Conrad 17 40 92 Operating Instructions Manual
Conrad 17 40 92 Operating Instructions Manual

Conrad 17 40 92 Operating Instructions Manual

Led tester

Advertisement

Quick Links

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100 %
Impressum
Recycling-
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
papier.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Chlorfrei
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
gebleicht.
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
Imprint
recycling
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con-
paper.
rad-Straße 1, 92240 Hirschau/Germany
Bleached
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy,
without
microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express
chlorine.
written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electro-
100%
nique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Blanchi
sans
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
chlore.
© Copyright 2000 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan
ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand,
100 %
alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Recycling-
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
papier.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wij-
Chloorvrij
zigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
gebleekt.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
Best.-Nr. /
*01-01/WM
OPERATING INSTRUCTIONS
LED-Tester
LED Tester
Testeur de DEL
LED-Tester
tem-No. / N o de commande / Bestnr.:
I
GEBRUIKSAANWIJZING
01/01
Version
Seite 3 - 9
Page 10 - 16
Page 17 - 24
Pagina 25 - 31
17 40 92

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 17 40 92 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Conrad 17 40 92

  • Page 1 © Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Page 17 - 24 Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad- Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne. LED-Tester Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type,...
  • Page 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Verwijder de verbruikte batterij en vervang deze door Einführung een nieuwe batterij van hetzelfde type! Sehr geehrter Kunde, 3. Sluit vervolgens het vakje van de batterijen! wir bedanken uns für den Kauf des LED-Testers! Sie haben damit ein Produkt erworben, welches nach Bediening dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde.
  • Page 3: Batterij Vervanging

    Bescherm het apparaat tegen inwerking van vocht, Beachten Sie sämtliche Hinweise die in dieser Bedie- spattend water en hitte! nungsanleitung enthalten sind! Sollten Sie mit der Inbe- triebnahme Schwierigkeiten haben, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline! Neem in een bedrijfsomgeving altijd de regels met betrekking tot de ongevallenpreventie bij het gebruik van elektrische installatie en bedrijfsmiddelen in acht.
  • Page 4 lichtgevende dioden of Low-Current LED´s. (1, 3, 5, 8 of Lassen Sie Batterien nicht offen herum- 10 mm Ø en Duo-LED´s) Voor max. 13 LED´s. Met batte- liegen; es besteht Gefahr, daß diese von rij controle-indicatie. Ideaal bij binnenkomst van goede- Kindern oder Haustieren verschluckt ren, warenkeuring, laboratorium, productie en hobby.
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    différente. L'électrode la plus volumineuse caractérise Fehlt eine eindeutige Kathoden-Kennzeichnung bei en général la cathode. LED´s, so kann auch die richtige Polarität mit diesem LED-Tester ermittelt werden. Si une caractérisation univoque de la cathode vient à manquer sur les DEL, la polarité correcte pourra être An der Vorderseite des Gehäuses befinden sich die déterminée à...
  • Page 6: Safety Information

    ment des gants de protection appropriés max. With battery check indicator. Ideal for use in goods inwards and quality control areas, in the laboratory, in production and in hobby areas. Veillez à ce que la batterie ne soit pas Out of doors use is limited, because the case is not court-circuitée, n'essayez jamais de la watertight! Contact with water is therefore charger et veillez à...
  • Page 7: Changing The Batteries

    Lors de la formation d'eau de condensation, on devra In commercial facilities, the accident-prevention regula- attendre un temps d'acclimatation pouvant aller jusqu'à tions of the industrial employers' liability association for 2 heures. electrical systems and equipment must be observed! In schools and educational establishments, the handling L'appareil est à...
  • Page 8: Operation

    de DEL Low-Current. (Ø 1, 3, 5, 8 ou 10 mm et DEL Duo) 3. Afterwards close the battery compartment once pour max. 13 DEL. Avec témoin de contrôle pour la bat- again! terie. Idéal pour la réception de marchandises, le contrôle de marchandises, au laboratoire, la production et le hobby.
  • Page 9: Technische Gegevens

    tegen het licht, zo herkent u meestal verschillende gro- Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Pro- duktes. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme te elektroden. De grotere elektrode kenmerkt in de regel und Bedienung! Achten Sie hierauf, auch wenn Sie das Pro- de kathode.
  • Page 10 5, 8 oder 10 mm Ø und Duo-LED´s) Für max. 13 LED´s. handel in de daarvoor bestemde verza- Mit Batteriekontrollanzeige. Ideal für Wareneingang, melcontainers worden gedeponeerd! Warenprüfung, Labor, Fertigung und im Hobbybereich. Let bij het inleggen van de batterij op de Eine Verwendung im Freien kann nur bedingt erfolgen, juiste poling! da das Gehäuse nicht wasserdicht ist! Der Kontakt mit...
  • Page 11 Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Spritzwasser Neem a.u.b. alle aanwijzingen die in deze handleiding und Hitzeeinwirkung! zijn opgenomen in acht! Mocht u problemen hebben met de ingebruikname, neem dan a.u.b. contact op met In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhü- onze Hotline! tungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und...
  • Page 12: Bedienung

    Bedienung Inleiding Dieser kleine Tester hilft Ihnen einen LED-Schnelltest Geachte klant, durchzuführen. Sie müssen nicht jedesmal zum Lötkol- ben greifen, die passenden Vorwiderstände heraussu- Wij danken u hartelijk voor de aanschaf van de LED- chen und einen fliegenden Aufbau zusammenbauen, Tester! wenn Sie z.B.
  • Page 13: Intended Use

    Utilisation Introduction Ce petit testeur vous servira à effectuer un test rapide Dear Customer, des DEL. Vous n'avez pas besoin chaque fois d'avoir recours au fer à souder, de rechercher les résistances We thank you for purchasing this LED Tester! séries appropriées et de monter un dispositif volant, si With this unit, you have acquired a product constructed par ex.
  • Page 14: Changement De La Batterie

    Follow all advice contained in these operating instruc- Changement de la batterie tions! Should you experience difficulties putting the unit Mettre les batteries à l'abri des mains into service, please call our hotline! des enfants. The LED Tester is not a toy! For this reason, keep it away from children! Les batteries sont des ordures spéciales et ne doivent pas parvenir dans les...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Do not leave batteries lying about openly Consignes de sécurité because of the danger that they will be swallowed by children or pets! Seek Pour tous dommages provoqués par un immediate medical help should swallow- non-respect des consignes du mode ing occur! d'emploi, vous perdez vos droits de garantie ! Nous ne pouvons être tenus res-...
  • Page 16: Technical Data

    an LED up to the light and the electrodes can usually be Introduction seen to be of different sizes. As a rule, the larger elec- trode indicates the cathode. Cher client, Nous vous remercions pour votre achat du Testeur de If clear identification of the cathode is not possible with DEL ! an LED, then the correct polarity can also be determined...

Table of Contents