Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WIERTARKA UDAROWA
PL
IMPACT DRILL
EN
UWAGA! Należy zapoznać się z treścią wszystkich ostrzeżeń i zaleceń
bezpieczeństwa. Niestosowanie się do treści ostrzeżeń i zaleceń grozi porażeniem
elektrycznym, pożarem i/lub poważnym urazem.
WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
M.AC.T.ID.230.650

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mammoth M.AC.T.ID.230.650

  • Page 1 M.AC.T.ID.230.650 WIERTARKA UDAROWA IMPACT DRILL UWAGA! Należy zapoznać się z treścią wszystkich ostrzeżeń i zaleceń bezpieczeństwa. Niestosowanie się do treści ostrzeżeń i zaleceń grozi porażeniem elektrycznym, pożarem i/lub poważnym urazem. WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the...
  • Page 2 2.3 kg 12 mm...
  • Page 7: Instrukcje Bezpieczeństwa

    WSTĘP Narzędzie to przeznaczone jest do wiercenia udarowego w cegle, betonie i kamieniu oraz do wiercenia w drewnie, metalu, ceramice i tworzywach sztucznych; narzędzia z elektroniczną regulacją prędkości i obrotem lewo/prawo nadają się również do wkręcania i gwintowania. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Niebezpieczeństwo! Podczas używania urządzenia należy przestrzegać...
  • Page 8 • Podczas eksploatacji narzędzia na zewnątrz należy używać przedłużacza odpowied niego do użytku na zewnątrz. Używanie odpowiedniego przedłużacza do pracy na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem. • Jeśli nie można uniknąć eksploatacji elektronarzędzia w wilgotnym miejscu, należy zastosować źródło zasilania zabezpieczone wyłącznikiem różnicowoprądowym.
  • Page 9 • Dbać o konserwację elektronarzędzi i akcesoriów. Sprawdzać pod kątem dopasowania mocowania części ruchomych, uszkodzenia części i wszelkich innych czynników, które mogą wpłynąć na pracę elektronarzędzia. Jeśli elektronarzędzie jest uszkodzone, należy je naprawić przed ponownym użyciem. Wiele wypadków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elektronarzędzi. •...
  • Page 10 • Narzędzie nie powinno być używane przez osoby poniżej 16. roku życia. • Nie pracować z materiałami zawierającymi azbest (azbest jest uważany za rakotwórczy). • Pył z materiałów takich jak farba zawierająca ołów, niektóre gatunki drewna, minerały i metal może być szkodliwy (kontakt lub wdychanie pyłu może powodować reakcje alergiczne lub choroby układu oddechowego operatora lub osób postronnych).
  • Page 11: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Model nr M.AC.T.ID.230.650 Napięcie znamionowe 220 -240 V ~ 50 Hz Moc znamionowa 650 W 0-3000 obr./min -1 Pr ędko ść bez obci ąż enia wiert ł a n 0 Otwór uchwytu wiertarskiego 1-13 mm Klasa ochronności II /...
  • Page 12 • Przełożyć uchwyt wiertarski (H) wiertarki udarowej przez dodatkowy uchwyt. • Następnie obrócić uchwyt dodatkowy w najdogodniejsze dla nas położenie. • Obrócić rączkę (F3) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż uchwyt dodatkowy zostanie pewnie zamocowany i nie będzie można go poruszyć. Ogranicznik Głębokści Za pomocą...
  • Page 13: Zalecenia Dotyczące Eksploatacji

    ZALECENIA DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI • Używać odpowiednich bitów (Rys. 13). Używać tylko ostrych końcówek. • Do wiercenia w betonie lub kamieniu wymagany jest stały nacisk na wiertło. • Podczas wiercenia w metalach żelaznych: – nawiercić mniejszy otwór, gdy wymagany jest duży otwór –...
  • Page 14: Ochrona Środowiska

    Ważne Przed uruchomieniem maszyny zapoznaj się z treścią instrukcji Należy zakładać gogle ochronne Należy stosować ochronę słuchu Przy pracy z materiałami powodującymi pylenie należy stosować maskę oddechową Należy zakładać dobrej jakości, mocne rękawice Podwójna izolacja Urządzenia nie wolno utylizować razem z odpadami domowymi, ponieważ...
  • Page 15: Safety Instructions

    INTRODUCTION This tool is intended for impact drilling in brick, concrete and stone as well as for drilling in wood, metal, ceramic and plastic; tools with electronic speed control and left/ right rotation are also suitable for screwdriving and thread cutting. SAFETY INSTRUCTIONS Danger! When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid...
  • Page 16 • Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. • Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
  • Page 17 2. SAFETY INSTRUCTIONS FOR IMPACT DRILLS • Wear ear protectors with impact drills (exposure to noise can cause hearing loss). • Use auxiliary handles supplied with the tool (loss of control can cause personal injury). • Hold the power tool only by the insulated gripping surfaces when performing an operation where the accessory may contact hidden wiring or its own power cord (contact with a "live"...
  • Page 18: Technical Data

    F3 Handle The impact hammer is supplied with the following accessories: -1pc auxiliary handle -1pc depth gauge -1pc chuck key TECHNICAL DATA Model No. M.AC.T.ID.230.650 Rated Voltage 220 -240V~ 50Hz Rated power 650W Drill no load speed n 0-3000min Drill chuck capacity...
  • Page 19: Operation

    The impact of noise can cause damage to hearing. Total vibration values determined in accordance with EN 62841. “drilling into metal": Vibration emission value a = 3.6m/s2(main handle) h,HD Uncertainty K =1.5m/s2 Vibration emission value a =2.3 m/s2(auxiliary handle) h,HD Uncertainty K =1.5m/s2 "Impact drilling into concrete: Vibration emission value a...
  • Page 20: Application Advice

    • Normal drilling/screwdriving versus impact drilling (Fig.9). Select drilling function only when tool is switched off and plug is disconnected. • Changing bits (Fig.10). -insert the bit as deep as possible in the chuck. Do not use bits with a damaged shank. •...
  • Page 21: Description Of Symbols

    DESCRIPTION OF SYMBOLS Pay attention to all the signs and symbols shown in these instructions and on your tool. Make a note of these signs and symbols. If you interpret the signs and symbols correctly, your work with the machine will be safer and better. Important Read the instructions for use before starting the machine Wear safety goggles...
  • Page 22 Ovim izjavljujemo da u slijedećem opisani proizvod na osnovu njegovog koncipiranja i načina gradnje kao i izlaganja izdanog od odgovara jasmin, osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima EG smjernica. Prodotto SK Produktu M.AC.T.ID.230.650 DE Produkttyp Proizvoda FR Produit HU Termek típusa...

Table of Contents