Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung ____________________________ 3 Sicherheitshinweise _____________________________________________ 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch _________________________________________ 3 Verletzungsgefahren __________________________________________________ 3 Der richtige Umgang mit Batterien _______________________________________ 3 Der richtige Gebrauch ________________________________________________ 4 Gewährleistungsbestimmungen __________________________________________ 4 Lieferumfang und Produktübersicht __________________________________ 5 Vor dem ersten Gebrauch ________________________________________ 5 Batterien einlegen / wechseln _______________________________________ 6 Benutzung ____________________________________________________ 6 Reinigung und Aufbewahrung ______________________________________ 6...
Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Tipps, Hinweise und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Für Lebensmittel geeignet.
❐ Verwenden Sie nur den in den technischen Daten angegebenen Batterietyp (siehe Kapitel „Technische Daten“). ❐ Achten Sie darauf, dass das Schneidmesser still steht, bevor Sie die Batteriefach-Abdeckung abnehmen. ❐ Ersetzen Sie immer alle Batterien. Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie-Typen, -Marken oder Batterien mit unterschiedlicher Kapazität.
Lieferumfang und Produktübersicht Ein/Aus-Taste 2. Schneidemesser 3. Magnet 4. Batteriefach • 4 x 1,5 V-Batterien, Typ AA (nicht abgebildet) Vor dem ersten Gebrauch AchTUnG! ❐ Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern. Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lieferumfang und Produktübersicht“) und Transportschäden.
Batterien einlegen / wechseln 1. Schieben Sie die Batteriefach-Abdeckung in Pfeilrichtung und nehmen Sie sie ab. 2. Setzen Sie vier Batterien des Typs AA, 1,5 V ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität (+/–). 3. Schieben Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder zu. Achten Sie darauf, dass sie hör- und spürbar einrastet.
Sammelstellen abgegeben werden. Beachten Sie außerdem die geltenden gesetzlichen Regelungen zur Batterieentsorgung. Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland Tel.: +49 (0) 180-5003530 *) *) 14 Ct./Min. aus dem dt. Festnetz der Telekom AG, Mobilfunkpreise können abweichen (max. 42 Ct./Min.).
Page 8
contents Meaning of symbols in these instructions ______________________________ 9 Safety instructions ______________________________________________ 9 Intended use _______________________________________________________ 9 Risks of injury ______________________________________________________ 9 Handling the batteries properly __________________________________________ 9 Proper use ________________________________________________________ 10 Warranty conditions_________________________________________________ 10 Product contents and product overview _____________________________ 11 Prior to first use ______________________________________________ 11 Inserting / changing batteries______________________________________ 12 Use ________________________________________________________ 12...
Meaning of symbols in these instructions All safety notices are marked with this symbol. Please carefully read through and obey the safety notices in order to avoid injury to persons and property. Tips, notes, and recommendations are marked with this symbol. The product is suitable for use with food.
❐ Always replace all batteries at the same time. Do not mix different types or brands of batteries or batteries with different capacitance. When changing batteries ensure correct polarity (+/–). ❐ Remove the batteries from the product if they are empty or if you are not using the product for an extended period.
Product contents and product overview On/Off button 2. Cutting blade 3. Magnet 4. Battery compartment • 4 x 1.5 V batteries, type AA (not shown) Prior to first use ATTEnTIon! ❐ Danger of suffocation! Keep the packaging away from children and pets. Unpack all parts, make sure that the product contents are complete (see the “Product contents and product overview”...
Inserting / changing batteries 1. Push the battery cover in the direction of the arrow and then take it off. 2. Insert four 1.5 V batteries, type AA. In the process, ensure that they are arranged with the correct polarity (+/–). 3.
Please observe the statutory regulations applicable to battery disposal in your country. Customer service / importer: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany Tel.: +49 (0) 180-5003530 *) *) chargeable telephone call All rights reserved.
Page 14
Sommaire Signification des symboles contenus dans ce mode d’emploi _______________ 15 Consignes de sécurité __________________________________________ 15 Utilisation adéquate _________________________________________________ 15 Risques de blessure _________________________________________________ 15 La manipulation correcte de piles _______________________________________ 15 Le bon usage ______________________________________________________ 16 Dispositions de la garantie ____________________________________________ 16 Étendue de la livraison et vue générale du produit ______________________ 17 Avant la première utilisation _____________________________________ 17 Mettre en place / remplacer les piles ________________________________ 18...
Signification des symboles contenus dans ce mode d’emploi Toutes les consignes de sécurité sont marquées de ce symbole. Veuillez lire attentivement et entièrement ces consignes et tenez-vous en aux consignes de sécurité pour éviter les dommages corporels et matériels. Tous les conseils, remarques et recommandations sont caractérisés par ce symbole. Le produit convient aux aliments.
❐ N’utilisez que le type de pile indiqué dans les données techniques (voir chapitre « Données techniques »). ❐ Veillez à ce que la lame soit à l’arrêt avant de retirer le couvercle du logement à piles. ❐ Remplacez toujours toutes les piles. N’utilisez pas ni différents types de piles, ni différentes marques ni des piles ayant différentes capacités.
Étendue de la livraison et vue générale du produit Bouton Marche/Arrêt 2. Lame 3. Aimant 4. Logement à piles • 4 piles de 1,5 V, type AA (sans illustration) Avant la première utilisation ATTEnTIon ! ❐ Risque d’asphyxie ! Gardez le matériel d’emballage éloigné des enfants et des animaux domestiques.
Mettre en place / remplacer les piles 1. Faites glisser le couvercle du logement à piles dans le sens indiqué par la flèche, puis enlevez le couvercle. 2. Placez quatre piles de type AA, 1,5 V. Veillez à la bonne polarité...
Veuillez également respecter la législation en vigueur pour la mise au rebut des piles et des batteries usagées. Service après-vente / importateur : DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne Tél. +49 (0) 180-5003530 *) *) télécommunication payante Tous droits réservés.
Page 20
Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding ________________________ 21 Veiligheidsinstructies ___________________________________________ 21 Reglementair gebruik ________________________________________________ 21 Verwondingsgevaren_________________________________________________ 21 De juiste hantering van batterijen _______________________________________ 21 Het juiste gebruik ___________________________________________________ 22 Garantiebepalingen __________________________________________________ 22 Leveringspakket en productoverzicht _______________________________ 23 Voor ingebruikname____________________________________________ 23 Batterijen plaatsen / vervangen _____________________________________ 24 Gebruik_____________________________________________________ 24 Reiniging en bewaring ___________________________________________ 24...
Betekenis van de symbolen in deze handleiding Alle veiligheidsinstructies zijn met dit symbool aangeduid. Neem deze aandachtig door en houd u aan de veiligheidsinstructies om lichamelijke letsels en materiële schade te vermijden. Tips, aanmerkingen en aanbevelingen zijn aangeduid met dit symbool. Het product is geschikt voor levensmiddelen.
❐ Gebruik alleen het in de technische gegevens vermelde batterijtype (zie hoofdstuk ‘Technische gegevens’). ❐ Zorg ervoor dat het mes stil staat, alvorens de afdekking van het batterijenvak te verwijderen. ❐ Vervang steeds alle batterijen. Gebruik geen verschillende batterijtypes, -merken of batterijen met verschillend vermogen.
Leveringspakket en productoverzicht Aan/uit knop 2. Mes 3. Magneet 4. Batterijenvak • 4 x 1,5 V-batterijen, type AA (niet afgebeeld) Voor ingebruikname oPGELET! ❐ Gevaar voor verstikking! Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en dieren. Pak alle onderdelen uit en controleer het leveringspakket op volledigheid (zie hoofdstuk ‘Leveringspakket en productoverzicht’) en transportschade.
Batterijen plaatsen / vervangen 1. Schuif het deksel van het batterijvak in de richting van de pijl en neem het eraf. 2. Plaats vier batterijen van het type AA, 1,5 V. Let daarbij op de juiste polariteit (+/–). 3. Schuif de afdekking van het batterijenvak terug dicht. Zorg ervoor dat deze hoorbaar en merkbaar vast klikt.
Let bovendien op de van toepassing zijnde wettelijke regels voor de inzameling van batterijen. Klantenservice / importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland Tel.: +49 (0) 180-5003530 *) *) met verplichte betaling van de kosten Alle rechten voorbehouden.
Page 26
Platz für Ihre Notizen ••• Room for your notes Place pour prendre des notes ••• Ruimte voor uw notities Touch_Go_DE-GB-FR-NL_V2.indb 26 02.08.12 16:12...
Page 27
Platz für Ihre Notizen ••• Room for your notes Place pour prendre des notes ••• Ruimte voor uw notities Touch_Go_DE-GB-FR-NL_V2.indb 27 02.08.12 16:12...
Need help?
Do you have a question about the Touch and Go SI-0301E and is the answer not in the manual?
Questions and answers