Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Dosenöffner entschieden
haben.
Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die An-
gaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden.
Bitte beachten Sie: Die in dieser Anleitung verwendeten Abbil-
dungen können leichte Abweichungen zum tatsächlichen Produkt
aufweisen.
Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen ha-
ben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist zum Öffnen von Lebensmitteldosen be-
stimmt.
Das Produkt ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbli-
che Nutzung bestimmt.
Nutzen Sie das Produkt nur zum angegebenen Zweck und wie
in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als
bestimmungswidrig.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Repa-
raturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Ver-
schleiß.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahren
Achtung, Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsma-
terial von Kindern und Tieren fern.
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit eingeschränkten sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder man-
gels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen
ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Achtung! Gehen Sie vorsichtig mit dem Schneidemesser um,
es ist scharf! Halten Sie Ihre Finger, Haare, Schmuck und Klei-
dung davon fern!
Öffnen Sie keine Dosen, die unter Druck stehen, z. B. Aerosol-
Dosen, oder entzündliche Flüssigkeiten enthalten, z. B. Feuer-
zeugfl üssigkeiten.
Nehmen Sie die Batterien aus dem Produkt, bevor Sie es ver-
stauen. Wenn Batterien eingelegt sind, kann durch unbeab-
sichtigtes Drücken der Ein/Aus-Taste der Motor eingeschaltet
werden, auch ohne Dose!
Der richtige Umgang mit Batterien
Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich sein.
Bewahren Sie deshalb Batterien und Produkt für Kinder un-
erreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte im
Produkt und an den Batterien sauber sind, und reinigen Sie sie
gegebenenfalls.
Verwenden Sie nur den in den technischen Daten angegebe-
nen Batterietyp (siehe Kapitel „Technische Daten").
Achten Sie darauf, dass das Schneidmesser still steht, bevor
Sie die Batteriefach-Abdeckung abnehmen.
01239_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 1
01239_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 1
Artikelnummer: Z 01239
Ersetzen Sie immer alle Batterien. Benutzen Sie keine verschiede-
nen Batterie-Typen, -Marken oder Batterien mit unterschiedlicher
Kapazität. Achten Sie beim Batte rietausch auf die Polarität (+/–).
Nehmen Sie die Batterien aus dem Produkt heraus, wenn die-
se verbraucht sind oder Sie das Produkt länger nicht benut-
zen. So vermeiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entste-
hen können.
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kon-
takt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäu-
re. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffenen
Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie um-
gehend einen Arzt auf.
Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Produkt.
Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie eine neue Batterie einlegen.
Die Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln
reaktiviert, nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen,
in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
Der richtige Gebrauch
Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Inbetriebnahme auf
Beschädigungen. Es darf nicht verwendet werden, wenn es
sichtbare Schäden aufweist. Nehmen Sie das Produkt nicht
auseinander, versuchen Sie nicht es eigenständig zu reparie-
ren oder das Schneidmesser selbständig zu wechseln. Kon-
taktieren Sie in Schadensfällen den Kundenservice.
Schalten Sie das Produkt bei Schäden / Störungen sofort aus!
Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen
starken Stößen aus.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken
Temperaturschwankungen oder direkter Sonneneinstrahlung
aus.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser!
Nehmen Sie vor der Reinigung des Schneidmessers die Bat-
terien aus dem Produkt.
Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuern-
den Reinigungsmittel oder Reinigungspads.
Lieferumfang und Produktübersicht
4
3
1
Ein/Aus-Taste
2 Schneidemesser
3 Magnet
4 Batteriefach
2 x 1,5 V-Batterien, Typ AA (nicht abgebildet)
Anleitung
1
2
24.11.2015 07:59:44
24.11.2015 07:59:44

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Z 01239 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DS Produkte Z 01239

  • Page 1 Anleitung Artikelnummer: Z 01239 ■ Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Ersetzen Sie immer alle Batterien. Benutzen Sie keine verschiede- nen Batterie-Typen, -Marken oder Batterien mit unterschiedlicher wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Dosenöffner entschieden Kapazität. Achten Sie beim Batte rietausch auf die Polarität (+/–).
  • Page 2: Fehlerbehebung

    Für Lebensmittel geeignet. Kundenservice / Importeur: ✆ DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland • +49 38851 314650 *) *) 0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 3: Intended Use

    Instructions Artikelnummer: Z 01239 ■ Dear Customer, If a battery has leaked, avoid contact of the battery acid with skin, eyes and mucus membranes. In case of contact with bat- We are delighted that you have chosen this tin opener.
  • Page 4: Cleaning And Storage

    Suitable for use with food. Customer Service / Importer: ✆ DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • +49 38851 314650 *) *) Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.
  • Page 5: Utilisation Adéquate

    Mode d'emploi Artikelnummer: Z 01239 ■ Chère cliente, cher client, Retirez les piles du produit lorsqu’elles sont usées ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période. Ainsi Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de cette ouvre-boîtes. peut éviter les dommages causées par les piles coulées.
  • Page 6: Dépannage

    Convient aux aliments. Service après-vente/importateur : ✆ DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne • +49 38851 314650 *) *) Prix d‘un appel vers le réseau fi xe allemand. Coût variable selon le prestataire. Tous droits réservés.
  • Page 7: Reglementair Gebruik

    Handleiding Artikelnummer: Z 01239 ■ Geachte klant, Neem de batterijen uit het product als deze zijn verbruikt of als u het product niet langer gebruikt. Zo vermijdt u schade die kan Wij zijn blij dat u hebt besloten tot de aankoop van deze blikope- ontstaan door een lekkende batterij.
  • Page 8 Berg het product weg op een droge, schone en voor kinderen ontoegankelijke plaats. Geschikt voor levensmiddelen. Klantenservice/importeur: ✆ DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland • +49 38851 314650 *) *) Niet gratis voor Duitse vaste lijnen. Kosten variëren per aanbieder. Alle rechten voorbehouden. Z 01239_V1_11_2015 01239_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 8...

Table of Contents