tech air 5 User Manual
Hide thumbs Also See for 5:
Table of Contents
  • Français

    • Enveloppe de Protection Tech-Air
    • Principes de Fonctionnement
    • Limites D'utilisation
    • Présentation du Système
    • Dimensionnement
    • Restrictions Liées À la Santé Et À L'âge
    • Vêtement Compatible/Vêtement
    • Charge des Batteries
    • Installation Et Montage du Système
    • Transport D'objets À L'intérieur du Vêtement Compatible/Vêtement
    • Fonctionnement du Système
    • Indications D'affichage
    • Nettoyage, Stockage Et Transport
    • Actions en Cas D'accident
    • Application Tech-Air
    • Maintenance, Entretien Et Élimination
    • Assistance Tech-Air
    • Dépannage
    • Informations Sur la Certification
    • Informations Importantes Pour Les Utilisateurs AVERTISSEMENT
  • Italiano

    • Introduzione
    • Note Preliminari
    • Limitazioni DI Utilizzo
    • Panoramica del Sistema
    • Restrizioni DI Salute Ed Età
    • Taglie
    • Abbigliamento Compatibile/Abbigliamento
    • Installazione E Montaggio del Sistema
    • Ricarica Della Batteria
    • Funzionamento del Sistema
    • Indicazioni Sul Display
    • App Tech-Air
    • Azioni in Caso DI Incidente
    • Manutenzione, Assistenza E Smaltimento
    • Assistenza Tech-Air
    • Rilevamento E Risoluzione Dei Problemi
    • Informazioni Importanti Per L'utente AVVERTENZA
  • Deutsch

    • Grundsätze für den Gebrauch
    • Tech-Air® Schutzhülle
    • Warnung
    • Nutzungsbeschränkungen
    • Wichtige
    • Systemübersicht
    • Gesundheits- und Altersbeschränkungen
    • Größen
    • Kompatible Kleidungsstücke
    • Aufladen der Batterie
    • Einbau und Installation des Systems
    • System Operationen
    • Display Anzeigen
    • Reinigung, Lagerung und Transport
    • Maßnahmen IM Falle eines Unfalls
    • Tech-Air® App
    • Wartung, Instandhaltung und Entsorgung
    • Fehlerbehebung
  • Español

    • Envelope of Protection de Tech-Air
    • Modos de Funcionamiento
    • Limitaciones de Uso
    • Descripción General del Sistema
    • Prendas/Prendas Compatibles
    • Restricciones de Salud y Edad
    • Tallaje
    • Instalación y Colocación del Sistema
    • Transporte de Objetos dentro de las Prendas/Prendas Compatibles
    • Funcionamiento del Sistema
    • Indicaciones del Visualizador
    • Limpieza, Guardado y Transporte
    • Acciones en Caso de Accidente
    • Aplicación de Tech-Air
    • Mantenimiento, Revisión y Desecho
    • Información de Certificación
    • Solución de Problemas
    • Soporte de Tech-Air
    • Información Importante para Los Usuarios. ¡ADVERTENCIA
  • 日本語

    • Tech-Air®プロテクションエンベロープ
    • 動作原理
    • 使用制限
    • システム概要
    • サイジング
    • 健康と年齢の制限
    • バッテリー充電
    • システム操作
    • お手入れ方法、保管方法、輸送
    • ディスプレイ表示
    • Tech-Air® アプリ
    • メンテナンス、整備、廃棄
    • 事故発生時の措置
    • Tech-Air® サポート
    • トラブルシューティング
    • 認証情報
    • ユーザーのための重要な情報 警告
  • Dutch

    • Tech-Air® App
    • Tech-Air® Beschermingsomhulsel
    • Uitgangspunten Van de Werking
    • Gebruiksbeperkingen
    • Overzicht Van Het Systeem
    • Compatibel Kledingstuk/Jasje
    • Gezondheids- en Leeftijdsbeperkingen
    • Maat
    • Batterij Opladen
    • Gebruik Van de Zakken Van Het Compatibele Kledingstuk/Jasje
    • Installatie en Montage Van Het Systeem
    • Werking Van Het Systeem
    • Aanwijzingen Op Het Display
    • Handelingen in Geval Van Een Ongeluk
    • Onderhoud, Periodiek Onderhoud en Verwijdering
    • Informatie over de Certificering
    • Probleemoplossing
    • Tech-Air® Servicedienst
    • Belangrijke Informatie Voor de Gebruikers WAARSCHUWING

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER GUIDE
IMPORTANT READ THIS MANUAL.
CRITICAL SAFETY INFORMATION INSIDE.
v. 1.0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for tech air 5

  • Page 1 USER GUIDE IMPORTANT READ THIS MANUAL. CRITICAL SAFETY INFORMATION INSIDE. v. 1.0...
  • Page 2 Please read the following important WARNING and LIMITATION of use notice carefully: Motorcycling is an inherently dangerous activity and an ultra-hazardous sport, which may result in serious personal injury, including death. Each individual motorcycle rider must be familiar with motorcycling, recognize the wide range of foreseeable hazards and decide whether to assume the risks inherent in such an activity with the knowledge of the dangers involved and accept any and all risks of injury,...
  • Page 3: Table Of Contents

    Off-Road limitations indicated in Section 3 below). 16. Actions in the Event of an Accident Tech-Air® 5 System consists of a standalone vest which is designed to protect from impacts 17. Tech-Air® App occurring during an accident. It does not provide any protection against possible abrasion 18.
  • Page 4: Warning

    (Front) (Back) Figure 1 – Sensor Location For Tech-Air® 5 System the Envelope of Protection includes crashes against obstacles and loss of control crashes (commonly referred as ‘low-side’ and ‘high-side’). 3. Tech-Air® Envelope of Protection IMPORTANT! There are some limitations on the deployment of Tech-Air®...
  • Page 5: Limitations Of Use

    Light Off-Road Riding The Tech-Air® 5 System may be used off-road IN A LIMITED CAPACITY riding on gravel roads only. For the purpose of using the System off-road, the definition of a gravel road is: km/h • An unpaved road surfaced with gravel.
  • Page 6: System Overview 10 Tip

    5. System Overview AIRBAG CONTROL UNIT (8) The diagrams below illustrate the different parts of the Tech-Air® 5 System. The numbered parts are used to guide you through this user’s guide. TECH-AIR® 5 SYSTEM FRONT SIDE CHASSIS NUMBER: 0000000 BACK SIDE...
  • Page 7: Sizing

    Persons with certain skin allergies to synthetic, rubber or plastic materials, should carefully standard jacket not correctly fitting or not compliant with the size monitor their skin each time the Tech-Air® 5 System is worn. If any irritation of the skin check recommendations above, may result in the System malfunction occurs, immediately stop wearing the System and seek medical advice and/or attention.
  • Page 8: System Installation And Fitting

    Garment/garment, and that all fits perfectly in place. Particular care must be taken to the Tech-Air® 5 System is supplied with a wall USB Charger (13), a Magnetic Charging Cable shoulder areas of the System which must be correctly positioned within the sleeves of the (12) and a Micro USB Adapter (11), for an easy and fast plug-in to the Micro USB Port (10).
  • Page 9: System Operation

    Front Flap (2) has been correctly closed, and be sure that the battery has charge. If the problem persists, contact Tech-Air® Support (see Section 19 “Tech-Air® Support”). WARNING! In order to activate the Tech-Air® 5 System, the Front Flap (2) must CHASSIS NUMBER: CHASSIS NUMBER: 0000000...
  • Page 10: Display Indications

    13. Display Indications IMPORTANT! The solid green LED (3a) indicates that the System is on. WARNING! Any LED indication different from the solid green LED (3a) indicates The LED Display (3) has three colored LEDs which are used to indicate the status of the that the System is not active and accordingly will NOT deploy in a System.
  • Page 11: Maintenance, Servicing And Disposal

    17. Tech-Air® App (5) voids the warranty on the product. Tech-Air® 5 System is equipped with a Bluetooth Low Energy (BLE) device which allows to directly connect the user’s mobile phone to the System, in order to get certain information...
  • Page 12 TO TURN SYSTEM OFF Pair the System Once the Bluetooth is turned on, the App will automatically attempt to establish a connection with an available Tech-Air® 5 System, if already paired with the System. Should no Tech-Air® My Tech Air® My Rides...
  • Page 13: Troubleshooting

    Peak 1.24kN Passive Back Protector Tech-Air® 5 System, is equipped with a passive back protector that provides protection to the back area even if the System should not deploy. This back protector is certified as a Personal Protective Equipment Category 2, Level 1, under the Regulation EU 2016/425, according to the 1621-2:2014 standard.
  • Page 14: Warning

    Alpinestars SpA hereby declares that this wireless device is in compliance with the Directive The Electronic Unit of the Tech-Air® 5 System has been tested according to different 2014/53/EU. A copy of the EU Declaration of Conformity is available at eudeclaration.
  • Page 15: Important Information For Users Warning

    GUIDE UTILISATEUR 21. Important Information for Users WARNING! The Tech-Air® 5 System is an active safety protection system that is different from normal motorcycle clothing and as a result requires additional care and precautions. You must read and understand the instruction manual fully before use, as well as pay close attention to the following warnings: •...
  • Page 16 Veuillez lire attentivement les AVERTISSEMENTS et LIMITATIONS d’utilisation importants suivants : La moto est une activité intrinsèquement dangereuse et un sport à haut risque susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles. Chaque motocycliste doit être familiarisé avec la moto, reconnaître le large éventail de dangers prévisibles et décider d’assumer les risques inhérents à...
  • Page 17 Cher utilisateur, merci d’avoir choisit un produit Alpinestars ! 11. Charge des batteries Le système Tech-Air® 5 (ci-après désigné « système » et/ou « système Tech-Air® 5 ») 12. Fonctionnement du système est un système de sécurité actif pour le motocyclisme traditionnel/de loisir offrant une protection à...
  • Page 18: Principes De Fonctionnement

    AVANT Figure 1 – Emplacement du capteur Pour le système Tech-Air® 5, l’enveloppe de protection comprend les collisions contre les obstacles et les collisions dues à la perte de contrôle (communément appelées « côté bas 3. Enveloppe de protection Tech-Air®...
  • Page 19: Limites D'utilisation

    • A une largeur minimale de 4 m (13 pi). • N’a pas de gradients +/- 30%. • N’a pas d’ornières, de marches ou de trous de plus de 50 cm (19,5”) de profondeur. Tech-Air® App permet à l’utilisateur de désactiver temporairement la protection du système si, par exemple, l’utilisateur entreprend une conduite...
  • Page 20: Présentation Du Système

    5. Présentation du système UNITÉ DE COMMANDE D’AIRBAG (8) Les schémas ci-dessous illustrent les différentes parties du système Tech-Air® 5. Les parties numérotées sont utilisées pour vous guider à travers le présent guide utilisateur. SYSTEME TECH-AIR® 5 FACE AVANT CHASSIS NUMBER:...
  • Page 21: Dimensionnement

    Le système Tech-Air® 5 ne doit pas être utilisé par les femmes pendant la grossesse. Le vêtement est compatible avec le système Tech-Air® 5 si B > 0,5 X A + 12 AVERTISSEMENT ! ! Le système Tech-Air® 5 ne doit pas être utilisé par les femmes portant des implants mammaires artificiels.
  • Page 22: Installation Et Montage Du Système

    IMPORTANT ! La batterie ne se rechargera qu’avec une température ambiante située entre » à la section 13), le système Tech-Air® 5 est prêt à se déployer en cas de collision avec 0°C et 40°C (32°F - 104°F). d’autres véhicules, piétons ou obstacles. Le système s’active également si l’utilisateur subit une perte de contrôle de la moto susceptible d’entraîner une chute.
  • Page 23: Fonctionnement Du Système

    (13), à l’exception de la première charge de la batterie qui peut nécessiter plus de Tech-Air® 5. Le système ne se déploiera pas si une LED verte fixe temps (environ 12 heures). Une batterie complètement chargée fournira environ 30 heures (3a) n’est pas présente sur l’affichage LED (3).
  • Page 24: Indications D'affichage

    13. Indications d’affichage IMPORTANT ! La LED verte fixe (3a) indique que le système est allumé. AVERTISSEMENT ! Toute indication LED différente de la LED verte fixe (3a) L’affichage à LED (3) a trois LED de couleur qui sont utilisées pour indiquer l’état du système. indique que le système n’est pas actif et ne se déploiera donc PAS en cas de collision.
  • Page 25: Maintenance, Entretien Et Élimination

    IMPORTANT ! La fermeture à glissière d’accès à l’airbag est partiellement scellée. Couper Le système Tech-Air® 5 est équipé d’un dispositif Bluetooth Low Energy (BLE) qui permet ces sceaux de garantie (5) annule la garantie sur le produit. de connecter directement le téléphone portable de l’utilisateur au système, afin d’obtenir certaines informations de la part du système et d’avoir accès à...
  • Page 26 Appairage du système TO TURN SYSTEM OFF Une fois le Bluetooth allumé, l’application tentera automatiquement d’établir une connexion avec un système Tech-Air® 5, s’il est déjà appairé avec le système. Si aucun système n’a déjà été My Tech Air® My Rides...
  • Page 27: Dépannage

    1,24kN Protection dorsale passive Le système Tech-Air® 5 est équipé d’une protection dorsale passive qui fournit une protection à la zone dorsale même si le système ne doit pas être déployé. Cette protection dorsale est certifiée en tant qu’équipement de protection individuelle de catégorie 2, niveau 1, conformément au règlement UE 2016/425, conformément à...
  • Page 28 (RSS-210) Articles pyrotechniques IC: 8976C-SPBTLERF Le système Tech-Air® 5 System contient deux dispositifs de gonflage à gaz froid activés par voie pyrotechnique, et en tant que tel, l’ensemble est considéré comme une catégorie Déclaration de conformité UE : « MODULE AIRBAG » P1 en vertu de la directive européenne 2007/23. À ce titre, un examen UE de type (module B) a été...
  • Page 29: Informations Importantes Pour Les Utilisateurs Avertissement

    21 . Informations importantes pour les utilisateurs AVERTISSEMENT ! Le système Tech-Air® 5 est un système de protection de sécurité active qui est différent des vêtements de moto normaux et nécessite par conséquent des soins et des précautions supplémentaires. Il est impératif de lire et de comprendre le manuel d’utilisation dans son intégralité...
  • Page 30 Leggere attentamente la seguente importante AVVERTENZA e informativa sulle LIMITAZIONI d’uso: Il motociclismo è un’attività intrinsecamente pericolosa e uno sport estremamente pericoloso, che può provocare gravi lesioni personali, compresa la morte. Ogni singolo motociclista deve conoscere il motociclismo, riconoscere l’ampia gamma di pericoli prevedibili e decidere se assumersi i rischi inerenti a tale attività...
  • Page 31: Note Preliminari

    Gentile utente, grazie per aver scelto un prodotto Alpinestars! 11. Ricarica della batteria Il Sistema Tech-Air® 5 (qui di seguito indicato come “Sistema” e/o “Sistema Tech-Air® 5”) è 12. Funzionamento del Sistema un sistema di sicurezza attiva per il motociclismo tradizionale/ricreativo, che offre protezione all’utente di una moto sia come guidatore che come passeggero.
  • Page 32 45 - 50 cm FRONTE RETRO Per il Sistema Tech-Air® 5 la Sfera di Protezione protegge, tra le altre cose, dalle collisioni contro gli ostacoli e dalle collisioni per perdita di controllo (comunemente noti come Figura 1 – Posizionamento dei sensori “scivolata”...
  • Page 33: Limitazioni Di Utilizzo

    La temperatura di funzionamento del Sistema è tra -20°C e +60°C (da -4°F a 122°F). Tipo di motocicletta Il Sistema Tech-Air® 5 può essere utilizzato da guidatori o passeggeri su qualsiasi tipo di AVVERTENZA! ! Non utilizzare il Sistema a 2000 metri sopra il livello del mare, motocicletta, incluse le motociclette elettriche.
  • Page 34: Panoramica Del Sistema

    5. Panoramica del Sistema NITÀ DI CONTROLLO DELL’AIRBAG (8) I diagrammi riportati di seguito illustrano le diverse parti del Sistema Tech-Air® 5. Le parti numerate sono utilizzate per guidare attraverso il manuale utente. STEMA TECH-AIR® 5 LATO ANTERIORE CHASSIS NUMBER:...
  • Page 35: Taglie

    Figura 7 AVVERTENZA! Il Sistema Tech-Air® 5 non deve essere utilizzato da persone con 3. Il capo è compatibile con il Sistema Tech-Air® 5 se B > 0,5 X A + 12 protesi mammarie artificiali. AVVERTENZA! Qualsiasi piercing che si trovi in coincidenza dell’area di copertura AVVERTENZA! Il Sistema Tech-Air®...
  • Page 36: Abbigliamento Compatibile/Abbigliamento

    Tech-Air® Compatibile/capo e che tutto si inserisca al proprio posto. È necessario prestare Il Sistema TechAir® 5 viene fornito con un Caricabatterie USB da parete (13), un Cavo di particolare attenzione alle aree delle spalle del Sistema, che devono essere posizionate Ricarica Magnetico (12) e un adattatore Micro USB (11), per un facile e veloce inserimento correttamente all’interno delle maniche del Capo Tech-Air®...
  • Page 37: Funzionamento Del Sistema

    Per ricaricare una batteria scarica con il caricabatterie USB in dotazione (13) sono necessarie prima di iniziare a salire/utilizzare il Sistema Tech-Air® 5. Il Sistema circa 4 ore, ad eccezione della prima carica della batteria che può richiedere più tempo non si azionerà...
  • Page 38: Indicazioni Sul Display

    13. Indicazioni sul display IMPORTANTE! Il LED verde fisso (3a) indica che il Sistema è acceso. AVVERTENZA! Qualsiasi indicazione a LED diversa dal LED verde fisso (3a) indica Il display a LED (3) è dotato di tre LED colorati utilizzati per indicare lo stato del Sistema. che il Sistema non è...
  • Page 39: Manutenzione, Assistenza E Smaltimento

    IMPORTANTE! La cerniera di accesso all’airbag è parzialmente sigillata. Il taglio di Il Sistema Tech-Air® 5 è dotato di un dispositivo Bluetooth Low Energy (BLE) che permette questi Sigilli di Garanzia (5) annulla la garanzia sul prodotto. di collegare direttamente il telefono cellulare dell’utente al Sistema, al fine di ottenere...
  • Page 40 Accoppiare il Sistema TO TURN SYSTEM OFF Una volta attivato il Bluetooth, l’App tenterà automaticamente di stabilire una connessione con un Sistema Tech-Air® 5 disponibile, se già accoppiato con il Sistema. Qualora il Sistema Tech- My Tech Air® My Rides...
  • Page 41: Rilevamento E Risoluzione Dei Problemi

    Picco 1,24kN Protezione passiva per il dorso Il Sistema Tech-Air® 5 è dotato di una protezione passiva per la schiena che fornisce protezione all’area del dorso anche se il Sistema non si aziona. Questa protezione per il dorso è certificata come Dispositivo di Protezione Individuale, Categoria 2, Livello 1, in base al Regolamento EU 2016/425, secondo lo standard 1621-2:2014.
  • Page 42 UE 2007/23. In virtù di ciò, sono stati condotti un esame di tipo UE Il Sistema Tech-Air® 5 contiene un Modulo radio Bluetooth a bassa energia, con le seguenti (Modulo B) sulla progettazione del Sistema, e un esame di tipo UE e un audit (Modulo E) caratteristiche: sull’assemblaggio del Sistema.
  • Page 43: Informazioni Importanti Per L'utente Avvertenza

    GEBRAUCHSANWEISUNG 21. Informazioni importanti per l’utente AVVERTENZA! Il Sistema Tech-Air® 5 è un sistema di protezione di sicurezza attiva che si differenzia dal normale abbigliamento da motociclista e, di conseguenza richiede, ulteriore cura e ulteriori precauzioni. Prima dell’uso è necessario leggere e comprendere appieno le istruzioni per l’uso e prestare molta attenzione alle...
  • Page 44 Bitte lesen Sie die folgenden WARNUNGEN und NUTZUNGSEINSCHRÄNKUNGEN sorgfältig: Motorradfahren ist eine gefährliche Tätigkeit und ein extrem gefährlicher Sport, der zu schweren Verletzungen und sogar dem Tod führen kann. Jeder einzelne Motorradfahrer muss mit dem Motorradfahren vertraut sein, das breite Spektrum der vorhersehbaren Gefahren kennen und für sich entscheiden, ob er die mit einer solchen Tätigkeit verbundenen Risiken in Kenntnis der damit verbundenen Gefahren übernimmt...
  • Page 45 (vorbehaltlich der in Abschnitt 3 unten angegebenen Off-Road-Begrenzungen). 17. Tech-Air® App Das Tech-Air® 5 System besteht aus einer eigenständigen Weste, die vor Stößen und Aufprallen bei einem Unfall schützen soll. Das Tech-Air® 5 System bietet keinen Schutz 18. Fehlerbehebung gegen möglichen Abrieb bei einem Unfall, daher muss das System immer in Kombination...
  • Page 46: Warnung

    45 - 50 cm Vorderseite Rückseite Für das Tech-Air ® 5 System umfasst die Schutzhülle die Aufpralle gegen Hindernisse und/ Abbildung 1 - Position der Sensoren oder den Verlust der Kontrolle über das Motorrad (allgemein als ‘Low-Side’ und ‘High-Side’ bezeichnet).
  • Page 47: Nutzungsbeschränkungen

    • mit einer Mindestbreite von 4 m (13 ft), • mit keinem grösseren Gefälle als +/- 30 % und • ohne Spurrillen, Absätzen und Schlaglöchern von mehr als 50 cm (19,5‘‘) Tiefe. Die Tech-Air® App ermöglicht es dem Benutzer, den Systemschutz vorübergehend, z.B.
  • Page 48: Systemübersicht

    5. Systemübersicht AIRBAG STEUERGERÄT (8) Die folgende Abbildung veranschaulicht die verschiedenen Teile des Tech-Air® 5-Systems. Die Nummerierung der verschiedenen Teile wird verwendet, um Sie durch dieses Benutzerhandbuch zu führen. TECH-AIR® 5 SYSTEM VORDERSEITE CHASSIS NUMBER: 0000000 RÜCKSEITE CHASSIS NUMBER: 0000000...
  • Page 49: Größen

    Das Tech-Air® 5-System darf nicht von Frauen mit künstlichen Abbildung 7 Brustimplantaten verwendet werden. Das Kleidungsstück ist mit dem Tech-Air® 5 System kompatibel, wenn B>0,5 x A + 12 WARNUNG! Jegliche Körperpiercings, die von dem Airbag abgedeckt werden, sollten vor der Nutzung des Systems entfernt werden. Das...
  • Page 50: Einbau Und Installation Des Systems

    Nach dem Einschalten des Systems und dem erfolgreichen Systemcheck (siehe “Anzeigen” INFORMATIONEN! 40° C (32° F – 104° F) aufladen. in Abschnitt 13) ist das Tech-Air® 5 System bereit, bei Kollisionen mit anderen Fahrzeugen, Fußgängern oder Hindernissen eingesetzt zu werden. Das System wird auch aktiviert, wenn WICHTIGE Wenn die Batterie nicht in Abständen aufgeladen wird, kann es länger...
  • Page 51: System Operationen

    Sie sich, dass die Batterie geladen ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Tech-Air®-Kundendienst (siehe Abschnitt 19 “Tech-Air®-Kundendienst”). WARNUNG! Um das Tech-Air® 5 System zu aktivieren, muss die vordere Klappe CHASSIS NUMBER: CHASSIS NUMBER: 0000000...
  • Page 52: Display Anzeigen

    13. Display Anzeigen WICHTIGE Die durchgehende grüne LED (3a) zeigt an, dass das System eingeschaltet und betriebsbereit ist. INFORMATIONEN! Die LED-Anzeige (3) hat drei farbige LEDs, die den Status des Systems anzeigen. WARNUNG! Jede LED-Anzeige, die nicht durchgehend das grüne LED (3a) anzeigt, LED-Anzeigen während des regulären Gebrauchs indiziert, dass das System nicht aktiv ist und sich dementsprechend bei einem Sturz NICHT entfalten wird.
  • Page 53: Wartung, Instandhaltung Und Entsorgung

    INFORMATIONEN! Mit dem Durch- oder Abschneiden dieser Garantiesiegel (5) erlischt die Das Tech-Air® 5 System ist mit einem Bluetooth Low Energy (BLE)-Gerät ausgestattet, Garantie auf das Produkt. das es ermöglicht, das Mobiltelefon des Benutzers direkt mit dem System zu verbinden,...
  • Page 54 Nach dem Einschalten von Bluetooth versucht die App automatisch, eine Verbindung mit einem verfügbaren Tech-Air® 5-System herzustellen, falls dieses bereits mit dem System verbunden ist. Sollte noch kein Tech-Air® System mit der App verbunden sein, kann das System einfach mit der My Tech Air®...
  • Page 55: Fehlerbehebung

    Ausrichtung der vorderen Klappe und korrekt positioniert. des Klettverschlusses. Das Tech-Air® 5-System gilt als persönliche Schutzausrüstung der Kategorie 2 gemäß EU- Verordnung 2016/425. Als solche wurde eine EU-Baumusterprüfung durchgeführt. Da die Norm für aufblasbare Protektoren für Motorradfahrer (EN1621-4:2013) für mechanisch Nach einer Auslösung des Systems...
  • Page 56 Die EU-Baumusterprüfung und das Audit wurden von der Benannten Stelle #0080, Ineris, EU Konformitätserklärung: Parc Technologique ALATA BP2, Verneuil-en-Halatte, 60550, Frankreich, durchgeführt. Das Tech-Air® 5 System enthält ein Bluetooth Funkmodul mit niedrigem Energieverbrauch Elektromagnetische Stabilität mit den folgenden Eigenschaften: Die elektronische Einheit des Tech-Air® 5-Systems wurde entsprechend der verschiedenen Frequenzbereich 2.402-2.480 Mhz...
  • Page 57 GUÍA DEL USUARIO 21. Wichtige Informationen für Benutzer WARNUNG! Das Tech-Air® 5 System ist ein aktives Sicherheitsschutzsystem, das sich von normaler Motorradbekleidung unterscheidet und daher zusätzliche Pflege und Vorsichtsmaßnahmen erfordert. Sie müssen diese Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch vollständig lesen und verstehen und die folgenden Warnhinweise genau beachten: •...
  • Page 58 Por favor leer atentamente el siguiente aviso de ADVERTENCIA y LÍMITACIÓN de uso: El motociclismo es una actividad peligrosa por naturaleza y un deporte sumamente arriesgado, que pueda derivar en lesiones graves e incluso en la muerte. Cada motociclista deber tener conocimiento sobre el motociclismo. Debe ser capaz de reconocer la gran cantidad de peligros potenciales que conlleva y decidir si quiere asumirlos y aceptarlos, inclusive la posibilidad de perder la vida.
  • Page 59 Estimado usuario, ¡le agradecemos por haber elegido un producto de Alpinestars! 11. Carga de la batería El Sistema Tech -Air® 5 (de aquí en adelante denominado «Sistema» y/o «Sistema Tech- 12. Funcionamiento del Sistema Air® 5») es un sistema de seguridad activo para el motociclismo convencional/recreativo que ofrece protección tanto para el conductor de la motocicleta como para sus pasajeros.
  • Page 60: Modos De Funcionamiento

    PARTE DELANTERA PARTE TRASERA Para el Sistema Tech-Air® 5, el Envelope of Protection incluye choques contra obstáculos Imagen 1 - Ubicación de los sensores y choques por pérdida de control (denominados comúnmente «caída a menor altura» y «caída a mayor altura»).
  • Page 61: Limitaciones De Uso

    ¡ADVERTENCIA! No usar el Sistema a 2 000 metros por encima del nivel del mar El Sistema Tech-Air® 5 puede ser usado por motociclistas o pasajeros en cualquier tipo de ya que la presión baja puede dañar la batería interna.
  • Page 62: Descripción General Del Sistema

    5. Descripción general del Sistema UNIDAD DE CONTROL DEL AIRBAG (8) Los diagramas que aparecen a continuación muestran las diferentes partes del Sistema Tech-Air® 5. Las partes numeradas sirven de guía a lo largo de este manual de usuario. SISTEMA TECH-AIR® 5 PARTE DELANTERA...
  • Page 63: Tallaje

    El Sistema se encuentra disponible en tallas que van desde el XS hasta Dado que el chaleco no es resistente a la abrasión, el Sistema Tech-Air® 5 debe usarse junto el 4XL. Cada talla está representada por una longitud específica desde la con otra prenda protectora externa.
  • Page 64: Instalación Y Colocación Del Sistema

    10. Transporte de objetos dentro de las prendas/prendas compatibles El usuario debe seguir los siguientes pasos si desea utilizar el Sistema Tech-Air® 5 con otra prenda/prenda compatible: Se debe prestar especial atención a los objetos que se pueden colocar dentro de los bolsillos 1.
  • Page 65: Funcionamiento Del Sistema

    Tiempos de carga y de uso ¡ADVERTENCIA! Antes de comenzar a conducir o a usar el Sistema Tech-Air® 5 , SIEMPRE debe verificar el Visualizador LED (3) luego de la Revisión Se requieren aproximadamente 4 horas para recargar una batería descargada con el del Sistema para confirmar que se ha encendido una luz LED verde Cargador USB (13) que viene incluido, a excepción de la primera carga de la batería que...
  • Page 66: Indicaciones Del Visualizador

    13. Indicaciones del Visualizador ¡IMPORTANTE! La luz verde LED (3a) permanente indica que el Sistema está encendido. ¡ADVERTENCIA! Cualquier indicación LED, que no sea la luz verde LED (3a) El Visualizador LED (3) tiene tres luces LED de colores que indican el estado del Sistema. permanente, indica que el Sistema no se encuentra activo y por Indicaciones de las luces LED durante el uso normal consiguiente, NO se desplegará...
  • Page 67: Mantenimiento, Revisión Y Desecho

    Sistema. Según la legislación vigente, el usuario que deseche el Sistema sin autorización secciones 2 y 13, el Sistema de Tech-Air® 5 protegerá al usuario aún si la deberá pagar una multa. Lo instamos a revisar la legislación vigente y las medidas adoptadas Aplicación de Tech-Air®...
  • Page 68 Una vez que el Bluetooth está encendido, la Aplicación intentará conectarse automáticamente con un Sistema de Tech-Air® 5 disponible, si es que ya está conectado al Sistema. Si aún ningún Sistema Tech-Air® se ha conectado a la Aplicación, el Sistema se puede conectar simplemente My Tech Air®...
  • Page 69: Solución De Problemas

    Pico 1,24 kN Protector pasivo para la espalda El Sistema Tech-Air® 5 está equipado con un protector pasivo para la espalda que brinda protección en el área de la espalda aunque el Sistema no deba desplegarse. Este protector para la espalda está certificado como Equipo de Protección Personal Categoría 2, Nivel 1 según la norma Regulation EU 2016/425 y de acuerdo con el estándar 1621-2:2014.
  • Page 70 EU 2016/425) puede descargarse desde: eudeclaration.alpinestars.com. para utilizar el equipo. (RSS-210) Artículos pirotécnicos El Sistema Tech-Air® 5 contiene dos infladores de gas frío que se activan de forma pirotécnica. Por tanto, el artículo en su totalidad se considera un «MÓDULO DE AIRBAG» de IC: 8976C-SPBTLERF categoría 1, según la Directiva EU Directive 2007/23.
  • Page 71: Información Importante Para Los Usuarios. ¡Advertencia

    21. Información importante para los usuarios. ¡ADVERTENCIA! El Sistema Tech-Air® 5 es un sistema activo de protección y seguridad diferente a otros equipos convencionales para motociclistas y por consiguiente, requiere de cuidados y precauciones adicionales. Debe leer y comprender por completo la información contenida en el manual antes de usar el equipo, así...
  • Page 72 以下の重要な警告および使用制限の注意事項 を注意深くお読みください。 オートバイに乗ることは本質的に危険な行動であり、極度に危 険なスポーツです。死亡事故または重傷を負う可能性がありま す。オートバイのライダーは、一人ひとりがモーターサイクル に精通し、予測可能なさまざまな危険を認識し、オートバイに 乗るという行動に内在するリスクを、関与する危険性の知識で 想定し、怪我や死のあらゆるリスクを受け入れるかどうかを決 断する必要があります。すべてのオートバイのライダーは適切 な保護具を使用する必要があるものの、一人ひとりのライダー が乗車中の安全に細心の注意を払う必要があり、落下、衝突、 衝撃、紛失、制御不能、その他の場合に、個人のけが、死亡事 故、または財産の損傷から完全に保護する製品は存在しないこ とを理解する必要があります。ライダーは、安全製品が正しく 取り付けられ、使用されていることを徹底する必要がありま す。磨耗、破損、改造された製品は一切使用しないでくださ い。 アルパインスターズは、特定の目的に対する製品の互換性に関 して、明示または黙示を問わず、いかなる保証または表明も行 いません。 アルパインスターズは、その製品が個人のけが、死亡事故、ま たは財産の損傷から保護する程度に関して、明示または黙示を 問わず、いかなる保証または表明も行いません。 アルパインスターズは、その製品を着用している間に負傷した 場合の責任を一切負いません。...
  • Page 73 0. 予備ノート このマニュアルでは、次の4つの表示スタイルを使用して情報を提供しています。 0. 予備ノート 1. はじめに 警告! 従わなければ、負傷、死亡、システムの誤動作、機能不全、あるいはTech- Air®5システムの能力に対する誇張された期待を引き起こす可能性のある重要な 2. 動作原理 情報を提供します。 3. Tech-Air®プロテクションエンベロープ 重要! Tech-Air®5システムの制限に関する重要な情報を提供します。 4. 使用制限 5. システム概要 ヒント: Tech-Air®5システムに関する有用なアドバイスを提供します。 6. サイジング 7. 健康と年齢の制限 Tech-Air®アプリのオプション機能に関連する情報を提供します。 8. 適合衣服 9. システムの設置と取り付け 10. 適合衣服/衣服内の物の輸送 1. 前書き 11. バッテリー充電 ユーザーの皆さま、この度はアルパインスターズ製品をお選びいただきありがとうございま 12. システム操作...
  • Page 74: 動作原理

    警告! 本システムは、ユーザーの事故やけがを防ぐことはできません。 Sensors 警告! 本システムを含む保護装置は、考えられるすべての負傷の原因に対する保護を 提供できないため、負傷に対する完全な保護を提供することはできません。 SAB1 89/686/EEC CAT II AIRBAG 0080 AIRBAG MODULE 0080.P1.14.XXXXXXX 45 - 50 cm FRONT BACK Tech-Air®5システムの場合、プロテクションエンベロープには、障害物に対するクラッシュ 1-センサーの位置 と制御不能クラッシュ(一般に「ローサイド」および「ハイサイド」と呼ばれる)が含まれ ます。 3. Tech-Air®プロテクションエンベロープ 重要! プロテクションエンベロープ内であってもTech-Air®5システムの展開にはいくつかの 一般に、エアバッグシステムがユーザーを保護するかどうかを決定する3つの基本的な要因が 制限があります(障害物に対する衝突時の衝撃角が大きい、衝撃力が小さいなど)。 あります。 一般に、衝撃エネルギーが低すぎる場合、システムは展開されません。 • 事象(事故など)の間にユーザー身に受ける力がエアバッグで覆われた部位内で発生する かどうか。 また、 • ユーザーが車両、障害物、または地面に衝突する前にエアバッグが展開するかどうか。 車両が静止したオートバイにぶつかった際の衝突に対するプロテクションエンベロー...
  • Page 75: 使用制限

    ライトオフロードライディング Tech-Air®5システムは、砂利道のみで走行する場合に限られた能力でオフロードで使用でき ます。システムをオフロードで使用するための砂利道の定義は次のとおりです。 • 表面が砂利の未舗装道路。 km/h 45° • 最小幅が4m(13フィート)である。 • +/- 30%の勾配に満たない。 • 深さ50cm(19.5インチ)を超えるわだち、段差、穴がない。 Tech-Air®アプリでは、たとえば、ユーザーが険しいオフロード走行を行ってい る場合、システム保護を一時的に無効にすることができます。システムをアプリ で再度オンにすることはできませんが、単にフロントフラップを再度開閉するだ けでオンにできます。 45° 重要! オフロード走行を行っている際、特にライダーが経験の浅いときは、バイクから落ち る可能性が特に高くなります。停止した場合でも、落下によりシステムが展開され、 システムが元に戻され再充電されるまでユーザーは保護されないことがあります(セ クション16を参照)。 図3 重要! 車両の速度が25km / h(15 mph)未満の場合、衝突/衝突時にはシステムは展開でき ませんが、衝突後にライダーまたは同乗者がオートバイから急に落ちた際に展開する 4. 使用制限 可能性があります。 警告! システムは突然の身体の動きや衝撃に敏感であるため、システムは上記の条件 と制限内でのモーターサイクリングにのみ使用してください。システムは以下 の用途には使用できません。 警告! システムを着用することによって、他のモーターサイクル用の防護服とギアの...
  • Page 76: システム概要

    5. システム概要 エアバッグコントロールユニット (8) 以下の図は、Tech-Air®5システムのさまざまな部分を示しています。番号付きのパーツは、 このユーザーガイドをガイドするために使用されます。 TECH-AIR® 5システム フロントサイド CHASSIS NUMBER: 0000000 バックサイド CHASSIS NUMBER: 0000000 SAB1 89/686/EEC CAT II 0080 AIRBAG AIRBAG MODULE 0080.P1.14.XXXXXXX 45 - 50 cm SAB1 89/686/EEC CAT II 0080 AIRBAG AIRBAG MODULE 0080.P1.14.XXXXXXX 45 - 50 cm...
  • Page 77: サイジング

    Tech-Air®5システムは、心臓の問題、または心臓を弱める可能性のある他の病 気、状態、苦痛または病気の病歴のある人はご使用になれません。 警告! Tech-Air®5システムは、ペースメーカーまたはその他の埋め込み型電子医療機 器を装着した人が使用してはなりません。 警告! Tech-Air®5システムは、ペースメーカーまたはその他の埋め込み型電子医療機 A - Chest measure B - Garment width 器を装着した人が使用してはなりません。 図7 警告! Tech-Air® 5システムは、妊娠中の女性が取り扱ってはなりません。 3. B> 0.5 X A + 12の場合、衣服はTech-Air®5システムに適合します。 警告! Tech-Air®5システムは、首や背中に問題がある人が使用してはなりません。 警告! エアバッグを膨張することによって不快感やけがを引き起こす可能性があるた 警告! Tech-Air®5システムは、適合衣服ま適合衣服たは対応する適切なサイズの非適 め、エアバッグのカバーエリアにあたるボディピアスはシステムの使用を選択 合衣服で常に使用する必要があります。適合衣服、非適合衣服、または上記の する前に外してください。 サイズチェックの推奨事項に準拠していないサイズが正しくない標準的なジャ ケットでシステムを使用すると、システムの誤動作や故障、およびけがや重傷 アレルギーに関する注意事項 または死亡につながる可能性があります。...
  • Page 78: バッテリー充電

    完全に収まる場合は、鈍いもののみを互換性のある衣服/衣服で運ぶ必要があり ます。 ヒント: ユーザーは、最大6kg(約13ポンド)の重量まで搭載されたバックパック (互換性のある衣服/衣服の上から着用)と組み合わせて使用た際に、シ ステムが安全であることがテストされていることに注意してください。 図8 11. バッテリー充電 4.緑色(3a)または黄色(3b)および緑色(3a)のLEDで通知されるシステムの正常な機能を TechAir®5システムには、Micro USBポート(10)への簡単かつ高速なプラグインのために、 確認したら、ユーザーはシステムが適合衣服/衣服の下にぴったりと収まり、すべてが完全に 壁のUSB充電器(13)、磁気充電ケーブル(12)、およびMicro USBアダプター(11)が付属 適切に収まるように注意して、適合衣服/衣服を着ることができます。適合衣服/衣服の袖内 しています。 に正しく配置する必要があるシステムの肩部には、特に注意する必要があります。 ウォールUSB充電器(13)には、最も一般的な電源に適合する4つの異なるプラグが付属して 5. システムが正しく設置されたら、適合衣服/衣服を固定します。 います。 警告! 事故の際に最大限の潜在的な保護を提供するために、システムを正しく取り付 重要! 常に適切なプラグをUSB充電器(13)に接続し、利用可能な電源を正しく取り付けて けることが不可欠です。適合 \衣服/衣服が小さすぎると、システムが膨張し ください。 電源に接続する前に、プラグがUSB充電器(13)に正しく接続されている た際に深刻な不快感をもたらします。適合衣服/衣服が大きすぎると、転倒や事 ことを常に確認してください。 故の際にシステムが所定の位置に保持されない場合があります。フィット感に 疑問や質問がある場合は、アルパインスターズのディーラーにお問い合わせく 重要! 充電中は、USB充電器(13)がTech-Air®5システムに十分近い電源に接続されている ださい。 ことを常に確認し、電源にいつでも簡単にアクセスできるようにしてください。 重要! プロテクションエンベロープ内であってもTech-Air®5システムの展開にはいくつかの...
  • Page 79: システム操作

    充電時間と使用時間 警告! 運転前またはTech-Air®5システムの使用を開始する前に、システムチェック後 に必ずLEDディスプレイ(3)をチェックして、緑色(3a)のLEDが点灯している 長い時間(約12時間)が必要な最初のバッテリー充電を除き、付属のUSB充電器(13)で放電 ことを確認してください。緑色のLED(3a)がLEDディスプレイ(3)で点灯して したバッテリーを再充電するには約4時間かかります。完全に充電されたバッテリーは、約30 いない場合、システムは展開されません。 時間使用できます。充電時間が限られている場合、バッテリーを約1時間充電すると、約7〜8 時間使用できます。 重要! フロントフラップ(2)は磁石を使用して機能します。磁気の影響を受けやすいアイ テム(クレジットカードなど)は、スイッチエリアから少なくとも1cm離してくださ ヒント: システムは、コンピューターまたは別のマイクロUSB充電器に接続するこ い。 とで充電できます。ただし、電流出力が1アンペア未満の場合、充電時間 は上記の時間より長くなります。 Tech-Air®システムのステータスは、Tech-Air®アプリを通じてシステムを接続する ことで確認できます。システムチェックが終了し、システムがアクティブになる 警告! システムに付属の充電器と異なる充電器を使用する場合、安全な操作のため と、Tech-Air®アプリに「システムオン」と表示されます。 に、使用するUSB充電器がEN 62368-1クラス1または2に準拠し、最大出力電流が 2アンペアであることを常に確認してください。 システムの非アクティブ化は、アプリを使用して直接「強制」することもできま す。この機能は、ユーザーがエアバッグ保護をオフにしたい場合、たとえば険しい オフロードライディングを行う前に便利です(アプリを使用してシステムを再びオ 警告! バッテリー残量が少ないことを示す、赤いバッテリー残量LEDライト(3c)が点 ンにすることはできませんのでご注意ください)。そのためには、フロントフラッ 滅したら、できるだけ早くシステムを再充電する必要があります。 プを開閉します- 2). c) オフにする 12. システム操作 フロントフラップ(2)を開いてシステムの電源を切ります。システムは約1秒後にシ...
  • Page 80: ディスプレイ表示

    13.ディスプレイ表示 重要! 緑色のLED(3a)は、システムがオンであることを示します。 LEDディスプレイ(3)には、システムの状態を示す3色のLEDが点灯します。 警告! 緑色のLED(3a)以外のLED表示は、システムがアクティブではないため、クラ ッシュ時に展開されないことを示します。 通常使用時のLED表示 バッテリー充電中の表示 T T u u r r n n o o n n バッテリーの充電中、LEDディスプレイ(3)が連続して点滅します。バッテリーが完全に充 T T u u r r n n o o n n 電されると、3つのLEDはすべて点灯したままになります。 14. お手入れ方法、保管方法、輸送 LED Check LED Check ベストのお手入れ...
  • Page 81: メンテナンス、整備、廃棄

    ます。 インスターズに送信できます。システムが検査のためにアルパインスターズTech-Air®サービ スセンターに返品される場合、事象の詳細な説明(可能な場合は写真を含む)を添える必要 警告! システム内にはユーザーが修理できる部品はありません。いかなる状況でも、 があります。 ユーザーがシステムを開いたり、点検整備、分解、または変更しようとしない ユーザーは、Tech-Air®アプリおよび/またはTech-Air®サポートに連絡して、展 でください。内蔵バッテリーを取り外したり交換したりしないでください。シ 開イベントに関連するフィードバックをAlpinestarsに通知できます(セクショ ステムで実行されるすべての作業は、アルパインスターズまたはされたアルパ ン19を参照)。 インスターズ Tech-Air®認定サービスセンターによって実施される必要があり ます。それ以外の場合、重傷や損傷につながる可能性があります。 17. Tech-Air® アプリ Tech-Air®5システムには、システムから特定の情報を取得し、次のようないくつかの機能 重要! エアバッグへのアクセスジッパーは部分的に密閉されています。これらの保証シール にアクセスするために、ユーザーの携帯電話をシステムに直接接続できるBluetooth の切断(5)製品の保証が無効になります。 Energy(BLE)デバイスが装備されています。 - システムのステータスを監視します。 寿命末期のシステムの廃棄 展開されたシス インストールされたソフトウェアを検証し、最終的に最新のソフトウェア更新を実行しま テム す。 重要! システムには電子部品が含まれているため、寿命末期に、システムは欧州指令 - システムとそのパフォーマンスに関連するフィードバックを送信します。 2012/19 / EUの要件に従って廃棄する必要があります。システムに表示される交差ビ - その他多くの機能。...
  • Page 82 BATTERY STATUS Connected Connected SYSTEM SYSTEM DEPLOYED 図10 Service System SLIDE DOWN TO TURN SYSTEM OFF システムのペアリング Bluetoothがオンになると、アプリは既にシステムとペアリングされている場合、利用可能な Tech-Air®5システムとの接続を自動的に確立しようとします。Tech-Air®システムがアプリに既に My Tech Air® My Rides Profile Settings My Tech Air® My Rides Profile Settings ペアリングされていない場合、システムの内部ネックライナー内にあるQRコードをスキャンする 図12 ことで、システムをアプリに簡単にペアリングできます。システムがアプリと正しくペアリング されると、バッテリーレベルやインストールされたソフトウェアなど、システムの全体的なステ MyRideで走行を楽しむ ータスを視覚化し、アプリが提供する機能の一部を有効または無効にすることができます。 Tech-Air®アプリには、走行に関連する時間、距離、速度など、走行に関する情報を表示する...
  • Page 83: トラブルシューティング

    テストに使 影響なし テスト済 用される 温度 強制送信 レベル2要件:平均値 みエリア 基準 ≤2.5kN、3kNを超える 影響なし 平均0.9kNピー 中央バ 1621-4:2013 20° レベル2 ック ク1.24kN パッシブバックプロテクター Tech-Air®5 システムには、システムが展開してはならない場合でも後部を保護するパッシブ バックプロテクターが装備されています。このバックプロテクターは、1621-2:2014規格に 従って、EU 2016/425規制の下で個人用保護具カテゴリー2、レベル1として認定されていま す。試験は以下の機関によって実施されました。 - Notified Body#0120 SGS United Kingdom Limited、Park Way、Weston Super Mare、BS22 6WA、英国 164 JP 165 JP...
  • Page 84 警告! コンプライアンスの責任者によって明示的に承認されていない変更または ードできます。 改造を行うと、機器を操作するユーザーの権限が無効になる場合がありま す。(RSS-210) 火工品 Tech-Air®5システムには、2つの火工技術で作動するコールドガスインフレータが含まれてい るため、EU指令2007/23に基づき、アイテム全体が「エアバッグモジュール」カテゴリP1と見 IC: 8976C-SPBTLERF なされます。そのため、システムの設計についてはEU型式検査(モジュールB)が実施され、 システムの組み立てについてはEU型式検査および監査(モジュールE)が実施されています。 EU型式検査および監査は、Notified Body#0080、Ineris、Parc Technologique ALATA BP2 EU準拠声明: 、Verneuil-en-Halatte、60550、フランスによって実施されました。 Tech-Air®5システムには、以下の特性を持つBluetooth Low Energy無線モジュールが含まれて います。 電磁安定性 周波数帯域2402÷2480 Mhz Tech-Air®5システムの電子ユニットは、電子機器および無線機器のさまざまな規制に従って 定格出力電力 0.002344ワット テストされています。 Alpinestars SpAは、このワイヤレスデバイスが指令2014/53 / EUに準拠していることを宣言 します。Eu適合宣言のコピーはeudeclaration.alpinestars.comで入手可能です。 FCC準拠声明: システムはテスト済みであり、FCC規則パート15に基づくクラスBデジタルデバイスの制限に 準拠していることが確認されています。これらの制限は、住宅への設置において有害な干渉 から適切に保護するように設計されています。 こ の 装 置 は 、 無 線 周 波 数 エ ネ ル ギ ー を 生...
  • Page 85: ユーザーのための重要な情報 警告

    シ ス テ ム は 少 な く と も 2 年 に 1 回 、 ま た は 5 0 0 時 間 以 上 機 能 す る こ と が 重 要 で す 。 こ れ...
  • Page 86 Lees de volgende WAARSCHUWINGEN en GEBRUIKSBEPERKINGEN aandachtig door: Motorrijden is per definitie een gevaarlijke activiteit en een hoog-risicosport die ernstig of zelfs fataal letsel met zich mee kan brengen. Elke motorrijder dient deze sport te kennen en rekening te houden met het grote aantal voorziene en onvoorziene gevaren en voor zichzelf te besluiten of hij de risico’s, die samengaan met een dergelijke activiteit accepteert, ondanks kennis te hebben van de hieraan...
  • Page 87: Tech-Air® App

    16. Handelingen in geval van een ongeluk in Paragraaf 3) 17. Tech-Air® App Het Tech-Air® 5-systeem bestaat uit een los vest dat ontworpen is om te beschermen tegen schokken tijdens een ongeluk. Het biedt geen bescherming tegen mogelijke schaafwonden 18. Probleemoplossing...
  • Page 88: Uitgangspunten Van De Werking

    0080.P1.14.XXXXXXX 45 - 50 cm bieden. Voorkant Achterkant Het Beschermingsomhulsel voor het Tech-Air® 5-systeem omvat botsingen tegen obstakels Figuur 1 – Positie van de sensoren. en botsingen door controleverlies (gewoonlijk ‘lage kant’ en ‘hoge kant’ genoemd). 3. Tech-Air® Beschermingsomhulsel BELANGRIJK! Het Tech-Air®...
  • Page 89: Gebruiksbeperkingen

    De werkingstemperatuur van het systeem ligt tussen 20 °C en Soort motor 50 °C. Het Tech-Air® 5-systeem kan worden gebruikt door bestuurders of passagiers van elk type WAARSCHUWING! Gebruik het systeem niet meer dan 2000 meter boven het motorfiets, inclusief elektrische motorfietsen.
  • Page 90: Overzicht Van Het Systeem

    5. Overzicht van het systeem REGELEENHEID VAN DE AIRBAG (8) De figuren tonen de verschillende onderdelen van het Tech-Air® 5-systeem. De genummerde onderdelen worden gebruikt om de gebruiker te begeleiden in deze gebruikershandleiding. TECH-AIR® 5-SYSTEEM VOORKANT CHASSIS NUMBER: 0000000 ACHTERKANT...
  • Page 91: Maat

    Het Tech-Air® 5-systeem mag niet worden gebruikt door Figuur 7 zwangere vrouwen. Het kledingstuk is compatibel met het Tech-Air® 5-systeem als B > 0.5 X A + 12 WAARSCHUWING! Het Tech-Air® 5-systeem mag niet worden gebruikt door vrouwen met borstimplantaten.
  • Page 92: Installatie En Montage Van Het Systeem

    Zorg er tijdens het opladen altijd voor dat de USB-oplader (13) is aangesloten van een val of ongeluk. In geval van twijfel of vragen over de op een stroombron in de buurt van het Tech-Air® 5-systeem en zorg ervoor maat, moet er advies worden ingewonnen bij een Alpinestars dat de stroombron altijd gemakkelijk toegankelijk is.
  • Page 93: Werking Van Het Systeem

    Er is ongeveer 4 uur nodig om een lege batterij op te laden met de bijgeleverde USB- voordat u begint te rijden/ het Tech-Air® 5-systeem te gebruiken. oplader (13), behalve bij de eerste keer opladen van de batterij duurt het langer (ongeveer Het Systeem wordt niet geactiveerd als de groene led (3a) op het 12 uur).
  • Page 94: Aanwijzingen Op Het Display

    13. Aanwijzingen op het display BELANGRIJK! De constant brandende groene led (3a) geeft aan dat het Systeem in werking is. Het led display (3) heeft drie gekleurde leds die worden gebruikt om de status van het WAARSCHUWING! Elke andere led-indicatie dan de constant brandende groene led systeem aan te geven.
  • Page 95: Onderhoud, Periodiek Onderhoud En Verwijdering

    17. Tech-Air®-app BELANGRIJK! De ritssluiting die toegang geeft tot de airbag is gedeeltelijk verzegeld. Het verbreken van deze verzegelingen (5) maakt de garantie op het product Het Tech-Air® 5-systeem is uitgerust met een Bluetooth Low Energy (BLE)-apparaat ongeldig. waarmee de mobiele telefoon van de gebruiker rechtstreeks op het systeem kan worden...
  • Page 96 Zodra Bluetooth is ingeschakeld, probeert de app automatisch een verbinding tot stand te brengen met een beschikbaar Tech-Air® 5-systeem, als het al met het Systeem is gekoppeld. Als er nog geen Tech-Air®-systeem aan de app is gekoppeld, kan het Systeem eenvoudig aan de My Tech Air®...
  • Page 97: Probleemoplossing

    Pico 1,24 kN Passieve rugbeschermer Het Tech-Air® 5 Systeem is uitgerust met een passieve rugbeschermer die de rug beschermt zelfs als het systeem niet zou worden geactiveerd. Deze rugbeschermer is gecertificeerd als een persoonlijk beschermingsmiddel, categorie 2, niveau 1, dat voldoet aan de EU- verordening 2016/425, in overeenstemming met de norm 1621-2:2014.
  • Page 98 Het EG-typeonderzoek en de audit zijn uitgevoerd door de Aangemelde Instantie#0080, EU-conformiteitsverklaring: Ineris, ParcTechnologique ALATA BP2, Verneuil-en-Halatte, 60550, Frankrijk. Het Tech-Air® 5-systeem bevat een Bluetooth Low Energy-radiomodule, met de volgende Elektromagnetische stabiliteit kenmerken: De elektronische eenheid van het Tech-Air® 5-systeem is getest volgens verschillende regelgevingen voor elektronische en radioapparatuur.
  • Page 99: Belangrijke Informatie Voor De Gebruikers Waarschuwing

    21. Belangrijke informatie voor de gebruiker WAARSCHUWING! Tech-Air® 5-systeemsysteem actief beschermings- veiligheidssysteem dat afwijkt van de normale kleding voor motorrijders en daarom extra verzorging en voorzorgsmaatregelen nodig heeft. U moet de handleiding grondig lezen en goed begrijpen voordat u het Systeem gebruikt, en eveneens aandacht schenken aan de volgende waarschuwingen: •...
  • Page 102 G5 05106 2016/425 0080 2007/23/EC ALPINESTARS EUROPE 5 Viale Fermi - Asolo (TV) 31011 Italy phone (+39) 0423 5286 fax (+39) 0423 529 571 email: alpinestars@alpinestars.com Version 1.0 - Printed 2020...

Table of Contents