Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

CALENDAR
ILMGP50
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
BETRIEBSANLEITUNG
MANUALE DI FUNZIONAMENTO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lotus ILMGP50

  • Page 1 CALENDAR ILMGP50 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO...
  • Page 2 ILM G P 5 0 CALENDAR MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO...
  • Page 3 ILM G P 5 0 MANUAL DE INSTRUCCIONES Vi su a l i z a c i ón A ju st a nd o l a hor a A ju st a nd o l a f e ch a A ju st a nd o e l se g u nd o hor a r i o...
  • Page 4: Ajustando La Hora

    ILM GP 50 I LMGP5 0 VISUALIZACIÓN AJUSTANDO LA HORA Tire de la corona hacia afuera hasta la segunda posición. Gire la corona para ajustar las agujas de la hora y los minutos. Fecha (1-31) Manecilla de los minutos Al volver a colocar la corona en la posición normal, se pone en marcha la aguja de los segundos.
  • Page 5 ILM G P 5 0 ILMGP5 0 AJUSTE DEL 2° HORARIO (24 HORAS) INSTRUCTION MANUAL Extraiga la corona hasta la primera posición. Ajuste el 2° horario girando la corona en el sentido contrario a las manecillas del reloj. Tras ajustar el 2° horario (24 horas), vuelva a colocar la corona en la posición normal. D i spl ay s S e t t i ng t h e t i m e S e t t i ng t h e D at e...
  • Page 6: Setting The Time

    ILMGP 50 I LMGP5 0 DISPLAYS SETTING THE TIME Pull the crown out to the 2nd position. Turn the crown to set hour and minute hands. Date (1-31) Minute hand When the crown is pushed back to the normal position, second hand begins to run. 1st position 2nd position SETTING THE DATE...
  • Page 7: Manuel D'instruction

    ILM GP5 0 ILM G P 5 0 SETTING THE 2nd TIME (24 Hours) MANUEL D’INSTRUCTION Pull the crown out to the 1st position. Turn the crown counter-clockwise to set the 2nd time (24H). After the 2nd time(24H) has been set, push the crown back to the normal position. I ndi c at i ons R é...
  • Page 8: Réglage De L'heure

    ILMGP 50 I LMGP5 0 INDICATIONS RÉGLAGE DE L'HEURE Tirez la couronne. Tournez la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes. Date (1-31) Aiguille des minutes Lorsque vous renfoncez la couronne jusqu'à sa position normale, la trotteuse se met à...
  • Page 9 ILMGP5 0 ILM G P 5 0 RÉGLAGE DE LA 2NDE HEURE (24 heures) BETRIEBSANLEITUNG Tirez la couronne jusqu'à la 1e position. Tournez la couronne dans le sens antihoraire pour régler la 2nde heure (24 heures). Lorsque la 2nde heure (24 heures) a été réglée, remettez la couronne en position normale. D i spl ay E i nst e l l ung de r Ze i t E i nst e l l ung de s Dat um s...
  • Page 10: Einstellung Der Zeit

    ILMGP 50 I LMGP5 0 DISPLAY EINSTELLUNG DER ZEIT Ziehen Sie die Krone in die zweite Position heraus. Drehen Sie die Krone, um den Stundenzeiger und den Minutenzeiger einzustellen. Datums (1-31) Minutenzeiger Wenn Sie die Krone in die Normalposition zurückdrücken, beginnt der Sekundenzeiger seine Bewegung.
  • Page 11: Manuale Di Funzionamento

    ILM GP5 0 ILM G P 5 0 EINSTELLEN DER ZWEITZEIT (24H) MANUALE DI FUNZIONAMENTO Ziehen Sie die Krone in die erste Position vor. Drehen Sie die Krone zum Einstellen der Zweitzeit (24 Std.) gegen Uhrzeigersinn. Drücken Sie die Krone nach dem Einstellen der Zweitzeit (24 Std.) in die Normalposition zurück.
  • Page 12: Impostazione Dell'orario

    ILMGP 50 I LMGP5 0 VISUALIZZAZIONI IMPOSTAZIONE DELL’ORARIO Estrarre la corona alla 2ª posizione. Girare la corona per impostare le lancette delle ore e dei minuti. Data (1-31) Lancetta dei minuti Quando la corona viene spinta indietro alla posizione normale, la lancetta dei secondi inizia a muoversi.
  • Page 13 ILM GP5 0 IMPOSTAZIONE DELL’ORARIO SECONDARIO (24 ore) Estrarre la corona alla 1ª posizione. Ruotare la corona in senso antiorario per impostate l’orario secondario (24 ore). Dopo aver impostato l’orario secondario (24 ore), riportare la corona alla posizione normale. Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici, i prodotti d’orologeria ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente per consentirne il trattamento.

Table of Contents