 92 Aggiungere refrigerante nella misura di 20g per metro quando la lunghezza totale della tubatura 3U55S2SR5FA 30 m supera il valore standard, ma assicuratevi che la lunghezza totale della tubatura dei liquidi sia 3U70S2SR5FA 30 m inferiore al valore massimo.
  • Page 93 Usare tubi termoisolati separati per il gas e il liquido refrigerante Parete Pioggia Mettere un tappo Se non è disponibile un tappo svasato; coprire l’imbocco della svasatura con del nastro per evitare che penetrino sporco o acqua Controllare La superficie Il tubo deve essere interna della svasato in modo...
  • Page 94: Svuotamento

    Svuotamento Per non arrecare danni all’ambiente è necessario svuotare l’impianto quando lo si sposta o lo si rottama. Rimuovere i tappi dalla valvola di intercettazione del liquido e dalla valvola di intercettazione del gas. Effettuare il raffreddamento forzato. Dopo cinque o dieci minuti, chiudere la valvola di intercettazione del liquido con una chiave esagonale.
  • Page 95 Cablaggio Wire cover = coperchio cavi Terminal block = morsettiera Valve cover = coperchio valvola 4. Metodo di cablaggio dell'unità interna Allentare il coperchio dei cavi e collegare il cavo di alimentazione e il cavo di comunicazione dell'unità interna alla morsettiera.
  • Page 96: Prova Di Funzionamento

    15, vale a dire un errore di comunicazione tra interno ed esterno.  LED di comunicazione I modelli sono dotati di 3 LED verdi che indicano 3 unità interne; 3U55S2SR5FA 3U70S2SR5FA 4U75S2SR5FA hanno 4 LED verdi che rimandano a 4 unità interne. Il 4U85S2SR5FA 5U90S2SS5FA e 5U105S2SS5FA con 5 LED Se un LED rimane acceso stabilmente significa che l'unità...
  • Page 97: Diagnostica

    Diagnostica Possibili cause Display Display Display interno tipo a cassetta e controller convertibile – codice di errore esterno esterno cablato con uso di luce del timer e di funzionamento Lampeggi luce Lampeggi del timer luce di funzionamento Guasto EEPROM unità esterna Sovracorrente o cortocircuito IPM Errore di comunicazione tra modulo e ECU Modulo in sovraccarico...
  • Page 98 Indirizzo: Parco Industirale Haier, Via Qianwangang, Zona di sviluppo Eco-Tech, Qingdao 266555, Provincia Shandong La Repubblica Popolare Cinese Contatti: TEL +86-532-88936943; FAX +86-532-8893-6999 Sito Web: www.haier.com...
  • Page 99 CLIMATISEUR MULTI-SPLIT MANUEL D'INSTALLATION Instructions originales 3U55S2SR5FA Table des matières 3U70S2SR5FA Déplacez et mettez au rebut la climatisation 4U75S2SR5FA 4U85S2SR5FA 5U90S2SS5FA 5U105S2SS5FA Ce produit ne doit être installé ou entretenu que par du personnel qualifié. Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'installation. Cet appareil est rempli de R32.
  • Page 101 REGLEMENTATION EUROPEENNE RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONFORMITE AUX MODELES CONCERNANT LE RÉFRIGÉRANT UTILISÉ Contient des gaz à effet de serre fluorés Tous les produits sont conformes à la disposition couverts par le Protocole de Kyoto européenne suivante: -Directive basse tension -Compatibilité électromagnétique ROHS Les produits sont remplis des exigences de la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil sur la...
  • Page 102 Lisez attentivement les précautions dans ce Cet appareil est rempli de R32. manuel avant d'utiliser l'appareil. Indicateur de service, lissez le manuel Lissez le manuel de l'opérateur technique Après avoir lu ce manuel, remettez-le à ceux qui utiliseront l'appareil. L'utilisateur de l'unité doit garder ce document à portée de main et le mettre à la disposition de ceux qui effectueront des réparations ou déplaceront l'unité.
  • Page 103 Précautions de sécurité AVERTISSEMENT!  Les opérations d'installation, de maintenance, de maintenance et de réparation de ce produit doivent être effectuées par un personnel professionnel formé et certifié par des organismes nationaux de formation agréés pour enseigner les normes de compétence nationales pertinentes qui peuvent être fixées dans la législation.
  • Page 104 ATTENTION  N'installez pas le climatiseur dans un endroit où il y a un risque d'exposition à une fuite de gaz inflammable. Si le gaz fuit et s'accumule autour de l'appareil, il peut prendre feu ou exploser.  Établissez la tuyauterie d'évacuation conformément aux instructions de ce manuel. La tuyauterie inadéquate peut causer une inondation.
  • Page 105 ★ Une fois l'embouchure du cornet des lignes de raccordement fixée, il ne peut plus être utilisé (l'étanchéité à l'air peut être affectée). ★ Un fil de connecteur entier doit être utilisé pour l'unité intérieure/extérieure comme requis dans la spécification de fonctionnement du processus d'installation et les instructions d'utilisation.
  • Page 106 • Exigences de sécurité électrique 1. Les conditions ambiantes (température ambiante, lumière directe du soleil et eau de pluie) doivent être observées pendant le câblage électrique, avec des mesures de protection efficaces prises. 2. Le câble en cuivre conforme aux normes locales doit être utilisé comme câble d'alimentation et connecteur. 3.
  • Page 107 Fixation Le support de l'unité extérieure doit être fixé sur la surface du mur, puis l'unité extérieure doit être fixée sur le support horizontalement. Dans le cas où l'unité extérieure est fixée au mur ou au toit, le support doit être solidement fixé, pour éviter les dommages causés par un vent fort.
  • Page 108 Procédures de réinstallation •Veuillez contacter le revendeur ou l'agence désignée. •Suivez les procédures suivantes: Inspection sur la fuite du système Décharge de sécurité de Démontage avant le démontage réfrigérant Décharge de sécurité de Inspection sur l'état opérationnel Démontage réfrigérant Récupération du fluide frigorigène par le système Nettoyage de l'unité...
  • Page 109 Inspection sur l'environnement d’entretien. • Avant l'opération, le fluide réfrigérant fuit dans la pièce n'est pas autorisé. • La zone de la pièce dans laquelle la maintenance est effectué doit être conforme à ce manuel. • Une ventilation continue doit être maintenue pendant la maintenance. •...
  • Page 110 • Le système de réfrigération doit être mis à la terre en toute sécurité pendant toute la durée de la maintenance. • Pour le service porte-à-porte avec des bouteilles de réfrigérant, le réfrigérant chargé à l'intérieur du cylindre ne peut pas dépasser la valeur spécifiée.
  • Page 111 mise sous vide ci-dessus, le réfrigérant du système peut être déchargé du côté de l'unité extérieure. • Avant que l'unité extérieure soit soudée, il faut s'assurer qu'il n'y a pas de réfrigérant à l'intérieur de l'unité extérieure et que le réfrigérant du système a été déchargé et éliminé. •...
  • Page 112 Le réfrigérant récupéré doit être remis au fabricant dans des bouteilles appropriées, avec des instructions de transport à joindre. Le mélange du réfrigérant dans l'équipement de récupération (en particulier les cylindres) n'est pas autorisé. Pendant le transport, l'espace dans lequel les climatiseurs réfrigérants inflammables sont chargés ne peut pas être scellé. Des mesures antistatiques doivent être prises pour les véhicules de transport.
  • Page 113 facilement un choc électrique sans disjoncteur.  Connectez le fil de mise à la terre. Le fil de mise à la terre ne doit pas être connecté au tuyau de gaz, au tuyau d'eau, au paratonnerre ou à la ligne téléphonique, une mise à la Mise à...
  • Page 114 Précautions pour la manipulation d'unités pour l’utilisation avec R32 Attention N'utilisez pas la tuyauterie de réfrigérant existante Utilisez une pompe à vide avec un clapet anti-retour à  L'ancien refrigerant et l'huile du réfrigérateur dans la écoulement inverse. tuyauterie existante contiennent une grande quantité de ...
  • Page 115 Avant d'installer (relocaliser) l'unité ou d'effectuer un travail électrique Attention Mettez l'unité à la terre. Ne vaporisez pas d'eau sur les climatiseurs et ne plongez pas  Ne raccordez pas la mise à la terre de l'unité aux tuyaux de les climatiseurs dans l'eau.
  • Page 116 Lire avant l'installation Articles à vérifier (1) Vérifiez le type de réfrigérant utilisé par l'unité à entretenir. Type de réfrigérant R32 (2) Vérifiez le symptôme présenté par l'unité à réparer. Regardez dans ce manuel de service les symptômes relatifs au cycle du réfrigérant.
  • Page 117 Test de fuite R32 Aucun changement de la méthode conventionnelle. Notez que le détecteur de fuite de réfrigérant pour R22 ou R410A ne peut pas détecter les fuites de R32. Torche aux halogénures Détecteur de fuite R22 ou R407C Articles à observer strictement: 1.
  • Page 118 Accessoires Accessoires sont fournis avec l'unité extérieure: Dessin Nom des pièces Quantité Coude de drainage Coussin en caoutchouc Taper Procédure de sélection de l'emplacement 1) Choisissez un endroit suffisamment solide pour supporter le poids et la vibration de l'unité, où le bruit de fonctionnement ne sera pas amplifié.
  • Page 119 Procédure de sélection de l'emplacement 6) Pour les applications en mer, empêchez l'unité d'être directement exposée à la brise marine en installant l'unité derrière une structure (telle qu’un bâtiment) ou un mur de protection 1,5 fois plus haut que l'unité, en laissant 700mm d'espace entre le mur et l'unité.
  • Page 120 Dessins d'installation d'unités intérieures et extérieures Ne pas connecter la tuyauterie de dérivation intégrée et l'unité extérieure lorsque vous effectuez uniquement des travaux de tuyauterie sans raccorder l'unité intérieure afin d'ajouter ultérieurement une autre unité intérieure. Assurez-vous qu'aucune saleté ou humidité ne pénètre dans les deux côtés de la tuyauterie de branchement intégrée. Pour la figure d'installation, veuillez se réfèrer à...
  • Page 121 Connectez pour que la tuyauterie soit aussi courte que possible. La longueur autorisée la plus courte par pièce est de 3m) 4U75S2SR5FA 5U90S2SS5FA Classe de capacité de l'unité extérieure 3U55S2SR5FA 3U70S2SR5FA 4U85S2SR5FA 5U105S2SS5FA Tuyauterie à chaque unité intérieure 25m max.
  • Page 122 Limitations sur l'installation Unité intérieure Unité extérieure Différence de niveau: 15m max. Différence Différence Unité extérieure de niveau: de niveau: 15m max. Différence 7,5m max. de niveau: 7,5m max. Unité intérieure Si l'unité extérieure est placée plus haut qu'une ou plusieurs unités Si l'unité...
  • Page 123 Travaux de tuyauterie de réfrigérant 3. Travaux de tuyauterie de réfrigérant 1). Alignez les centres des deux fusées et serrer les écrous évasés 3 ou 4 tours à la main. Serrez-les ensuite complètement avec les clés dynamométriques. Utilisez des clés dynamométriques pour serrer les écrous évasés afin d'éviter d'endommager les écrous évasés et les gaz qui s'échappent.
  • Page 124 2) Ajoutez 20g de réfrigérant par mètre lorsque la totale de la tuyauterie tuyauterie longueur totale de la tuyauterie dépasse la valeur liquide liquide 3U55S2SR5FA 30 m standard, mais assurez-vous que la longueur totale de la tuyauterie de liquide doit être inférieure à la valeur 3U70S2SR5FA 30 m max.
  • Page 125 3) Utilisez des tuyaux d'isolation thermique séparés pour le tuyau de réfrigérant gazeux et liquide. Câblage inter-unités Tuyau de gaz Assurez-vous de Tuyau de liquide placer un bouchon. Pluie S'il n'y a pas de bouchon évasé, recouvrez la bouche évasée avec du Isolation des robinet pour Isolation des...
  • Page 126 Opération de pompage Afin de protéger l'environnement, assurez-vous de pomper lors du déplacement ou de la mise au rebut de l'unité. Retirez les capuchons de soupape de la soupape d'arrêt du liquide et de vanne d'arrêt de la soupape d'arrêt du gaz. liquide Clé...
  • Page 127 Câblage Couvercle de soupape Bornier 4. Méthode de câblage de l'unité intérieure Desserrez le couvercle du câble et branchez le cordon d'alimentation et le câble de communication de l'unité intérieure sur la borne correspondante. Remarque: Lors de la connexion du cordon d'alimentation au terminal d'alimentation, veuillez faire attention aux éléments suivants: •...
  • Page 128 Communication LED 3U55S2SR5FA et 3U70S2SR5FA avec 3 LED vertes, ce qui signifie 3 unités intérieures, 4U75S2SR5FA et 4U85S2SR5FA avec 4 LED vertes, ce qui signifie 4 unités intérieures. 5U90S2SS5FA et 5U105S2SS5FA avec 5 LED vertes signifie 5 unités intérieures. Si une LED reste allumée, cela signifie que l'unité...
  • Page 129 Dépannage Raisons possibles Affichage Câblé cassette code d'erreur contrôleur extérieur d'affichage d'intérieur extérieur Affichage convertible utiliser le temporisateur et la lampe de fonctionnement Minuterie de la Temps lampe fonctionnement minuteur de la lampe Défaut de l'EEPROM de l'unité extérieure Surintensité IPM ou court-circuit Échec de communication entre le module et l'ECU Surcharge opérée par le module Basse ou haute tension du module...
  • Page 130 Address : Parc industriel de Haier, route de Qianwangang, Zone de développement d'Eco-Tech, Qingdao 266555, Shandong, République populaire de Chine Contacts: TEL +86-532-88936943; FAX +86-532-8893-6999 Website: www.haier.com...
  • Page 131 MULTI-SPLIT Klimaanlage Bedienungshandbuch Bedienungsanleitungen des Herstellers 3U55S2SR5FA Inhalt 3U70S2SR5FA Sicherheitsmaßnahmen ---------------------------- 3 Umzug und Verschrotten der Klimaanlage ---- 15 4U75S2SR5FA Vor Inbetriebnahme zu lesen ------------------ 16 Zubehörteile ------------------------------------------ 18 4U85S2SR5FA Verfahren zur Auswahl der Lokation ----------- 18 Installationsbilder von Innen- und Außeneinheiten ----------------------------------- 20...
  • Page 133 Vereinbarkeit der Gerätemodelle mit WICHTIGE INFORMATION den Europäischen Regularien BEZÜGLICH DES BENUTZTEN KÄLTEMITTELS Enthält fluorierte Treibhausgase, die unter das Alle Gerätemodelle entsprechen Vorgaben Kyoto-Protokoll fallen Europäischen Union: -Niederspannungsrichtlinie -Elektromagnetische Verträglichkeit ROHS Die Produkte erfüllen die Anforderungen der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS-Richtlinie der Dieses Gerät enthält fluorierte Treibhausgase, die unter...
  • Page 134 Lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen in diesem Handbuch sorgfältig durch, bevor Dieses Gerät beinhaltet R32. Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Lesen Sie das technische Handbuch für Lesen Sie das Bedienungshandbuch Wartungshinweise Nachdem Sie dieses Handbuch gelesen haben, übergeben Sie es an diejenigen, die das Gerät benutzen werden. Der Benutzer des Geräts sollte diese Anleitung zur Hand haben und sie denjenigen zur Verfügung stellen, die Reparaturen durchführen oder das Gerät umstellen.
  • Page 135: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen WARNUNG ● Die Installation, Wartung, Service und Reparatur dieses Produkts muss von qualifiziertem Personal durchgeführt werden, das die entsprechende Ausbildung hat, geschult und zertifiziert wurde und über die entsprechenden nationalen Kompetenzstandards, die möglicherweise gesetzlich festgelegt sind, verfügt. Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasseraustritt, Stromschlag, Feuer oder einer Explosion führen. ●...
  • Page 136 VORSICHT ● Installieren Sie das Klimagerät nicht an einem Ort, an dem die Gefahr der Freisetzung von entflammbarem Gas besteht. Wenn das Gas austritt und sich um das Gerät herum ansammelt, kann es sich entzünden oder explodieren. ● Stellen Sie die Abflussleitung gemäß den Anweisungen dieser Anleitung her. Fehlerhafter Abfluss kann zu Überschwemmungen führen.
  • Page 137 Mindestraumgröße Gesamtgewicht/kg kg/m Mindestraumgröße/m 1,224 1,836 2,448 3,672 4,896 6,12 7,956 0,306 • Sicherheitshinweise 1. Verfahren: Der Betrieb muss nach kontrollierten Verfahren erfolgen, um die Wahrscheinlichkeit von Risiken zu minimieren. 2. Fläche: Der Bereich ist angemessen zu abzutrennen und zu isolieren, und der Betrieb in einem geschlossenen Raum ist zu vermeiden.
  • Page 138 • Elektrische Sicherheitsanforderungen 1. Die Umgebungsbedingungen (Umgebungstemperatur, direkte Sonneneinstrahlung und Regenwasser) sind bei der elektrischen Verkabelung zu beachten, wobei wirksame Schutzmaßnahmen getroffen werden müssen. 2. Als Stromleitung und Anschlusskabel muss ein Kupferkabel gemäß den lokalen Standards verwendet werden. 3. Sowohl die Innen- als auch die Außeneinheit müssen zuverlässig geerdet sein. 4.
  • Page 139 1) Befestigung Die Halterung der Außeneinheit muss an der Wandoberfläche befestigt werden, und dann muss die Außeneinheit horizontal an der Halterung befestigt werden. Wenn das Außengerät an der Wand oder am Dach montiert wird, muss die Halterung fest angebracht sein, um Schäden durch starken Wind zu vermeiden. 2) Installation der verbindungsschläuche Der Konus der Verbindungsschläuche muss auf die konische Fläche des entsprechenden Ventilanschlusses ausgerichtet sein.
  • Page 140 Standortwechsel • Bitte rufen Sie den Händler oder den beauftragten Kundendienst an. • Befolgen Sie die folgenden Anweisungen: Überprüfung auf Systemlecks vor Sichere Entfernung des Demontage der Demontage Kältemittels Sichere Entfernung des Überprüfung des Betriebszustandes Demontage Kältemittels Kältemittelrückgewinnung durch das System Reinigung des Innengeräts und der Verbindungsschläuche mit Edelgas...
  • Page 141 Überprüfung der Wartungsumgebung • Vor dem Betrieb ist ein Austritt von Kältemittel in Räumen nicht zulässig. • Der Bereich des Raums, in dem Wartungsarbeiten durchgeführt werden, muss mit diesem Handbuch übereinstimmen. • Die kontinuierliche Belüftung muss während der Wartung aufrechterhalten werden. •...
  • Page 142 • Bei einer Anlieferung von Kältemittelzylindern darf das im Zylinder enthaltene Kältemittel den angegebenen Wert nicht überschreiten. Der in Fahrzeugen transportierte oder an der Installations- / Wartungsstätte benutzte Zylinder muss senkrecht angebracht und von Wärmequellen, Zündquellen, Strahlungsquellen und elektrischen Geräten ferngehalten werden. Wartungsbestandteile Wartungsanforderungen •...
  • Page 143 einem Rohrschneider durchtrennt werden und die Demontage muss rund um eine Lüftungsöffnung erfolgen Verfahren zur Kühlmittelbefüllung Die folgenden Anforderungen werden als Ergänzung zu herkömmlichen Verfahren hinzugefügt: • Während der Verwendung von Kältemittel-Füllwerkzeugen ist eine Kreuzkontamination verschiedener Kältemittel zu vermeiden. Die Gesamtlänge (einschließlich der Kältemittelrohrleitungen) muss so weit wie möglich verkürzt werden, um den Restgehalt an Kältemittel im Inneren zu reduzieren;...
  • Page 144 abgedichtet werden. Für die Transportfahrzeuge sind antistatische Maßnahmen zu treffen. Während des Transports, Ladens und Entladens von Klimaanlagen müssen jedoch notwendige Schutzmaßnahmen ergriffen werden, um die Klimaanlage vor Beschädigung zu schützen. Während der Entfernung des Kompressors oder der Reinigung des Kompressoröls muss sichergestellt werden, dass der Kompressor weit genug abgesaugt ist, um sicherzustellen, dass kein restliches brennbares Kältemittel im Schmieröl verbleibt.
  • Page 145 Das Erdungskabel sollte nicht an die Gasleitung, Wasserleitung, Blitzableiter oder Telefonleitung angeschlossen Erdung werden, eine falsche Erdung kann zu Stromschlägen führen. WARNUNG  Lassen Sie das Gerät professionell installieren.  Befolgen Sie alle Schritte in diesem Handbuch, wenn Sie Falsche Installation kann zu Wasseraustritt, Stromschlag, das Gerät installieren.
  • Page 146 Vorsichtsmaßnahmen für die Handhabung von Einheiten in Verwendung von R32 Vorsicht Verwenden Sie nicht die vorhandene Kältemittelleitung Verwenden Sie eine Absaugpumpe mit Rückstoßventil.  Das alte Kältemittel- Kältemaschinenöl in  Wenn andere Arten von Ventilen verwendet werden, fließt vorhandenen Rohrleitungen enthält eine große Menge Chlor, das Abpumpöl zurück in den Kühlkreislauf und verursacht wodurch sich das Kühlmittel in der neuen Einheit eine Verschlechterung des Kältemaschinenöls.
  • Page 147: Umzug Und Verschrotten Der Klimaanlage

    Vor dem Installieren (Umstellen) der Einheit oder Durchführen von Elektroarbeiten Vorsicht Erden Sie das Gerät Sprühen Sie kein Wasser auf die Klimaanlagen oder tauchen  Schließen Sie die Erdung des Geräts nicht an Gasleitungen, Sie die Klimaanlagen in Wasser. Wasserleitungen, Blitzableiter oder Erdungsanschlüsse von ...
  • Page 148: Vor Inbetriebnahme Zu Lesen

    Vor Inbetriebnahme zu lesen Zu überprüfende Teile (1) Überprüfen Sie den Typ des verwendeten Kältemittels der Einheit, um die es geht. Kältemitteltyp: R32 (2) Überprüfen Sie die auftretenden Symptome des zu wartenden Geräts. Suchen Sie in diesem Servicehandbuch nach Symptomen bezüglich des Kältemittelkreislaufs (3) Lesen Sie die Sicherheitsvorkehrungen am Anfang dieses Dokuments sorgfältig durch.
  • Page 149 R32 Lecküberprüfung Keine Änderungen gegenüber der herkömmlichen Methode. Beachten Sie, dass ein Kältemittel-Lecksuchgerät für R22 oder R410A kein R32-Leck erkennen kann. NEIN NEIN Halogenlampe R22 oder R407C Lecksuchgerät Streng zu beachtende Punkte: 1. Befüllen Sie das Gerät mit Stickstoff bis zum Auslegungsdruck und beurteilen Sie dann die Luftdichtigkeit des Geräts unter Berücksichtigung der Temperaturschwankungen.
  • Page 150: Zubehörteile

    Zubehörteile Zubehörteile versehen mit Außeneinheit Namen von Abbild Menge Zubehörteilen Entfeuchtungsbiege winkel Gummimatte Schalter Verfahren zur Auswahl der Lokation 1) Wählen Sie eine Lokation aus, die solide genug ist, um das Gewicht und die Vibration der Einheit zu ertragen, wo der Betriebslärm nicht verstärkt wird.
  • Page 151 Verfahren zur Auswahl der Lokation 6) Für Verwendungen an den Küsten blockieren Sie die Einheit vom direckten Zugang zur Meeresbriese, indem Sie die Einheit hinter einer Struktur (wie einem Gebäude) oder einer Schutzwand, die 1,5 mal höher als die Einheit ist, installieren, und 700 mm zwischen der Wand und Einheit für den Luftkreislauf lassen.
  • Page 152: Installationsbilder Von Innen- Und Außeneinheiten

    Installationsbilder von Innen- und Außeneinheiten Verbinden Sie nicht das integrierte Zeigrohr mit der Außeneinheit, wenn Sie nur die Rohrarbeit durchführt, ohne die Inneneinheit zu verbinden, um später weitere Inneneinheit hinzuzufügen. Stellen Sie fest, dass kein Staub oder keine Feuchtigkeit auf irgendeine Seite des integrierten Zweigrohrs kommt.
  • Page 153: Vorkehrungen Bei Installation

    Inneneinheiten sind wie folgt aufgelistet. (Je kürzer das Kältemittelrohr, desto besser die Leistung. Verbinden Sie, damit die Leitung so kurz wie möglich ist. Die kürzeste erlaubte Länge pro Zimmer ist 3m) 4U75S2SR5FA Typ von Außeneinheitskapazität 5U90S2SS5FA 3U55S2SR5FA 3U70S2SR5FA 4U85S2SR5FA 5U105S2SS5FA Rohr zu jeder Inneneinheit 25m max.
  • Page 154: Kältemittelrohrarbeit

    Einschränkungen bei Installation Inneneinheit Niveauunte Außeneinheit rschied: 15m max. Niveauunte Niveauunte Außeneinheit rschied: rschied: 15m max. Niveauunte 7,5m max. rschied: 7,5m max. Inneneinheit Wenn die Außeneinheit höher als eine oder mehr Inneneinheiten Wenn die Außeneinheit höher als alle Inneneinheiten gestellt gestellt wird..
  • Page 155 Kältemittelrohrarbeit 3. Kältemittelrohrarbeit 1). Gleichen Sie die Zentren beider Bördel an und verschrauben Sie mit der Hand die Bördelmutter drei- bis viermal Verschrauben Sie sie dann völlig mit den Drehmomentschlüsseln. Benutzen Sie beim Verschrauben der Bördelmutter die Drehmomentschlüssel,um Beschädigung von Bördelmutter und fliehenden Gas zu verhindern. Drehmoment für Bördelmutter Decken hier...
  • Page 156 2) Fügen 20g Kältemittel pro Meter hinzu, wenn die Außeneinheit gessamte Flüssigkeitsrohrlänge Flüssigkeitsrohrlänge gesamte Leitungslänge den Festwert übersteigt, 3U55S2SR5FA 30 m stellen Sie aber sicher, dass die gesamte Länge des Flüssigkeitsrohrs weniger als den Maximumwert sein 3U70S2SR5FA 30 m sollte.
  • Page 157 3) Benutzen Sie Wärmeisolierungsrohre für Gas- und Flüssigkeits-Kältemittelrohr. Verkabelung von Inneneinheit Wand Gasrohr Stellen Sic sicher, Flüssigkeitsrohr eine Kappe zu setzten, Regen Wenn keine Bördelkappe zu Verfügung steht, decken Sie den Flüssigkeitsro Bördelmond mit Gasrohrisoli hrisolierung Klopfen ab, um erung Staub und Waaser fernzuhalten.
  • Page 158: Abpumpen

    Abpumpen Um die Umwelt zu schutzen, stellen Sich sicher, beim Umzug und Entsorgen der Einheit sie abzupumpen. Nehmen Sie das Ventilkappe vom Flüssigkeitsabsperrventil und Flüssigkeitsabspe Gasabsperrventil weg. rrventil Sechskantsc 2) Führen Sie die gezwungene Kühlung durch. hlüssel 3) Schließen Sie nach fünf bis zehn Minuten das Flüssigkeitsabsperrventil mit Schließen einem Sechskantschlüssel.
  • Page 159 Verkabelungsarbeit Ventilkappe Abzweigdose Verkabelungsmethode von Inneneinheit Lockern Sie die Kabelabdeckung, verbinden Sie den Stromkabel und Kommunikationskabel entsprechend mit Abzweigdose. Bitte beachten: Wenn Sie den Stromkabel mit Stromversorgungsterminal verbinden, bitte beachten Sie folgende Artikel: • Verbinden Sie nicht den Stromkabel mit verschiedenen Dimensionen mit dem gleichen Verbindungskabelende. Unangemessener Kontakt wird Wärmeerzeugung verursachen.
  • Page 160: Probelauf

    " bedeutet Versagen Nr. 15, dies ist Innen- und Außenkommunikationsirrtum. Kommunikation LED 3U55S2SR5FA und 3U70S2SR5FA mit 3 grünen LED, was drei Inneneinheiten bedeutet, 4U75S2SR5FA und 4U85S2SR5FA mit 4 grünen LED, was 4 Inneneinheiten bedeutet. 5U90S2SS5FA und 5U105S2SS5FA mit 5 grünen LED bedeutet 5 Inneneinheiten.
  • Page 161: Prolemlösung

    Prolemlösung Mögliche Gründe LED-Anzeige Verkabelt Kassette konvertierbare im Freien Steuergerät Innenanzeige Anzeige Außenfehlerzeichen verwenden die Zeit- und laufende Lampe Zeitlampe Laufende Lampe Glimmerzeit Glimmerzeit Fehler von Außeneinheit EEPROM IPM Überstrom oder Kurzschluss Kommunikationsfehler zwischen Modul und Steuergerät Modul im Laufen überladen Modul von niedriger oder hoher Spannung Entladetemperatur überhitzungen Mangel an Kältemittel, Umwelttemperatur zu hoch oder PWVs gesperrt.
  • Page 162 Adresse: Haier Industriepark, Qianwangangstraße, Öko-Tech Entwicklungszone, Qingdao 266555,Shandong,P. R. C. Kontakt: TEL +86-532-88936943; FAX +86-532-8893-6999 Website: www.haier.com...
  • Page 163 AR CONDICIONADO MULTI-DIVIDIDO MANUAL DE INSTRUÇÃO Instruções Originais 3U55S2SR5FA Conteúdos Precauções de Segurança ----------------------- 3 3U70S2SR5FA Mova e destrua o ar condicionado ------------ 15 4U75S2SR5FA Itens a Serem Verificados --------------------- 16 Acessórios ------------------------------------------- 18 4U85S2SR5FA Procedimento para selecionar o local -------- 18 Desenhos de instalação de unidades...
  • Page 165 CONFIRMIDADE DE REGULAÇÕES INFORMAÇÃO IMPORTANTE SEGUNDO AO EUROPEIAS PARA OS MODELOS REFRIGERANTE USADO Todos os produtos são na conformidade com a provisão Contém gases fluorados com efeito de estufa abrangidos pelo Protocolo de Quioto Europeia seguinte: -Directiva de baixa voltagem -Compatibilidade Electomagnética ROHS Os produtos são cumpridos com as necessidades na...
  • Page 166 Leia precauções neste manual Este dispositivo é enchido com R32. cuidadosamente antes operar unidade. Leia o manual de operador Indicador de serviço, leia o manual tecnical Depois de ler este manual, entregá-lo para aqueles que estarão a usar a unidade. O usuário de unidade deve ser manter este manual na mão e torná-lo disponível para os que estarão realizando as reparações ou relocalização da unidade.
  • Page 167: Precauções De Segurança

    Precauções de Segurança AVISO As operações de instalação, manutenção, serviço e reparação deste produto devem ser realizadas por pessoal  professional, que foi treinado e certificado por organizações nacionais de treinamento, credenciadas para ensinar os padrões de competência nacional relevantes que podem ser ajustados na legislação. A instalação incorrecta pode causar vazamento de água, choque eléctrico, incêndio ou explosão.
  • Page 168 UMA CAUÇÃO Não instale o ar condicionado num local onde exista perigo de exposição a escape de gases inflamáveis.  Se o gás escapa e acumula em volta de unidade, o qual poderá pegar fogo ou explosão. Estabeleça a tubulação de drenagem de acordo com as instruções deste manual. ...
  • Page 169 Mínima Área de Quarto Massa Total Carregada/kg Tipo kg/m3 Mínima Área de Quarto/m2 1,224 1,836 2,448 3,672 4,896 6,12 7,956 0,306 Conscientização de Segurança • Procedimentos: a operação deve ser feita de acordo com os procedimentos controlados para minimizar a probabilidade de riscos.
  • Page 170 Necessidades de Segurança Eléctricas • As condições em volta de (temperatura ambiental, luz solar directa e água da chuva) devem ser observadas durante a fiação eléctrica, com medidas de proteção efetivas sendo tomadas. O cabo de cobre de acordo com as normas locais deve ser usado como linha de energia e fio de ligação. Tanto a unidade interior como a unidade exterior devem ser aterradas de forma fiável.
  • Page 171 1) Fixação O suporte da unidade exterior deve ser fixado na superfície da parede e, em seguida, a unidade exterior deve ser fixada no suporte horizontalmente. No caso de a unidade exterior ser montada na parede ou no tejadilho, o suporte deve estar firmemente fixo, para evitar o dano causado pelo vento forte.
  • Page 172 Procedimentos de Relocação Por favor, ligue para o revendedor ou para a agência indicada. • Siga os seguintes procedimentos: • Inspecção no vazamento de Descarga de segurança de sistema antes da desmontagem Desmontagem refrigerante Descarga de segurança de Desmontagem Inspeção no estado operacional refrigerante Recuperação de refrigerante pelo sistema...
  • Page 173 Inspecção do Ambiente de Manutenção Antes da operação, o refrigerante vazado na sala não é permitido. • A área da sala em que a manutenção é feita deve estar alinhada com este manual. • A ventilação contínua deve ser mantida durante a manutenção. •...
  • Page 174 Itens de Manutenção Necessidades de Manutenção Antes de operar o sistema de refrigeração, o sistema de circulação deve ser limpado com nitrogênio. Posteriormente, a • unidade externa deve ser vacumizada, a duração não pode ser menos de 30 minutos. Finalmente, 1,5~2,0MPa OFN deve ser usado para lavagem de nitrogênio (30 segundos ~ 1 minuto), para confirmar a posição que solicitar o tratamento.
  • Page 175 Procedimentos de Carregamento de Refrigerante Os seguintes requisitos são adicionados como suplementação de procedimentos convencionais: Durante o uso de ferramentas de carreagamento de refrigerante, a contaminação cruzada de diferentes refrigerantes deve • ser evitada. O comprimento total (incluindo as tubulações de refrigerante) deve ser encurtado tanto quanto possível, para reduzir o residual de refrigerante no interior;...
  • Page 176 Leia com cuidado as informações seguintes para operar correctamente o ar condicionado. Abaixo estão listados três tipos de precauções de segurança e sugestões. AVISO As operações incorrectas podem resultar em graves consequências de morte ou ferimentos graves. CAUÇÃO As operações incorrectas podem resultar em feridas ou danificação de máquina; em alguns casos, pode causar as consequências graves.
  • Page 177 AVISO Ter a unidade instalada profissionalmente. Certifique de seguir com cuidado cada etapa deste • • A instalação inadequada por uma pessoa não manual ao instalar a unidade. qualificada pode resultar em vazamento de água, A instalação incorrecta pode resultar em vazamento de choque eléctrico, incêndio ou explosão.
  • Page 178 Precauções para tratar as unidades para uso com R32 Caução Não use o tubo de refrigerante existe Use uma bomba de vácuo com uma válvula de retenção de O velho refrigerante e o óleo de refrigerador na tubulação fluxo reverso. •...
  • Page 179: Mova E Destrua O Ar Condicionado

    Antes de Instalar (Reposicionar) a Unidade ou Executar o Trabalho Eléctrico Caução Aterre a unidade. Não borrife água nos ar condicionados nem mergulhe os ar Não ligue o aterramento na unidade com as tubulações de condicionados na água. • gás, tubulações de água, pára-raios ou terminais de Água na unidade apresenta um risco de choque eléctrico.
  • Page 180: Itens A Serem Verificados

    Itens a Serem Verificados (1) Verifique o tipo de refrigerante usado pela unidade a ser atendida. Tipo de Refrigerante: R32 (2) Verifique o sintoma exibido pela unidade a ser atendida. Procure neste manual de serviço os sintomas relacionados ao ciclo de refrigerante.
  • Page 181 Teste de vazamento de R32 Nenhuma alteração do método convencional. Observe que um detector de vazamento de refrigerante para R22 ou R410A não pode detectar vazamento de R32. Tocha Halide Detector de vazamento R22 ou R407C Itens a serem estritamente observados: 1.
  • Page 182: Acessórios

    Acessórios Acessórios fornecidos com a unidade exterior: Desenho Nome de partes Quantidade Cotovelo de drenagem Almofada de borracha Aplaudir Procedimento para selecionar o local 1) Escolha um local sólido o suficiente para suportar o peso e a vibração da unidade, onde o ruído da operação não será amplificado.
  • Page 183 Procedimento para selecionar o local 6) Para aplicações marítimas, bloqueie a unidade da exposição directa à brisa marítima instalando a unidade atrás de uma estrutura (como um edifício) ou uma parede protetora que seja 1,5 vez maior que a unidade, deixando 700mm de espaço entre a parede e a unidade para a circulação de ar.
  • Page 184: Desenhos De Instalação De Unidades Internas E Externas

    Desenhos de instalação de unidades internas e externas Não ligue a tubulação de ramificação embutida e a unidade externa quando somente estiver realizando o trabalho de tubulação sem ligar a unidade interna para adicionar outra unidade interna posteriormente. Certifique de que nenhuma sujeira ou humidade penetre nos dois lados da tubulação da ramificação incorporada.
  • Page 185: Precauções Na Instalação

    (Quanto mais curta a tubulação de refrigerante, melhor o desempenho. Ligue de forma que a tubulação seja a mais curta possível. O menor comprimento permitido por quarto é 3m) Classe de capacidade da unidade externa 5U90S2SS5FA 4U75S2SR5FA 3U55S2SR5FA 3U70S2SR5FA 4U85S2SR5FA 5U105S2SS5FA Tubulação para cada unidade interna 25m máx.
  • Page 186: Trabalho De Tubulação De Refrigerante

    Limitações na instalação Unidade interna Diferen Diferen Unidade externa ça de ça de nível: Diferen nível: ça de Diferen máx. nível: 7. máx. ça de Unidade externa nível: 7. máx. máx. Unidade interna Se a unidade externa estiver posicionada acima de uma ou mais unidades internas.
  • Page 187 Trabalho de tubulação de refrigerante Trabalho de tubulação de refrigerante 1). Alinhe os centros dos dois alargamentos e aperte as porcas de alargamento 3 ou 4 voltas à mão. Em seguida, aperte-os totalmente com as chaves dinamométricas. Use chaves de torque ao apertar as porcas de alargamento para evitar danos às porcas de alargamento e ao escape de gás.
  • Page 188 R32. líquido padrão de líquido 2) Adicione refrigerante 20g por metro quando o comprimento total da 3U55S2SR5FA tubulação exceder o valor padrão, mas certifique de que o 3U70S2SR5FA comprimento total da tubulação de líquido deve ser menor que o 4U75S2SR5FA comprimento máximo da tubulação.
  • Page 189 3) Use tubos de isolamento térmico separados para tubos de gás e líquido refrigerante. Certifi Fiação da unidade inter Parede que de coloca Tubo de Tubo de gás r uma líquido tampa. Se não houver Chuva tampa de alargamento, cubra a boca da Isolament tocha com a o de tubo...
  • Page 190: Operação De Bombeamento

    Operação de Bombeamento A fim de proteger o meio ambiente, certifique de bombear para baixo quando relocalizar ou descartar a unidade. 1) Remova as tampas das válvulas de retenção de líquidos e de gás. 2) Execute a operação de resfriamento forçado. 3) Após cinco a dez minutos, feche a válvula de retenção de líquido com uma válvula de parada líquida...
  • Page 191 Trabalho de fiação Tampa de válvula Bloco de Terminal Método de fiação da unidade interna Solte a tampa de fio e conecte o cabo de alimentação e o cabo de comunicação da unidade interna ao terminal correspondentemente. Nota: Quando está a ligar o cabo de alimentação ao terminal de alimentação, preste atenção aos seguintes itens: Não conecte o cabo de alimentação com dimensões diferentes à...
  • Page 192: Funcionamento De Teste

    • Comunicação LED 3U55S2SR5FA e 3U70S2SR5FA estão com 3 LEDs verdes que significam 3 unidades internas, 4U75S2SR5FA e 4U85S2SR5FA com estão com 4 LEDs verdes que significam 4 unidades internas, 5U90S2SS5FA e 5U105S2SS5FA com 5 LEDs verdes que significam 5 unidades internas, Se um LED continuar aceso, significa que a unidade interna correspondente tem boa comunicação com a unidade externa.
  • Page 193 Tiro de problemas Razões possíveis display Com fio Cassete e código de erro ao ar livre de Externo Controlador exibição interior conversível Display temporizador e a lâmpada de corrida Tempo de flash Tempo de flash da da lâmpada do lâmpada temporizador funcionamento Defeito da unidade externa EEPROM...
  • Page 194 Endereço: Haier Parque Industrial, Rua Qianwangang, Zona de Desenvolvimento de Eco-Tech, Qingdao 266555, Shandong, P. R. C. Contactos: TEL +86-532-88936943; FAX +86-532-8893-6999 Website: www.haier.com...
  • Page 195 KLIMATYZATOR TYPU WIELUPODZIAŁU INSTRUKCJA MONTAŻU Oryginalne instrukcje Treść 3U55S2SR5FA Środki ostrożności dotyczące 3U70S2SR5FA bezpieczeństwa ........3 Przesunięcie i złomowanie klimatyzacji..15 4U75S2SR5FA Należy Przeczytać przed instalacją ..16 4U85S2SR5FA Akcesoria ..........18 Procedura wybierania lokalizacji ..18 Rysunki instalacyjne urządzeń wewnętrznych i zewnętrznych ....20 Środki ostrożności dotyczące instalacji 21 Wytyczne instalacji urządzenia zewnętrznego ........21 Ograniczenia instalacji......21 Rurociągi czynnika chłodniczego ..22 Operacja odpompowania ..... 26 Prace przy okablowaniu .......
  • Page 197 EUROPEJSKA ZGODNOŚĆ MODELI WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE NEPEŁNIENIA UŻYWANEGO CZYNNIKA CHŁODNICZEGO Zawiera fluorowane gazy cieplarniane objęte protokołem z Kioto Wszystkie produkty są zgodne z następującymi przepisami europejskimi: - Dyrektywa niskonapięciowa - Zgodność elektromagnetyczna ROHS Produkty są zgodne z wymogami dyrektywy 2011/65 / UE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (dyrektywa UE Produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane objęte RoHS) protokołem z Kioto. Nie wolno wypuszczać do atmosfery. WEEE Rodzaj czynnika chłodniczego: R32 Zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego 2012/19 Wartość GWP *: 675 / UE niniejszym informujemy konsumenta o wymaganiach GWP = potencjał globalnego ocieplenia dotyczących utylizacji produktów elektrycznych i Należy wypełnić nieusuwalnym tuszem, elektronicznych.  1 fabryczne napełnienie czynnikiem chłodniczym WYMOGI DOTYCZĄCE UTYLIZACJI: produktu  2 dodatkowa ilość czynnika chłodniczego Produkt klimatyzacyjny jest oznaczony dopełnionego na miejscu i tym symbolem. Oznacza to, że produktów ...
  • Page 198 Ten symbol pokazuje, że urządzenie wykorzystuje łatwopalny czynnik chłodniczy. Przed rozpoczęciem W przypadku wcieku czynnika użytkowania urządzenia chłodniczego i zostanie należy uważnie przeczytać wystawiony na działanie środki ostrożności w tym zewnętrznego źródła zapłonu, podręczniku. może spowodować ryzyko pożaru. Należy przeczytać instrukcję Należy przeczytać...
  • Page 199: Środki Ostrożności Dotyczące Bezpieczeństwa

    Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE ● Prace instalacyjne, konserwacyjne, serwisowe i naprawcze niniejszego produktu powinny być wykonywane przez profesjonalny personel, który został przeszkolony i certyfikowany przez krajowe organizacje szkoleniowe akredytowane do nauczania odpowiednich krajowych standardów kompetencji określonych w przepisach. Nieprawidłowy montaż może spowodować wyciek wody, porażenie prądem elektrycznym, pożar lub wybuch. ● Należy zainstalować klimatyzator zgodnie z instrukcjami podanymi w nieniejszej instrukcji. Nieprawidłowa instalacja może spowodować wyciek wody, porażenie prądem elektrycznym, pożar lub wybuch. ● Należy używać dostarczonych lub określonych części instalacyjnych. Użycie innych części może spowodować utratę urządzenia, wyciek wody, porażenie prądem elektrycznym, pożar lub wybuch. ● Należy zainstalować klimatyzator na wystarczająco mocnym platformie, aby utrzymać ciężar urządzenia. Niewłaściwa podstawa lub nieprawidłowa instalacja może spowodować obrażenia ciała w przypadku upadku urządzenia z podstawy. ● Prace elektryczne należy wykonywać zgodnie z instrukcją instalacji oraz krajowymi przepisami dotyczącymi okablowania elektrycznego lub kodeksem postępowania. Niewystarczająca pojemność lub niepełne prace elektryczne mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar lub wybuch. ● Należy pamiętać, aby użyć dedykowanego obwodu zasilania. Nigdy nie należy używać zasilacza współdzielonego przez inne urządzenie. ● Do okablowania należy używać kabla o długości wystarczającej do pokrycia całej odległości bez połączenia. Nie wolno używać przedłużacza. Nie wolno obciążać zasilacza innymi obciążeniami i należy używać dedykowanego obwodu zasilania. (Nieprzestrzeganie tego może spowodować nienormalne ciepło, porażenie prądem elektrycznym, pożar lub wybuch). ● Do połączeń elektrycznych między urządzeniem wewnętrznym i zewnętrznym należy używać określonych rodzajów przewodów. Należy mocno zacisnąć przewody połączeniowe, aby ich zaciski nie były narażone na naprężenia zewnętrzne. Niekompletne połączenia lub zaciski mogą spowodować przegrzanie listwy zaciskowej, pożar lub wybuch. ●...
  • Page 200 UWAGA ● Nie wolno zainstalować klimatyzatora w miejscu, w którym istnieje ryzyko narażenia na wyciek łatwopalnego gazu. W przypadku wycieku gazu i nagromadzenia się go wokół urządzenia, może się zapalić lub wybuchnąć. ● Należy wykonywać rury spustowe zgodnie z instrukcjami zawartymi w tym podręczniku. Niewłaściwe orurowanie może spowodować zalanie. ● Należy dokręcić nakrętkę kielichową zgodnie z określoną metodą, np. kluczem dynamometrycznym. W przypadku, gdy nakrętka kielichowa zostanie zbyt mocno dokręcona, może ona pęknąć po dłuższym czasie i spowodować wyciek czynnika chłodniczego. ● Należy zapewnić zapewniono odpowiednie środki, aby zapobiec wykorzystywaniu urządzenia zewnętrznego jako schronienia przez małe zwierzęta. Małe zwierzęta mając kontakt z częściami elektrycznymi może spowodować wadliwe działanie, pożar dymu lub wybuch. Należy poinstruować klienta, aby dbał o czystość obszaru wokół urządzenia. Załadunek i rozładunek / Zarządzanie transportem / Wymagania dotyczące przechowywania ● Wymagania dotyczące załadunku i rozładunku 1) Z produktami należy zachowywać ostrożność podczas załadunku i rozładunku. 2) Agresywna i barbarzyńska obsługa podczas jego załadunku i rozładunku, taka jak kopanie, rzucanie, upuszczanie, uderzanie, ciągnięcie i toczenie są niedozwolona. 3) P racownicy zaangażowani w załadunek i rozładunek muszą przejść niezbędne szkolenia w zakresie potencjalnych zagrożeń związanych z agresywnymi obsługami.
  • Page 201 Minimalna powierzchnia pomieszczenia LFL Całkowita masa napełnienia czynnika chłoniczego / kg Rodzaj kg / m3 Minimalna powierzchnia pomieszczenia / m2 0,306 1,224 1,836 2,448 3,672 4,896 6,12 7,956 ● Informacje dotyczące bezpieczeństwa 1. Procedury: operacje należy wykonywać zgodnie z kontrolowanymi procedurami, aby zminimalizować prawdopodobieństwo ryzyka. 2. P omieszczenie: pomieszczenie należy odpowiednio podzielić i odizolować oraz unikać pracy w zamkniętym pomieszczeniu. Przed uruchomieniem układu chłodzenia lub przed pracą cieplną należy zapewnić wentylację lub otwieranie pomieszczenia. 3. Kontrola na miejscu: należy sprawdzić czynnik chłodniczy. 4. O chrona przeciwpożarowa: gaśnica powinna być umieszczona w pobliżu, a źródło ognia lub wysoka temperatura jest niedozwolona; należy umieścić znak „Zakaz palenia”. ● Kontrola rozpakowywania 1. U rządzenie wewnętrzne: azot jest uszczelniany podczas dostawy urządzeń wewnętrznych (wewnątrz parownika), a czerwony znak u góry zielonej plastikowej zaślepki na przewodach powietrza parownika urządzenia wewnętrznego należy sprawdzić najpierw po rozpakowaniu. W przypadku podniesienia znaku uszczelniony azot nadal istnieje.
  • Page 202 ● Wymagania bezpieczeństwa elektrycznego 1. P odczas instalacji elektrycznej należy zwrócić uwagę na warunki otoczenia (temperatura otoczenia, bezpośrednie nasłonecznienie i deszczówka), przy zachowaniu skutecznych środków zabezpieczających. 2. J ako przewód zasilający i przewód łączący należy zastosować przewód z drutu miedzianego zgodnie z lokalnymi normami. 3. Z arówno urządzenie wewnętrzne, jak i urządzenie zewnętrzne powinny być wiarygodnie uziemione. 4. N ajpierw należy wykonać okablowanie dla urządzenia zewnętrznego, a następnie urządzenia wewnętrznego. Klimatyzator można włączyć tylko po podłączeniu przewodów i połączenia rurowego. 5. Należy zastosować dedykowany obwód odgałęziony i bezpiecznik przed wyciekiem o wystarczającej pojemności. ● Wymagania kwalifikacyjne instalator Odpowiednie świadectwo kwalifikacji należy uzyskać zgodnie z krajowymi przepisami ustawowymi i wykonawczymi. ● Instalacja urządzenia wewnętrznego 1. Mocowanie panelu ściennego i układu rur W przypadku podłączenia lewej / prawej rury wodociągowej dla urządzenia wewnętrznego lub w przypadku, gdy interfejs parownika urządzenia wewnętrznego i wylot kielichowy linii łączącej nie mogą zostać przedłużone na stronę zewnętrzną w celu instalacji, rury łączące należy podłączyć do interfejs orurowania parownika urządzenia...
  • Page 203 1) Mocowanie Wspornik urządzenia zewnętrznego należy przymocować do powierzchni ściany, a następnie urządzenie zewnętrzne przymocować do wspornika poziomo. W przypadku, gdy urządzenie zewnętrzne jest montowana na ścianie lub na dachu, wspornik powinien być mocno zamocowany, aby uniknąć uszkodzenia przez silny wiatr. 2) Montaż rur łączących Stożek rur łączących powinien być wyrównany ze stożkową powierzchnią odpowiedniego złącza zaworu. Nakrętkę rur łączących należy zamontować we właściwej pozycji, a następnie należy ją dokręcić kluczem. Należy unikać nadmiernego momentu dokręcania, w przeciwnym razie nakrętka może zostać uszkodzona. ● Odkurzanie Do opróżnienia należy podłączyć cyfrowy manometr. Czas trwania opróżnienia powinien wynosić co najmniej 15 minut, a ciśnienie manometru musi wynosić poniżej 60Pa. Następnie urządzenia do opróżnienia muszą zostać zamknięte, a potem należy sprawdzić, czy odczyt manometru cyfrowego jest zwiększony lub nie po utrzymaniu ciśnienia przez 5 minut. Na koniec można zdemontować wąż próżniowy podłączony do urządzenia zewnętrznego. ● Wykrywanie wycieków Połączenie rur łączących do urządzenia zewnętrznego powinno być wykrywane wyciekiem za pomocą wody mydlanej lub specjalnego sprzętu do wykrywania nieszczelności. ● Przypadki kontrolne po instalacji i uruchomienie testowe Przypadki do sprawdzenia po montażu Przypadki do sprawdzenia Konsekwencje niewłaściwej instalacji Czy instalacja jest poprawna Urządzenie może spaść albo spowodować wibracje i hałas Czy kontrola szczelności jest wykonana...
  • Page 204 Procedury przeniesienia urządzenia ● Należy skontaktować się ze sprzedawcą lub wyznaczoną agencją. ● Należy postępować zgodnie z następującymi procedurami: Kontrola nieszczelności z Bezpieczne opróżnienie Demontaż systemu przed demontażem czynnika chłodniczego Bezpieczne opróżnienie czynnika Kontrola stanu pracy urzadzenia Demontaż chłodniczego Odzyskiwanie czynnika chłodniczego z systemu Oczyszczenie urządzenia wewnętrznego i podłączonej rur gazem obojętnym Demontaż Instalacja zgodnie z wymaganiami norm Uwaga: w przypadku konieczności przeniesienia, połączenie rur gazu / cieczy parownika urządzenia wewnętrznego należy odciąć nożem tnącym. Połączenie jest dozwolone tylko po ponownym kielichowaniu (to samo z urządzeniem zewnętrznym). Instrukcje konserwacji Środki ostrożności podczas konserwacji Środki ostrożności ● W przypadku wszystkich usterek wymagających spawania rurociągów chłodniczych lub elementów w układzie chłodniczym klimatyzatorów z czynnikiem chłodniczym R32 konserwacja u użytkownika nigdy nie jest dozwolona. ● W przypadku usterek wymagających zasadniczego demontażu i zginania wymiennika ciepła, takich jak wymiana podwozia urządzenia zewnętrznego i integralny demontaż skraplacza, inspekcja i konserwacja u użytkownika nigdy nie są dozwolone.
  • Page 205 Kontrola środowiska konserwacji ● Przed uruchomieniem czynnik chłodniczy wyciekający do pomieszczenia jest niedozwolony. ● Obszar pomieszczenia, w którym przeprowadzana jest konserwacja, powinien być zgodny z niniejszą instrukcją. ● Podczas konserwacji należy zapewnić ciągłą wentylację. ● Otwarte źródło ognia lub wysokotemperaturowe źródło ciepła o temperaturze wyższej niż 548 stopni, które mogą łatwo rodzić otwarty ogień, nie jest dozwolone wewnątrz pomieszczenia w obszarze konserwacji. ● Podczas konserwacji telefony i radioaktywna elektronika wszystkich operatorów w pomieszczeniu muszą być wyłączone. ● Jedna gaśnica proszkowa na sucho lub na dwutlenek węgla musi być wyposażona w strefie konserwacji, a gaśnica musi być w stanie gotowości. Wymagania dotyczące miejsca konserwacji ● Miejsce konserwacji musi powinno być wyposażone w korzystną wentylację i musi być płaskie. Zabrania się ustawiania miejsca konserwacji wewnątrz piwnicy. ● Strefa spawania i strefa nie-spawania powinny być podzielone w miejscu konserwacji i wyraźnie oznaczone. Należy zapewnić pewną bezpieczną odległość między dwoma strefami. ● Wentylatory powinny być zainstalowane w miejscu konserwacji, a wentylatory wyciągowe, wentylatory, wentylatory sufitowe, wentylatory podłogowe i dedykowany kanał wylotowy mogą być rozmieszczone tak, aby spełniły wymagania dotyczące objętości wentylacji i równomiernego wyciągu w celu uniknięcia gromadzenia się czynnika chłodniczego. ● Należy wyposażyć sprzęt do wykrywania nieszczelności łatwopalnego czynnika chłodniczego wraz z ustanowieniem odpowiedniego systemu zarządzania. Przed konserwacją należy potwierdzić, że sprzęt do wykrywania nieszczelności jest w stanie dostępnym. ● Należy wyposażyć w wystarczające dedykowane pompy próżniowe łatwopalnego czynnika chłodniczego i urządzenia do napełnienia czynnika chłodniczego oraz ustanowić odpowiedni system zarządzania urządzeniami do konserwacji. Należy zapewnić, że sprzęt konserwacyjny może być używany wyłącznie do opróżnienia i napełnienia jednego rodzaju łatwopalnego czynnika chłodniczego, a jego użycie mieszane jest niedozwolone. ● Główny wyłącznik zasilania powinien być umieszczony poza miejscem konserwacji, z wyposażeniem ochronnym (przeciwwybuchowym).
  • Page 206 Przypadki konserwacji Wymagania konserwacyjne ● Przed uruchomieniem układu chłodniczego należy oczyścić układ obiegowy azotem. Następnie urządzenie zewnętrzne należy opróżnić i czas trwania opróżnienia nie może być krótszy niż 30 minut. Na koniec do płukania azotem należy zastosować 1,5 ~ 2,0 MPa OFN (30 sekund ~ 1 minuta), aby potwierdzić pozycję wymagającej obróbki. Konserwacja układu chłodniczego jest dozwolona tylko po opróżnieniu gazu pozostałego łatwopalnego czynnika chłodniczego. ● Podczas korzystania z narzędzi do napełnienia czynnika chłodniczego należy unikać zanieczyszczenia krzyżowego różnych czynników chłodniczych. Całkowita długość (w tym rurociągi czynnika chłodniczego) powinna zostać maksymalnie skrócona, aby zmniejszyć pozostałość czynnika chłodniczego w środku. ● Butle z czynnikiem chłodniczym powinny być ustawione pionowo i przymocowane. ● Przed napełnieniem czynnikiem chłodniczym należy uziemić układ chłodniczy. ● Napełniony czynnik chłodniczy powinien być rodzaju i objętości określonych na tabliczce znamionowej. Przepełnienie czynnika chłodniczego jest niedozwolone. ● Po konserwacji układu chłodniczego należy go zaplombować w bezpieczny sposób. ● Trwająca konserwacja nie może uszkodzić ani obniżyć pierwotnej klasy ochrony bezpieczeństwa systemu. Konserwacja elementów elektrycznych ● Część konserwowanego elementu elektrycznego powinna podlegać kontroli szczelności czynnika chłodniczego za pomocą specjalnego sprzętu do wykrywania nieszczelności. ● Po konserwacji nie można rozmontować ani usunąć komponentów z funkcjami bezpieczeństwa. ● Podczas konserwacji elementów uszczelniających, przed otwarciem pokrywy uszczelniającej, najpierw należy wyłączyć klimatyzator. Gdy wymagane jest zasilanie podczas konserwacji, ciągłe wykrywanie nieszczelności należy przeprowadzać w najbardziej niebezpiecznym położeniu, aby uniknąć potencjalnego ryzyka. ● Podczas konserwacji elementów elektrycznych wymiana obudów nie można wpływać na poziom bezpieczeństwa. ● Po konserwacji należy zapewnić, że funkcje uszczelnienia nie zostaną uszkodzone lub materiały uszczelniające nie utracą funkcji zapobiegania przedostawaniu się łatwopalnego gazu z powodu starzenia. Części zamienne muszą spełniać zalecane wymagania producenta klimatyzatora. Konserwacja elementów iskrobezpiecznych ●...
  • Page 207 Procedury napełnienia czynnika chłodniczego W uzupełnieniu konwencjonalnych procedur dodaje się następujące wymagania: ● Podczas korzystania z narzędzi do napełnienia czynnika chłodniczego należy unikać zanieczyszczenia krzyżowego różnych czynników chłodniczych. Całkowita długość (w tym rurociągi czynnika chłodniczego) powinna zostać maksymalnie skrócona, aby zmniejszyć pozostałość czynnika chłodniczego w środku; ● Butle z czynnikiem chłodniczym należy utrzymywać w pozycji pionowej; ● Przed napełnieniem czynnikiem chłodniczym należy uziemić układ chłodniczy; ● Po napełnieniu czynnikiem chłodniczym należy nakleić etykietę na układ chłodniczy; ● Przepełnienie jest niedozwolone; czynnik chłodniczy należy doprowadzić powoli; ● W przypadku stwierdzenia wycieku z układu napełnienie czynnika chłodniczego jest niedozwolone, chyba że punkt przecieku zostanie naprawiony; ● Podczas napełnienia czynnika chłodniczego wielkość napełnienia mierzy się za pomocą wagi elektronicznej lub sprężynowej. Przewód łączący między butlą z czynnikiem chłodniczym a urządzeniami do napełnienia należy odpowiednio rozluźnić, aby uniknąć wpływu na dokładność pomiaru z powodu obciążenia. Wymagania dotyczące miejsca przechowywania czynnika chłodniczego ● Butlę z czynnikiem chłodniczym należy umieścić w środowisku o temperaturze -10 ~ 50 ° C z korzystną wentylacją, a naklejki ostrzegawcze należy wkleić w pomieszczeniu; ● Narzędzie do konserwacji mające kontakt z czynnikiem chłodniczym należy przechowywać i używać osobno, a narzędzia do konserwacji różnych czynników chłodniczych nie można mieszać. Złomowanie i odzyskiwanie Złomowanie Przed złomowaniem technik powinien być w pełni zaznajomiony ze sprzętem i wszystkimi jego funkcjami. Zalecane jest bezpieczne odzyskiwanie czynnika chłodniczego. W przypadku, gdy odzyskany czynnik chłodniczy wymaga ponownego wykorzystania, przedtem należy przeanalizować próbkę czynnika chłodniczego i oleju.
  • Page 208 Należy uważnie przeczytać poniższe informacje, aby prawidłowo obsługiwać klimatyzator. Poniżej wymieniono trzy rodzaje środków ostrożności i sugestie dotyczące bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE N ieprawidłowe obsługi mogą prowadzić do poważnych konsekwencji śmierci lub poważnych obrażeń ciała. UWAGA N ieprawidłowe obsługi mogą spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie maszyny; w niektórych przypadkach może spowodować poważne konsekwencje. INSTRUKCJE Niniejsze informacje mogą zapewnić prawidłowe działanie urządzenia. W niniejszej instrukcji obsługi stosowane są następujące symbole bezpieczeństwa: : wskazuje działanie, którego należy unikać. : wskazuje, że należy przestrzegać ważnych instrukcji. : wskazuje część, która musi być uziemiona. : Uwaga na porażenie prądem elektrycznym (ten symbol jest wyświetlany na etykiecie głównego urządzenia.) Po zakończeniu instalacji należy przetestować urządzenie w celu sprawdzenia, że nie występują błędy w instalacji. User Rate Limit Exceeded Należy przestrzegać następujących ważnych środków bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE ● W przypadku wykrycia jakichkolwiek ● Nie wolno demontować wylotu nietypowych zjawisk (np. zapach urządzenia zewnętrznego. Wyłączyć ognia), należy otworzyć okno zasilanie Odsłonięcie wentylatora jest bardzo i odpowiednio przewietrzyć niebezpieczne, co może zaszkodzić pomieszczenie natychmiast, a ludziom. następnie należy wyłączyć zasilanie i skontaktować się ze sprzedawcą w ● W przypadku potrzeby konserwacji i celu uznania sposobu postępowania. naprawy należy skontaktować się ze W takim przypadku dalsze używanie sprzedawcą.
  • Page 209 OSTRZEŻENIE ● Należy zapewnić profesjonalny montaż urządzenia. ● Podczas instalacji urządzenia należy dokładnie Nieprawidłowy montaż przez niewykwalifikowaną osobę przestrzegać każdego kroku tego podręcznika. może spowodować wyciek wody, porażenie prądem Nieprawidłowy montaż może spowodować wyciek wody, elektrycznym, pożar lub wybuch. porażenie prądem elektrycznym, dym lub pożar. ● Należy ustawić urządzenie na stabilnej, poziomej ● Wszystkie prace elektryczne powinny być wykonywane powierzchni, gdzie wytrzyma jego ciężar, aby zapobiec przez uprawnionego elektryka zgodnie z lokalnymi przewróceniu lub upadkowi urządzenia, powodującemu przepisami i instrukcjami podanymi w niniejszej instrukcji. obrażenia ciała. Należy zabezpieczyć obwód przeznaczony wyłącznie do urządzenia. ● Do okablowania należy używać wyłącznie określonych Nieprawidłowa instalacja lub brak pojemności obwodu kabli. Należy bezpiecznie podłączyć każdy kabel i może spowodować awarię urządzenia lub ryzyko upewnić się, że kable nie obciążają styków. porażenia prądem elektrycznym, dymu i pożaru. Kable niepoprawnie i prawidłowo podłączone mogą generować ciepło oraz spowodować pożar i wybuch. Bezpiecznie zamocować osłonę zacisków (panel) na urządzeniu. ● Należy podjąć niezbędne środki bezpieczeństwa ● W przypadku nieprawidłowej instalacji kurz i / lub woda przeciwko tajfunom i trzęsieniom ziemi, aby zapobiec mogą dostać się do urządzenia i stwarzać ryzyko przewróceniu się urządzenia. porażenia prądem elektrycznym, dymu, pożaru lub wybuchu.
  • Page 210 Środki ostrożności dotyczące przysługiwania urządzenia z R32 Uwaga Nie wolno używać istniejących przewodów czynnika Należy używać pompy próżniowej z zaworem zwrotnym. chłodniczego ● W przypadku zastosowania innych typów zaworów, olej z ● Zużyty czynnik chłodniczy i olej chłodniczy w istniejących pompy próżniowej wróci z powrotem do obiegu czynnika rurociągach zawiera dużą ilość chloru, co spowoduje chłodniczego i spowoduje pogorszenie stanu oleju pogorszenie jakości oleju chłodniczego w nowym chłodniczego. urządzeniu. ● R32 jest wysokociśnieniowym czynnikiem chłodniczym, a Nie należy używać następujących narzędzi, które były użycie istniejących instalowanych rury może spowodować używane z konwencjonalnymi czynnikami chłodniczymi. pęknięcie. Należy Przygotować specjalne narzędzia do wyłącznego użytku z R32. (Manometr rozdzielacza, wąż do napełnienia, detektor wycieku gazu, zawór zwrotny, podstawa do napełnienia czynnika chłodniczego, manometr próżniowy i sprzęt do Należy utrzymać wewnętrzne i zewnętrzne powierzchnie rur odzyskiwania czynnika chłodniczego). w czystości bez zanieczyszczeń, takich jak siarka, tlenki, ● W przypadku, gdy czynnik chłodniczy i / lub olej cząstki po goleniu pyłu / brudu, oleje i wilgoć. chłodniczy pozostały na tych narzędziach zostaną ● Zanieczyszczenia wewnątrz przewodów czynnika zmieszane z R32 lub gdy woda zostanie zmieszana z chłodniczego spowodują pogorszenie jakości oleju R32, spowoduje to pogorszenie czynnika chłodniczego.
  • Page 211: Przesunięcie I Złomowanie Klimatyzacji

    Przed zainstalowaniem (przeniesieniem) urządzenia lub wykonaniem prac elektrycznych Uwaga Uziemić urządzenie. Nie wolno spryskiwać klimatyzatorów wodą ani nie zanurzać ● Nie należy podłączać uziemienia urządzenia do rur ich w wodzie. gazu, wodociągowych, piorunochronów lub zacisków ● Woda na urządzeniu stwarza ryzyko porażenia prądem uziemiających telefonów. Nieprawidłowe uziemienie elektrycznym. stwarza ryzyko porażenia prądem elektrycznym, dymu, pożaru, wybuchu, albo hałas spowodowany niewłaściwym Okresowo należy sprawdzać platformę, na której jest uziemieniem może dojść się do nieprawidłowego postawione urządzenie, pod kątem jej uszkodzeń, aby działania urządzenia. zapobiec upadkowi urządzenia. Należy upewnić się, że przewody nie są naprężone. ● W przypadku, gdy urządzenie pozostanie na uszkodzonej ● W przypadku zbyt dużego naprężenia przewodów, platformie, może się przewrócić, powodując obrażenia mogą oni pęknąć lub wytworzyć ciepło i / lub dym oraz ciała. spowodować pożar lub wybuch. Podczas instalowania rur spustowych należy postępować Należy zainstalować wyłącznik różnicowoprądowego w zgodnie z instrukcjami zawartymi w instrukcji i upewnić źródle zasilania, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem się, że prawidłowo odprowadzają one wodę, aby uniknąć elektrycznym.
  • Page 212: Należy Przeczytać Przed Instalacją

    Należy przeczytać przed instalacją Przypadki do sprawdzenia (1) Należy sprawdzić rodzaj czynnika chłodniczego używanego przez urządzenie do serwisowania. Rodzaj czynnika chłodniczego: R32 (2) N ależy sprawdzić objaw wykazywany przez urządzenie do serwisowania. W tym podręczniku serwisowym znajdują się objawy związane z cyklem czynnika chłodniczego. (3) Należy uważnie przeczytać środki ostrożności na początku tego dokumentu. (4) W przypadku nastąpienia wycieka gazu lub gdy pozostały czynnik chłodniczy zostanie wystawiony na działanie otwartego ognia, może powstać szkodliwy gazowy kwas fluorowodorowy. Należy zapewnić korzystną wentylację w miejscu pracy. OSTROŻNIE ● Należy zamontować nowe rury natychmiast po wymontożu starych, aby nie dopuścić do zawilgocenia obwodu chłodniczego. ● Chlorek w niektórych rodzajach czynników chłodniczych, takich jak R22, spowoduje pogorszenie jakości oleju w maszynie chłodniczej. Niezbędne narzędzia i materiały Należy przygotować następujące narzędzia i materiały niezbędne do zainstalowania i serwisowania urządzenia. Niezbędne narzędzia do użytku z R32 (Przystosowalność narzędzi do użytku z R407C). 1. Do użytku wyłącznie z R32 (nie do użytku, jeśli jest używany z R22 lub R407C) Narzędzia / materiały Użytkowanie Uwagi Kolektor miernika Ewakuacja, napełnianie czynnika 5,09 MPa po stronie wysokiego ciśnienia. chłodniczego Wąż do napełniania Ewakuacja, napełnianie czynnika...
  • Page 213 Test szczelności R32 Brak zmian w stosunku do konwencjonalnej metody. Należy pamiętać, że detektor wycieku czynnika chłodniczego dla R22 lub R410A nie może wykryć wycieku czynnika R32. Pochodnia halogenkowa Detektor wycieku R22 lub R407C Przypadki, których należy ściśle przestrzegać: 1. N ależy zwiększyć ciśnienie w urządzeniu azotem do ciśnienia projektowego, a następnie ocenić szczelność urządzenia, biorąc pod uwagę zmiany temperatury. 2. P odczas badania lokalizacji nieszczelności za pomocą czynnika chłodniczego należy użyć R32. 3. Należy upewnić się, że R32 jest w stanie płynnym podczas napełnienia. Przyczyny: 1. Użycie tlenu jako gazu pod ciśnieniem może spowodować wybuch. 2. N apełnienie gazu R32 doprowadzi do zmiany składu pozostałego czynnika chłodniczego w butli, a następnie nie będzie można zastosować tego czynnika chłodniczego. Opróżnienie 1. Pompa próżniowa z zaworem zwrotnym Wymagana jest pompa próżniowa z zaworem zwrotnym, aby zapobiec przepływowi oleju z pompy próżniowej do obiegu czynnika chłodniczego, gdy zasilanie pompy próżniowej jest wyłączone (awaria zasilania). Możliwe jest również później przymocowanie zaworu zwrotnego do rzeczywistej pompy próżniowej.
  • Page 214: Akcesoria

    Akcesoria Akcesoria dostarczane z urządzeniem zewnętrznym: Nie. Rysunek Nazwy części Ilość Zakręt drenażowe Gumowa nadkładka Klask Procedura wybierania lokalizacji 1) N ależy wybrać miejsce wystarczająco mocne, aby utrzymać ciężar i wibracje urządzenia, gdzie hałas pracy nie będzie wzmacniany. 2) N ależy wybrać miejsce, w którym gorące powietrze odprowadzane z urządzenia lub hałas z pracy nie spowoduje uciążliwości dla sąsiadów użytkownika. 3) Należy unikać miejsc w pobliżu sypialni itp., aby hałas podczas pracy nie powodował żadnych problemów. 4) Należy zapewnić wystarczające miejsce na wniesienie i wyprowadzenie urządzenia z terenu budowy. 5) Musi być wystarczająca przestrzeń do przepuszczenia powietrza i żadnych przeszkód wokół wlotu i wylotu powietrza. 6) W miejscu tym nie może dojść do wycieku łatwopalnego gazu w pobliskim miejscu. Należy umieścić urządzenie tak, aby hałas i wydmuchiwane gorące powietrze nie przeszkadzały sąsiadów. 7) N ależy zainstalować urządzenia, kable zasilające i kable między urządzeniami w odległości co najmniej 3048 mm od odbiorników telewizyjnych i radiowych. (W zależności od warunków fal radiowych mogą być słyszalne dźwięki, nawet w przypadku, gdy znajdują się w odległości większej niż 3048 mm). 8) W obszarach przybrzeżnych lub innych miejscach o słonej atmosferze siarczanu gazu korozja może skrócić żywotność klimatyzatora.
  • Page 215 Procedura wybierania lokalizacji 6) W zastosowaniach na wybrzeżu należy zablokować urządzenie przed bezpośrednim działaniem morskiej bryzy, instalując go za konstrukcją (np. budynkiem) lub ścianą ochronną, która jest 1,5 razy wyższa niż urządzenie, pozostawiając 700 mm przestrzeni między ścianą a urządzenie do cyrkulacji powietrza. Należy skonsultować się z instalatorem w celu podjęcia środków antykorozyjnych, takich jak usuwanie zasolenia na wymienniku ciepła i stosowanie inhibitora rdzy częściej niż raz w roku. Morska bryza Morze Ściany zabezpieczające Morska bryza Morska bryza Morze Morze 7) N ależy ustawić urządzenie na wspornikach lub podkładce montażowych. Aby uniknąć negatywnych skutków śniegu, lodu i odmrażania, należy zainstalować urządzenie na pionach pompy ciepła, aby zapewnić odpowiednią wysokość od ziemi. We wszystkich przypadkach należy sprawdzić lokalny kod, aby uzyskać prawidłową wysokość pionu. Należy upewnić się, że urządzenie zewnętrzne jest zainstalowane poziomo i jest stabilne. W razie potrzeby należy zainstalować kaptur chroniący przed śniegiem. Prawidłowa instalacja Niepoprawna instalacja Drenaż Przestrzeń jest zbyt Drenaż mała, może dojść do góra stoiska nieodpowiedniego Drenaż jest przykryta wypłuwy wody. Prawidłowa instalacja Niepoprawna instalacja urządzenie może zostać pokryte Minimalna wysokość (H) powinna być większa niż śniegiem, jeśli wysokość stoiska najwyższa głębokość śniegu jest niewystarczająca.
  • Page 216: Rysunki Instalacyjne Urządzeń Wewnętrznych I Zewnętrznych

    Rysunki instalacyjne urządzeń wewnętrznych i zewnętrznych Nie należy podłączać wbudowanych odgałęzieni rurowych i urządzenia zewnętrznego tylko podczas wykonywania prac rurowych bez podłączenia urządzenia wewnętrznego w celu późniejszego dołączenia innego urządzenia wewnętrznego. Należy upewnić się, że brud ani wilgoć nie dostanie się do żadnej ze stron osadzonego rurociągu odgałęziania. Rysunek instalacyjny znajduje się poniżej. Rozmieszczenie kierunków orurowania Tylny w lewo Tylne prawe Lewo Prawo Poniżej Należy zwrócić Owinąć rurę izolacyjną taśmą wykończeniową uwagę na od dołu do góry. podniesienie węża spustowego Należy przyciąć rurę termoizolacyjną na odpowiednią długość i ją owinąć taśmą, upewniając się, że nie pozostaje szczelina w linii cięcia rury izolacyjnej. W przypadku, gdy istnieje niebezpieczeństwo upadku lub wywrócenia urządzenia, należy go przymocować śrubami fundamentowymi lub drutem albo innymi środkami. W przypadku braku odpowiednego drenażu w lokalizacji, należy umieścić urządzenie na poziomej podstawie montażowej (lub plastikowym cokole). Należy zainstalować urządzenie zewnętrzne w pozycji poziomej. Nieprzestrzeganie tego może spowodować wyciek lub nagromadzenie wody.
  • Page 217: Środki Ostrożności Dotyczące Instalacji

    1. Środki ostrożności podczas instalacji ● Należy sprawdzić wytrzymałość i poziom uziemienia instalacyjnego, aby urządzenie nie powodowało wibracji ani hałasu podczas instalacji. ● Zgodnie z rysunkiem fundamentu należy przymocować urządzenie bezpiecznie za pomocą śrub fundamentowych. ● Najlepiej wkręcać śruby fundamentowe, aż ich długość znajdzie się 20 mm od powierzchni fundamentu. 2. Wybieranie miejsca instalacji dla urządzenia wewnętrznego ● Maksymalną dopuszczalną długość przewodów czynnika chłodniczego oraz maksymalną dopuszczalną różnicę wysokości między urządzeniem zewnętrznym i wewnętrznym wymieniono poniżej. (Im krótszy rurociąg czynnika chłodniczego, tym lepsza wydajność. Więc należy podłącząć rurę czynnika chłodniczego w wiarę możliwości najkrótszej. Najkrótsza dopuszczalna długość w każdym pomieszczeniu jest 3m) 4U75S2SR5FA 5U90S2SS5FA Klasa wydajności urządzenia wewnętrznego 3U55S2SR5FA 3U70S2SR5FA 4U85S2SR5FA 5U105S2SS5FA Orurowanie do każdego urządzenia 25m 25m maksymalne 25m maksymalne 25m maksymalne wewnętrznego maksymalne Całkowita długość orurowania między 60m...
  • Page 218: Rurociągi Czynnika Chłodniczego

    Ograniczenia instalacji Urządzenie wewnętrzne Urządzenie Różnica zewnętrzne poziomów: 15m Różnica maksymalne Różnica poziomów: Urządzenie poziomów: 15m Różnica zewnętrzne 7,5m maksymalna poziomów: maksymalne 7,5m maksymalna Urządzenie wewnętrzne W przypadku, gdy urządzenie zewnętrzne jest ustawione wyżej W przypadku, gdy urządzenie zewnętrzne jest ustawione wyżej niż jedna lub więcej urządzeń wewnętrznych. (W przypadku, gdy niż wszystkie urządzenia wewnętrzne. niższe niż jedna lub więcej urządzeń wewnętrznych.) Urządzenie wewnętrzne Poziom różnica: 7,5m Poziom maksymalne różnica:15m maksymalne Urządzenie zewnętrzne W przypadku, gdy wszystkie urządzenia wewnętrzne są...
  • Page 219 Rurociągi czynnika chłodniczego 3. Rurociągi czynnika chłodniczego 1). N ależy wyrównać środki obu kielichów i dokręć ręcznie nakrętki kielichowe o 3 lub 4 obroty. Następnie dokręć je całkowicie za pomocą kluczy dynamometrycznych. Do dokręcania nakrętek kielichowych należy używać kluczy dynamometrycznych, aby zapobiec ich uszkodzeniu i wyciekom gazu. Moment dokręcania nakrętki kielichowej Klucz dynamometryczny Nakrętka kielichowa 14,2–17,2 Nm (144–175 kg / cm) Należy pokryć się tu olejem do φ 6,35 chłodniczym Nakrętka kielichowa 32.7-39.9N.m(333-407kgf.cm) φ 9,52 Klucz do Nakrętka kielichowa 49.5-60.3N.m(505-615kgf.cm) nakrętek φ 12,7 Nakrętka kielichowa 61.8-75.4N.m(630-769kgf.cm) φ 15,88 Złącze do rur Moment dokręcenia nakrętki zaworu Moment dokręcania nakrętki króćca Nakrętka serwisowego Rura cieczy 26,5-32,3 nm (270-330 kgf.cm) stożkowa Rura gazu 48,1-59,7 Nm (490-610 kg / cm) 10.8-14.7N.m(110-150kgf.cm) 2) A by zapobiec wyciekom gazu, należy nałożyć olej chłodniczy na wewnętrzną i zewnętrzną powierzchnię kielicha. (Należy używać...
  • Page 220 Urządzenie całkowita długość całkowita długość 2) N ależy napełnić czynnik chłodniczy 20 g na metr, gdy zewnętrzne przewodów przewodów całkowita długość przewodów rurowych przekroczy rurowych rurowych wartość standardową, ale należy upewnić się, że 3U55S2SR5FA całkowita długość przewodów rurowych powinna być 3U70S2SR5FA mniejsza niż maksymalna wartość. 4U75S2SR5FA 4U85S2SR5FA 5U90S2SS5FA 5U105S2SS5FA 7. Środki ostrożności przy układaniu rur czynnika chłodniczego ● Przestrogi dotyczące pracy z rurami 1) Należy zabezpieczyć otwarty koniec rury przed kurzem i wilgocią. 2) W szystkie zagięcia rur należy wykonać najdelikatniej. Do gięcia należy używać giętarki do rur (promień gięcia powinien wynosić od 30 do 40 mm lub więcej).
  • Page 221 3) Należy używać oddzielnych rur termoizolacyjnych do rur gazu i cieczy czynnikiem chłodniczym. Okablowanie urządzenia wewnętrznego Ściana Należy pamiętać Rura gazowa Izolacja rur umieścić nasadkę. Deszcz W przypadku braku nasadki kielichowej, należy Izolacja Izolacja rur zakryć ujście rury gazu cieszy kielicha taśmą, aby nie dopuścić do Taśma wykończeniowa przedostania się Wąż spustowy brudu lub wody. Należy sprawdzić Końcówka rury musi Zewnętrzna być równomiernie powierzchnia rozszerzona w kielicha musi Należy przyciąć doskonałym okręgu. być pozbawiona dokładnie pod Należy usunąć wad. Należy upewnić się, że kątem prostym. zadziory nakrętka kielichowa jest założona.
  • Page 222: Operacja Odpompowania

    Operacja odpompowania Aby chronić środowisko, należy pamiętać o wypompowaniu podczas przenoszenia lub utylizacji urządzenia. 1) N ależy zdjąć nasadki z zaworu odcinającego ciecz i zaworu zawór odcinającego gaz. odcinający 2) Należy wykonywać operację wymuszonego chłodzenia. Sześciokątny ciecz klucz 3) P o pięciu do dziesięciu minutach należy zamknąć zawór odcinający ciecz za pomocą klucza sześciokątnego. Zamknięty 4) Po dwóch do trzech minutach należy zamknąć zawór odcinający dopływ gazu i zakończyć operację wymuszonego chłodzenia. Zawór odcinający Nasadka zaworu Prace przy okablowaniu 1. Okablowanie elektryczne 1. Okablowanie elektryczne ● Należy używać specjalnego obwodu i okablowania do klimatyzatora przez wykwalifikowanego elektryka zgodnie z zasadami okablowania określonymi w normie krajowej. ●...
  • Page 223 Prace przy okablowaniu Pokrywa zaworów Listwa zaciskowa 4. Metoda okablowania urządzenia wewnętrznego Należy poluzować osłonę przewodu i podłączyć odpowiednio przewód zasilający i przewód komunikacyjny urządzenia wewnętrznego do zacisku. Uwaga: Należy podłączać przewód zasilający do zacisku zasilania, należy zwrócić uwagę na następujące przypadki: ● Nie należy podłączać przewodu zasilającego o różnych wymiarach do tego samego końca przewodu przyłączeniowego. Niewłaściwy kontakt spowoduje wytwarzanie ciepła. ● Nie należy podłączać linii zasilającej o różnych wymiarach do tego samego końca przewodu uziemiającego. Niewłaściwy kontakt wpłynie na bezpieczeństwo. ● Nie należy podłączać linii zasilania do końcówki przewodu komunikacyjnego. Nieprawidłowe podłączenie spowoduje uszkodzenie podłączonego urządzenia. ● Okablowanie powinno zapewnić, że linia uziemienia zostanie ostatnie zerwana siłą. 5. Przykładowy schemat połączeń. Schemat połączeń należy znajdować się poniżej.
  • Page 224: Uruchomienie Testowe

    6) N ależy obsługiwać urządzenie zgodnie z instrukcją obsługi. Należy wyjaśnić klientom, jak korzystać z instrukcji obsługi. ● Siedmiosegmentowy wyświetlacz numeryczny 1) G dy urządzenie pracuje, ta siedmiosegmentowa wartość liczbowa wyświetli częstotliwość sprężarki. Na przykład „ ” oznacza, że częstotliwość robocza sprężarki wynosi 40 Hz, „ ” oznacza, że częstotliwość robocza sprężarki wynosi 108 Hz. 2) G dy dojdzie do uszkodzenia, siedmiosegmentowy numer zacznie migać i wyświetli niektóre liczby, ta liczba jest kodem błędu. Na przykład migające „ ” oznacza awarię nr 15, czyli błąd komunikacji urządzeń wewnętrznego i zewnętrznego. ● Komunikacja diody LED 3U55S2SR5FA i 3U70S2SR5FA zostaną wyposażone w 3 zielone diody LED, co oznacza 3 urządzenia wewnętrzne, 4U75S2SR5FA i 4U85S2SR5FA z 4 zielonymi diodami LED oznaczają 4 urządzenia wewnętrzne. 5U90S2SS5FA i 5U105S2SS5FA z 5 zielonymi diodami LED oznaczają 5 urządzeń wewnętrznych. W przypadku, gdy jedna dioda LED świeci, oznacza to, że odpowiednie urządzenie wewnętrzne otrzyma prawidłową komunikację z urządzeniem zewnętrznym. W przypadku, gdy jedna dioda LED nie świeci, oznacza to, że brak komunikacji między urządzeniem wewnętrznym a zewnętrznym. Urządzenie utrzyma prawidłową komunikację z urządzeniem zewnętrznym. W przypadku, gdy jedna dioda LED nie świeci, oznacza to, że brak komunikacji między urządzeniem wewnętrznym a zewnętrznym. Uwagi: 1) P odczas korzystania z tego produktu nie należy ustawiać adresu. Ale przewody L / N między urządzeniami wewnętrznymi a zewnętrznymi muszą być zgodne, w przeciwnym razie wystąpi awaria komunikacji. 2) U stawienie cichej pracy. Należy ustawić DIP „8” w pozycji ON SW5, system pracuje z niższym poziomem hałasu, ale maksymalna pojemność również nieznacznie się zmniejszy.
  • Page 225: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Możliwe przyczyny Zewnętrzny Wyświetlacz Urządzenie zewnętrzne typu kasety i wyświetlacz sterownika zamiennego wyświetla kod błędu urządzenia przewodowego wewnętrznego za pomocą timera i lampy biegowej Liczba ilości błysku Liczba ilości błysku lampy timera lampy działającej Wadliwa pamięć modułu EEPROM urządzenia zewnętrznego Nadmiar prądu lub zwarcie w LPM Błąd komunikacji między modułem a ECU Przeciążenie modułu Niskie lub wysokie napięcie modułu Przegrzanie temperatury tłoczenia Brak czynnika chłodniczego, zbyt wysoka temperatura otoczenia lub zablokowane PMV. Wadliwe działanie silnika wentylatora prądu stałego Awaria temperatury odszraniania czujnika Awaria temperatury ssania sprężarki czujnika Awaria temperatury otoczenia czujnika Awaria temperatury odciążania sprężarki czujnika Błąd komunikacji między urządzeniem wewnętrznym a zewnętrznym Brak czynnika chłodniczego lub zablokowane rury odprowadzające Awaria przełączania zaworu 4-drożnego Wykrywanie utraty synchronizmu przeciążenie termiczne urządzenia wewnętrznego Urządzenie wewnętrzne oszronione Przeciążenie termiczne modułu Błąd uruchomienia sprężarki Nadmiar prądu wkładu modułu Reset MCU Awaria obwodu wykrywającego prąd wkładu modułu...
  • Page 226 Adres: Haier Industrial Park, Qianwangang Road, Eco-Tech Development Zone, Qingdao 266555, Shandong, ChRL Kontakty: TEL + 86-532-88936943; FAKS + 86-532-8893-6999 Strona internetowa: www.haier.com...
  • Page 227 MULTI-SPLIT AIRCONDITIONER INSTALLATIE HANDLEIDING Oorspronkelijke instructies Inhoudsopgave 3U55S2SR5FA Veiligheidsmaatregelen ......... 3 3U70S2SR5FA Verplaats en schroot de airconditioning ..15 Lees voor installatie ........16 4U75S2SR5FA Toebehoren ..........18 Procedure voor het selecteren van de locatie 18 4U85S2SR5FA Installatietekeningen van binnen- en buitenunits ..........20 Voorzorgsmaatregelen bij installatie ....
  • Page 229 EUROPESE REGELGEVINGEN VOOR DE BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET MODELLEN GEBRUIKTE KOELMIDDEL Bevat gefluoreerde broeikasgassen die onder het Kyoto-protocol vallen Alle producten zijn in overeenstemming met de volgende Europese bepaling: - Laagspanningsrichtlijn - Elektromagnetische compatibiliteit ROHS De producten voldoen aan de vereisten in de richtlijn 2011/65 / EU van het Europees Parlement en de Raad betreffende de beperking van het gebruik van bepaalde Dit product bevat gfluorisischerende broeikasgassen...
  • Page 230 Dit symbool geeft aan dat dit apparaat een brandbaar Lees de voorzorgsmaatregelen koelmiddel gebruikt. in deze handleiding zorgvuldig Als het koelmiddel lekt en door voordat u het apparaat wordt blootgesteld aan een bedient. externe ontstekingsbron, bestaat er brandgevaar. Service-indicator, lees Lees de gebruikershandleiding technische handleiding Na het lezen van dit handboek,overhandig het aan degenen die het apparaat zullen gebruiken.
  • Page 231: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING ● De installatie-, onderhouds-, service- en reparatiewerkzaamheden van dit product moeten worden uitgevoerd door professioneel personeel, dat is getraind en gecertificeerd door nationale trainingsorganisaties die bevoegd zijn om de relevante nationale competentienormen te leren die in de wetgeving kunnen worden vastgelegd. Onjuiste installatie kan waterlekkage, elektrische schokken, brand of explosie veroorzaken. ●...
  • Page 232 VOORZICHTIGHEID ● Installeer de airconditioner niet op een plaats waar het risico bestaat op blootstelling aan brandbare gaslekkage. Als het gas lekt en zich rond het apparaat ophoopt, kan dit vlam vatten of ontploffen. ● Breng afvoerleidingen tot stand volgens de instructies in deze handleiding. Onvoldoende leidingen kunnen overstromingen veroorzaken.
  • Page 233 Minimaal ruimtegebied Totaal geladen massa / kg Type kg / m3 Minimale kamerruimte / m2 1,224 1,836 2,448 3,672 4,896 6,12 7,956 0,306 ● Veiligheidsbewustheid 1. Procedures: de operatie moet worden uitgevoerd volgens gecontroleerde procedures om de waarschijnlijkheid van risico’s te minimaliseren. 2.
  • Page 234 ● Elektrische veiligheidseisen 1. De omgevingscondities (omgevingstemperatuur, direct zonlicht en regenwater) moeten worden opgemerkt tijdens elektrische bedrading, met effectieve beschermende maatregelen. 2. Koperdraadkabel in overeenstemming met de lokale normen moet worden gebruikt als stroomkabel en connectordraad. 3. Zowel de binnenunit als de buitenunit moeten betrouwbaar worden geaard. 4.
  • Page 235 1) Installeren De steun van de buitenunit moet op het muuroppervlak worden bevestigd en vervolgens moet de buitenunit horizontaal op de steun worden bevestigd. Als de buitenunit aan de muur of op het dak wordt bevestigd, moet de steun stevig worden bevestigd om schade door sterke wind te voorkomen.
  • Page 236 Verplaatsingsprocedures ● Neem contact op met de dealer of het aangewezen agentschap ● Volg de volgende procedures: Inspectie van systeemlekkage Veiligheidsafvoer van koelmiddel demontage voorafgaand aan demontage Veiligheidsafvoer van Inspectie over operationele status demontage koelmiddel Koelmiddel terugwinning door het systeem Reiniging van de binnenunit en verbindingsleidingen met inert gas demontage...
  • Page 237 Inspectie op onderhoudsomgeving ● Voor gebruik, is het koelmiddel dat in de ruimte is gelekt niet toegestaan. ● Het gedeelte van de ruimte waarin onderhoud wordt uitgevoerd, moet in overeenstemming zijn met deze handleiding. Continue ventilatie moet tijdens onderhoud worden gehandhaafd. ●...
  • Page 238 Onderhoudsitems Onderhoudsvereisten ● Voordat het koelsysteem wordt gebruikt, moet het circulatiesysteem met stikstof worden gereinigd. Daarna wordt de buitenunit vacuüm gezogen, waarvan de duur niet minder dan 30 minuten mag bedragen. Ten slotte wordt 1,5 ~ 2,0 MPa OFN gebruikt voor stikstofspoeling (30 seconden ~ 1 minuut), om de positie te bevestigen die behandeling vereist.
  • Page 239 Vulprocedures voor koelmiddel De volgende vereisten zijn toegevoegd als aanvulling op conventionele procedures: ● Tijdens het gebruik van koelmiddelvulgereedschappen moet kruisbesmetting van verschillende koelmiddelen worden vermeden. De totale lengte (inclusief de koelmiddelpijpleidingen) moet zoveel mogelijk worden ingekort om de hoeveelheid koelmiddel binnenin te verminderen;...
  • Page 240 Lees de volgende informatie zorgvuldig door om de airconditioner correct te laten werken. Hieronder worden drie soorten veiligheidsmaatregelen en suggesties vermeld. WAARSCHUWING Onjuiste bediening kan ernstige gevolgen vandood of ernstig letsel tot gevolg hebben. VOORZICHTIG Onjuiste bediening kan leiden tot letsel of schade aan de machine; in sommige gevallen kan dit ernstige gevolgen hebben.
  • Page 241 WAARSCHUWING ● Laat het apparaat professioneel installeren. ● Zorg ervoor dat u elke stap in dit handboek zorgvuldig Onjuiste installatie door een ongekwalificeerde persoon volgt wanneer u het apparaat installeert. kan leiden tot waterlekkage, elektrische schokken, brand Onjuiste installatie kan waterlekkage, elektrische of explosie. schokken, rook of brand veroorzaken. ●...
  • Page 242 Voorzorgsmaatregelen voor het hanteren van eenheden voor gebruik met R32 Voorzichtigheid Gebruik niet de bestaande koelmiddelleidingen Gebruik een vacuümpomp met een terugslagklep. ● Het oude koelmiddel en de koelkastolie in de bestaande ● Als andere typen kleppen worden gebruikt, stroomt de leidingen bevatten een grote hoeveelheid chloor, vacuümpompolie terug in de koelmiddelcyclus en gaat de waardoor de koelkastolie in de nieuwe eenheid zal...
  • Page 243: Verplaats En Schroot De Airconditioning

    Voordat u het apparaat installeert (verplaatst) of elektrisch werk uitvoert Voorzichtigheid Aard het apparaat. Spuit geen water op de airconditioners en dompel de ● Sluit de aarding op het apparaat niet aan op gasleidingen, airconditioners niet onder in water. waterleidingen, bliksemafleiders of de aardingsklemmen ●...
  • Page 244: Lees Voor Installatie

    Lees voor installatie Te controleren items (1) Controleer het type koelmiddel dat door de te onderhouden eenheid wordt gebruikt. Koelmiddeltype: R32 (2) Controleer het symptoom dat de te onderhouden eenheid vertoont. Kijk in dit servicehandboek voor symptomen met betrekking tot de koelmiddelcyclus. (3) Lees de veiligheidsmaatregelen aan het begin van dit document zorgvuldig door.
  • Page 245 R32 lektest Geen wijzigingen ten opzichte van de conventionele methode. Merk op dat een koudemiddellekdetector voor R22 of R410A geen R32-lekkage kan detecteren. Halide fakkel R22 of R407C lekdetector Items die strikt moeten worden nageleefd: 1. Breng de apparatuur onder druk met stikstof tot de ontworpen druk en beoordeel vervolgens de luchtdichtheid van de apparatuur, rekening houdend met temperatuurschommelingen.
  • Page 246: Toebehoren

    Toebehoren Accessoires meegeleverd met de buitenunit: Nee. Tekening Naam van onderdelen Aantal stuks Drainage elleboog Rubber kussen Klap Procedure voor het selecteren van de locatie 1) Kies een plaats die stevig genoeg is om het gewicht en de trillingen van de eenheid te dragen, waar het bedieningsgeluid niet wordt versterkt.
  • Page 247 Procedure voor het selecteren van de locatie 6) Voor zeekusttoepassingen blokkeert u de unit van directe blootstelling aan de zeebries door de unit te installeren achter een structuur (zoals een gebouw) of een beschermende muur die 1,5 keer hoger is dan de unit, waardoor er 700 mm ruimte tussen de muur en eenheid voor luchtcirculatie is.
  • Page 248: Installatietekeningen Van Binnen- En Buitenunits

    Installatietekeningen van binnen- en buitenunits Sluit de ingebouwde aftakleiding en de buitenunit niet aan wanneer u alleen leidingwerk uitvoert zonder de binnenunit aan te sluiten om later een andere binnenunit toe te voegen. Zorg ervoor dat er geen vuil of vocht in beide zijden van de ingebedde aftakleiding komt.
  • Page 249: Voorzorgsmaatregelen Bij Installatie

    (Hoe korter de koelmiddelleidingen, hoe beter de prestaties. Sluit aan zodat de leidingen zo kort mogelijk zijn. Kortste toegestane lengte per kamer is 3m) 4U75S2SR5FA 5U90S2SS5FA Capaciteitsklasse buitenunit 3U55S2SR5FA 3U70S2SR5FA 4U85S2SR5FA 5U105S2SS5FA Leidingen naar elke binnenunit 25m max.
  • Page 250: Koelmiddelleidingen Werken

    Beperkingen op de installatie Binnenunit Buitenunit Niveau verschil: 15m max. Niveau verschil: Buitenunit Niveau Niveau 15m max verschil: verschil: 7,5m max. 7,5m max Binnenunit Als de buitenunit hoger dan een of meer binnenunits igeplaatst is Als de buitenunit hoger geplaatst is dan alle binnenunits. (Als het lager is dan een of meer binnenunits.) Binnenhuis unit Niveau...
  • Page 251 Koelmiddelleidingen werken 3. Koelmiddelleidingen werken 1). L ijn de middelpunten van beide flensen uit en draai de flensmoeren 3 of 4 slagen met de hand vast. Draai ze vervolgens volledig vast met de momentsleutels. Gebruik momentsleutels om de flensmoeren vast te draaien om schade aan de flensmoeren en ontsnappend gas te voorkomen. Aanhaalmoment van de flensmoer Momentsleutel Flensmoer voor Φ 6,35 14,2-17,2Nm (144-175kgf.cm) Flensmoer voor Φ9,52 32,7-39,9N.m(333-407kgf.cm) Smeer hier met koelolie in Flensmoer voor Φ12,7 49,5-60,3N.m(505-615kgf.cm) Flensmoer voor Φ 15,88 61,8-75,4N.m(630-769kgf.cm) Moersleutel Buisverbinding Aanhaalmoment van de ventieldop...
  • Page 252 2) Voeg koelmiddel 20 g per meter toe wanneer de totale Buitenunit totale lengte vloeistofleidingen leidinglengte de standaardwaarde overschrijdt, maar vloeistofleidingen zorg ervoor dat de totale lengte van de vloeistofleiding 3U55S2SR5FA minder dan de max. waarde. 3U70S2SR5FA 4U75S2SR5FA 4U85S2SR5FA 5U90S2SS5FA 5U105S2SS5FA 7. Voorzorgsmaatregelen voor het leggen van koelmiddelleidingen ●...
  • Page 253 3) Gebruik afzonderlijke thermische isolatiebuizen voor gas- en vloeibare koelmiddelleidingen. bedrading tussen units Muur Zorg ervoor Gaspijp dat u een dop plaatst. Regen Als er geen flens dop beschikbaar is, bedek de flens Isolatie van Isolatie van mond met tape om vloeistofleidingen gasleidingen vuil of water buiten te houden.
  • Page 254: Pomp Omlaag

    Pomp omlaag Om het milieu te beschermen, moet u naar beneden pompen wanneer u het apparaat verplaatst of weggooit. 1) Verwijder de ventieldoppen van vloeistofafsluiter en gasafsluiter. 2) Voer geforceerde koeling uit. vloeistofafsluiter 3) Sluit na vijf tot tien minuten de vloeistofafsluiter met een Zeshoekige moersleutel zeskantsleutel.
  • Page 255 Bedradingswerkzaamheden Kleppendeksel Klemmenblok 4. Bedradingsmethode van binnenunit Maak de draadafdekking los en sluit het netsnoer en de communicatiedraad van de binnenunit overeenkomstig aan op de terminal. Notitie: Let bij het aansluiten van het netsnoer op de voedingsaansluiting op de volgende items: ●...
  • Page 256: Proefdraaien

    ● Communicatie LED 3U55S2SR5FA en 3U70S2SR5FA hebben 3 groene LED voor 3 binnenunits, 4U75S2SR5FA en 4U85S2SR5FA met 4 groene LED voor 4 binnenunits. 5U90S2SS5FA en 5U105S2SS5FA met 5 groene LED betekent 5 binnenunits. Als een LED blijft branden, betekent dit dat de bijbehorende binnenunit goed communiceert met de buitenunit.
  • Page 257: Probleemoplossen

    Probleemoplossen Mogelijke redenen Bedrade Cassette en converteerbare buitenweergave controller binnenweergave buitenfoutcode gebruiken display de timer en het flitslampje Lampje met tijdklok Bewegend lampje flitstijd flitstijd Defect van buitenunit EEPROM LPM overstroom of kortsluiting Communicatiefout tussen module en ECU Module bediende overbelasting Module laag of hoog voltage Ontladingstemperatuur oververhit.
  • Page 258 Adres: Haier lndustrieel Park, Qianwangang Weg, Eco-Tech Development Zone, Qingdao 266555, Shandong, Volksrepubliek van China Contacten: TEL + 86-532-88936943; FAX + 86-532-8893-6999 Website: www.haier.com...

Table of Contents