Page 1
RO: DESHIDRATOR DE LEGUME ȘI FRUCTE | Instrucțiuni de utilizare GR: ΑΠΟΞΗΡΑΝΤΗΣ ΦΡΟΎΤΩΝ ΚΑΙ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ | Εγχειρίδιο λειτουργιών Model: DHY-555T 500W 230V/50Hz EN: Please read the instructions manual before using the appliance for the first time and save it for future reference/ BG: Моля, прочетете...
Page 3
EN: FRUITS AND VEGETABLES DEHYDRATOR | Instruction Manual IMORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. In order to use and operate safely the electric appliance, please observe the recommendations below: 2. Use the appliance only for its intended purpose at home. The dehydrator is not intended for industrial commercial use. 3.
Page 4
EN: FRUITS AND VEGETABLES DEHYDRATOR | Instruction Manual The appliance consists of a base with a heater, a fan, and a power cable connecting it to the mains. The various sections for products dehydration are placed on the device base, and then it is covered by the lid. 1.
Page 5
EN: FRUITS AND VEGETABLES DEHYDRATOR | Instruction Manual can determine the slices size yourself but try to cut them so that they are all of the same size. The peel and rind role is to protect the fruits and the vegetables but may also prevent good dehydration. During the dehydration process moisture is best released from the places of cutting or from where damaged products surfaces.
Page 6
EN: FRUITS AND VEGETABLES DEHYDRATOR | Instruction Manual More space may be required for drying large products (grapes, dates, etc.). If this the case you can change the trays depths from about 20 mm to 30 mm. Turn the trays to match the matt arrow markings (in one vertical line) until stepping on the inner three feet located near the tray outer edge.
Page 7
EN: FRUITS AND VEGETABLES DEHYDRATOR | Instruction Manual Storage suitable places Store dried products in a cool, dark and dry place. If you store them on shelves next to the window, then the shelves should be covered so that the products are not exposed to direct light. Glass jars and plastic containers should be placed in paper bags or stored in a closed cabinet.
Page 8
EN: FRUITS AND VEGETABLES DEHYDRATOR | Instruction Manual water. Keep in mind that the juice taste may outweigh the fruit taste and it does not always help to preserve fruit natural color. Try different juices and dilute them in different proportions so that you get the best result. Experiment with the fruit treatment time.
Page 9
EN: FRUITS AND VEGETABLES DEHYDRATOR | Instruction Manual arrange the bars. Replace the lid. Set a temperature of 50-70° C and turn on the dryer for 6-10 hours or overnight. Use as many trays as needed. RECOMMENDATIONS FOR VEGETABLES DEHYDRATION Dried vegetables can be added to soups, stews, casseroles, and more.
Page 10
EN: FRUITS AND VEGETABLES DEHYDRATOR | Instruction Manual meat should become tender and get the same size as it was before drying. Select leaner beef for drying. The best to use cuttings or side parts, rather than neck, upper body parts or ribs. Poultry preparation for drying Before drying poultry meat, it must be boiled.
Page 11
EN: FRUITS AND VEGETABLES DEHYDRATOR | Instruction Manual Turkey breasts – 500 g Garlic – 30 g Cognac - 50 ml Salt – 30 g Sugar – 20 g Sweet red pepper. Rinse the turkey. Dry in kitchen paper and cut into 0.5 cm thick strips. Chop finely the garlic. Mix all products in a bowl and add the turkey strips in the mixture.
Page 12
EN: FRUITS AND VEGETABLES DEHYDRATOR | Instruction Manual DOUGH RISING Prepare the dough according to your recipe and place it in a large saucepan. We recommend for rising to use an enameled and steel pot. Place one product tray on the dehydrator base and place the pot with the dough. Cover with a lid and set the temperature to 40°...
Page 13
EN: FRUITS AND VEGETABLES DEHYDRATOR | Instruction Manual Cabbage Clean, remove the cob, cut into strips 8 Hard 6-14 mm thick. Carrots Blanch until soft, grate or cut into round Hard 6-12 pieces. Cauliflower Blanch until soft. Hard 6-20 Celery Cut into 8 mm thick pieces Crispy 6-14...
Page 14
EN: FRUITS AND VEGETABLES DEHYDRATOR | Instruction Manual Rhubarb Clean and cut into pieces 3 mm thick Dried 8-36 Spinach Blanch until soft. Crispy 6-16 Tomato Remove the skin, cut into pieces or Hard 8-24 slices Zucchini / Cut into 8 mm thick pieces Crispy 6-18 pumpkins/...
Page 15
EN: FRUITS AND VEGETABLES DEHYDRATOR | Instruction Manual Orange peel Cut into long strips Crispy 8-16 Peach Divide into halves, remove the stone, Soft 10-34 remove the skin in the middle of drying. Fresh Peel and cut it into pieces or cubes. Hard 6-36 pineapple...
Page 16
EN: FRUITS AND VEGETABLES DEHYDRATOR | Instruction Manual CLEANING AND CARE Clean the appliance after each use. When you have finished using it, switch off and unplug it. Wash the lid and sections with warm soapy water, then wipe with a dry clean cloth.
Page 17
EN: FRUITS AND VEGETABLES DEHYDRATOR | Instruction Manual Drying is very slow. 1. The dehydrator 1. The air must circulate freely between the dehydrator sections. Put sections are fewer products in the sections and spread them evenly. overfilled. 2. Make sure that there are no side objects obstructing the fan blades 2.
Page 18
EN: FRUITS AND VEGETABLES DEHYDRATOR | Instruction Manual TECHNICAL SPECIFICATIONS Supply voltage: ~230 V, 50 Hz Power: 500 W Sections number: 5 Sections height: 25 to 34 mm Maximum allowed dehydration time: 72 h Temperature control: from 35°С to 70°С Temperature difference in sections: ±10 degrees Minimum dehydration efficiency: 80% Electric shck protection class - II...
Page 19
BG: УРЕД ЗА СУШЕНЕ НА ПЛОДОВЕ И ЗЕЛЕНЧУЦИ | Инструкции за употреба ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 1. Спазвайте следните препоръки за безопасно използване на електрическия уред: 2. Използвайте уреда само според неговото пряко предназначение в домашни условия. Уредът за сушене не е предназначен...
Page 20
BG: УРЕД ЗА СУШЕНЕ НА ПЛОДОВЕ И ЗЕЛЕНЧУЦИ | Инструкции за употреба Неспазването на указаните мерки за безопасност може да доведе до повреда на уреда, до получаване на токов удар и/ или до запалване. “Кетен” ООД не носи отговорност за повреди, дължащи се на неспазване на тези инструкции, неправилна употреба или...
Page 21
BG: УРЕД ЗА СУШЕНЕ НА ПЛОДОВЕ И ЗЕЛЕНЧУЦИ | Инструкции за употреба кухненски робот или друга подобна техника за кухнята, за да се нарежат плодовете и зеленчуците бързо и на еднородни парчета ; уред за варене на пара или чайник за бланширане на продукти; блендер...
Page 22
BG: УРЕД ЗА СУШЕНЕ НА ПЛОДОВЕ И ЗЕЛЕНЧУЦИ | Инструкции за употреба прави след четири часа сушене. Проверката на продукти с ниско съдържание на влага (треви, листни зеленчуци) трябва да се прави след два-три часа от началото на сушенето. Имайте предвид, че е по-добре продуктите да бъдат пресушени, а не недосушени. Това е свързано с факта, че недоизсушените...
Page 23
BG: УРЕД ЗА СУШЕНЕ НА ПЛОДОВЕ И ЗЕЛЕНЧУЦИ | Инструкции за употреба 4. След като уредът е престанал да работи натиснете копчето , за да го изключите, след което извадете кабела от контакта. СЪХРАНЕНИЕ НА СУШЕНИТЕ ПРОДУКТИ Общи препоръки за съхранение Условията...
Page 24
BG: УРЕД ЗА СУШЕНЕ НА ПЛОДОВЕ И ЗЕЛЕНЧУЦИ | Инструкции за употреба Добавяне на вода Надребнените зеленчуци, а също така плодовете за някакви печива обикновено не изискват възстановяване. При необходимост можете да ги напръскате с малко вода (1супена лъжица вода на 1чаша сушени продукти). За...
Page 25
BG: УРЕД ЗА СУШЕНЕ НА ПЛОДОВЕ И ЗЕЛЕНЧУЦИ | Инструкции за употреба за две минути. Както и в случая със соковете,трябва да се има предвид, че вкусът на аскорбиновата киселина може да надделее на вкуса на плодовете. Опитайте се да я разреждате в различни пропорции и експериментирайте с времето за...
Page 26
BG: УРЕД ЗА СУШЕНЕ НА ПЛОДОВЕ И ЗЕЛЕНЧУЦИ | Инструкции за употреба ПРЕПОРЪКИ ЗА ИЗСУШАВАНЕ НА ЗЕЛЕНЧУЦИ Сушените зелечуци може да се добавят в супи, задушени ястия, запеканки и др. Преди подготовката и сушенето на зеленчуците те трябва да се измият със студена вода. След това продуктите е необходимо...
Page 27
BG: УРЕД ЗА СУШЕНЕ НА ПЛОДОВЕ И ЗЕЛЕНЧУЦИ | Инструкции за употреба е растително масло. В повечето случаи маринатата включва в себе си някаква киселина (например, доматен сос или оцет. ), тъй като киселината разрушава влакната на месото и го прави по-нежно. За...
Page 28
BG: УРЕД ЗА СУШЕНЕ НА ПЛОДОВЕ И ЗЕЛЕНЧУЦИ | Инструкции за употреба Говеждо месо 500 g Соев сос 100 ml Пикантен доматен сос – 20 g Подправки Изплакнете месото. Изрежете всички видими мазнини от месото. Нарежете на ивици с дебелина 0,5 cm. Смесете всички...
Page 29
BG: УРЕД ЗА СУШЕНЕ НА ПЛОДОВЕ И ЗЕЛЕНЧУЦИ | Инструкции за употреба Сушене на орехи и ядки Очистете орехите или ядките и ги измийте с гореща вода. Сложете ги в секцията на един слой. След изсушаването ги оставете да изстинат. В орехите се съдържа голямо количество мазнини, затова се препоръчва те да бъдат замразени, за...
Page 30
BG: УРЕД ЗА СУШЕНЕ НА ПЛОДОВЕ И ЗЕЛЕНЧУЦИ | Инструкции за употреба Артишок Нарежете на ивици с 8 мм дебелина, Хрупкави 5-13 бланширайте 10 мин Аспержи Нарежете на парчета с дебелина 2,5 Хрупкави 6-14 см Зелен боб Нарежете и бланширайте до Хрупкави...
Page 31
BG: УРЕД ЗА СУШЕНЕ НА ПЛОДОВЕ И ЗЕЛЕНЧУЦИ | Инструкции за употреба Гъби Нарежете големите, а малките може Твърди 6-14 да се сушат цели Лук Нарежете на тънки кръгчета или Хрупкави 8-14 надребнете Зелен грах Извадете зрънцата от щущулката и Хрупкави...
Page 32
BG: УРЕД ЗА СУШЕНЕ НА ПЛОДОВЕ И ЗЕЛЕНЧУЦИ | Инструкции за употреба Ягоди Питомната ягода разрежете на две, Изсушени 8-26 останалите видове ягоди сушете цели Вишни Премахнете кожичката(това можете Меки 8-34 да направите по средата на сушене ) Червена Не е нужно да се нарязва Меки...
Page 33
BG: УРЕД ЗА СУШЕНЕ НА ПЛОДОВЕ И ЗЕЛЕНЧУЦИ | Инструкции за употреба Птици /птиче Нарежете на парчета и Сухи, без месо/ запечете или пригответе на влага пара Риба Нарежете на парчета и Сухи, без запечете или пригответе влага на пара Ванилия...
Page 34
BG: УРЕД ЗА СУШЕНЕ НА ПЛОДОВЕ И ЗЕЛЕНЧУЦИ | Инструкции за употреба Уредът за сушене не Няма захранване Убедете се, че уредът ключен към е в се нагрява Не работи контакта и щепселът влиза плътно. вентилаторът Убедете се е контактът е изправен , ч...
Page 35
BG: УРЕД ЗА СУШЕНЕ НА ПЛОДОВЕ И ЗЕЛЕНЧУЦИ | Инструкции за употреба Изсушаването протича Секциите на уреда Въздухът трябва свободно да много бавно. са препълнени циркулира между секциите на уреда Слагайте в секциите по- Вентилаторът малко продукти и ги разпределяйте е...
Page 36
BG: УРЕД ЗА СУШЕНЕ НА ПЛОДОВЕ И ЗЕЛЕНЧУЦИ | Инструкции за употреба Във вентилатора Убедете се е страничните предмети , ч са попаднали не възпрепятстват движението на странични перките на вентилатора (много предмети е възможно ам да са попаднали т парченца...
Page 37
RO: DESHIDRATOR DE LEGUME ȘI FRUCTE | Instrucțiuni de utilizare INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE 1. Urmați recomandările enumărate mai jos pentru a utiliza în siguranță acest aparat electric: 2. Folosiți aparatul numai conform destinației sale, adică doar pentru uz casnic. Deshidratorul nu este conceput a fi utilizat în scopuri comerciale.
Page 38
RO: DESHIDRATOR DE LEGUME ȘI FRUCTE | Instrucțiuni de utilizare DESCRIEREA DESHIDRATORULUI Componentele aparatului sunt un suport (bază) cu element de încălzire, ventilator și cablu de alimentare la rețea. Tăvile pentru uscarea alimentelor se aranjază pe suport și deasupra lor se pune capacul. 1.
Page 39
RO: DESHIDRATOR DE LEGUME ȘI FRUCTE | Instrucțiuni de utilizare legumele înainte de uscare. Dacă, pentru realizare a unei rețete concrete, va fi necesar fructele/ legumele să fie curățate / decojite, ar trebui să faceți acest lucru în prealabil - înainte de deshidratare. Felierea fructelor și legumelor Modul în care sunt feliate fructele și legumele, este un factor foarte important pentru a realiza deshidratare bună...
Page 40
RO: DESHIDRATOR DE LEGUME ȘI FRUCTE | Instrucțiuni de utilizare MOD DE UTILIZARE A DESHIDRATORULUI Manipulări de bază 1. Așezați aparatul pe o suprafață dură, plană, stabilă și termorezistentă. Asigurați în jurul aparatului un spațiul liber de cel puțin 5 cm. Pregătiți alimentele pentru uscare și aranjați-le în tăvițele aparatului.
Page 41
RO: DESHIDRATOR DE LEGUME ȘI FRUCTE | Instrucțiuni de utilizare Dacă este posibil, evacuați tot aerul din recipientul de depozitare și închideți etanș. Nu se recomandă utilizarea unor recipiente care sunt „respirabile” sau a unor recipiente cu capac neetanșat. Produsele uscate nu trebuie depozitate și în recipiente metalice.
Page 42
RO: DESHIDRATOR DE LEGUME ȘI FRUCTE | Instrucțiuni de utilizare lăsați timp de 2-3 ore. Fructele întregi / netăiate / au nevoie de un timp mai lung de rehidratare. Se recomandă să le lăsați înmuiate în apă peste noapte. Recomandări suplimentare privind rehidratarea alimentelor Nu aruncați lichidul, care a rămas în urmă...
Page 43
RO: DESHIDRATOR DE LEGUME ȘI FRUCTE | Instrucțiuni de utilizare JELEU DE CAISE Îngrediente: Caise – 600 g Zahăr– 100 g Apă – 100 ml Zahăr vanilat – 1 g Zahăr pudră Scoateți sâmburile, spălați caisele și le tăiați cubuleți. Într-o oală amestecați bucățile de caise, zahărul și apa. Fierbeți la foc mic timp de 1 ora, amestecând continuu, apoi mixați cu blender.
Page 44
RO: DESHIDRATOR DE LEGUME ȘI FRUCTE | Instrucțiuni de utilizare pus legumele în apa clocotită, numărați minutele. Timpul de opărire este, de exemplu, de la o treime până la o jumătate din timpul necesar pentru aburire. Chipsuri de legume Alegeți legume precum: castraveți, vinete, dovlecei sau păstârnac. Tăiați-le în felii subțiri de aproximativ 3 mm grosime și aburiți timp de 5 minute.
Page 45
RO: DESHIDRATOR DE LEGUME ȘI FRUCTE | Instrucțiuni de utilizare PREPARAREA CĂRNII DESHIDRATATE În primul rând este foarte importand carnea să fie foarte bine feliată. Îndepărtați toate grăsimile și toate țesuturile conjunctive. Grăsimile va îngreuna uscarea cărnii, iar țesutul conjunctiv va face carnea greu de mestecat. Ca să...
Page 46
RO: DESHIDRATOR DE LEGUME ȘI FRUCTE | Instrucțiuni de utilizare cu capacul aparatului. Setați temperatura la 70 ° C și porniți uscătorul timp de 6–10 ore. Folosiți atâta tăvi, cât va fi necesar. PEȘTE Îngrediente: File de cod – 500 g Suc de lămâie –...
Page 47
RO: DESHIDRATOR DE LEGUME ȘI FRUCTE | Instrucțiuni de utilizare TEMPERATURA DE USCARE PENTRU DIFERITE ALIMENTE Aliment Temperatură recomandată, în °С ( grade Celsius) Legume cu frunze, verdeață 45-50 Pâine 55-70 Legume 50-60 Fructe 55-65 Flori 35-40 TIMP DE USCARE PENTRU DIFERITE ALIMENTE Legume Legume Pregătire...
Page 48
RO: DESHIDRATOR DE LEGUME ȘI FRUCTE | Instrucțiuni de utilizare Țelină Decojiți și tăiați în bucăți de 8 mm Crocant 6-14 grosime Ceapă verde Tăiați mărunt Crocant 6-10 /proaspătă/ Castravete Decojiți și tăiați în bucăți rotunde de 12 Tare 6-18 mm grosime.
Page 49
RO: DESHIDRATOR DE LEGUME ȘI FRUCTE | Instrucțiuni de utilizare Curățați merele, îndepărtați miezul, Mere apoi tăiați în bucăți sau felii Caise Îndepărtați coaja, despicați în două 13-28 bucăți sau tăiați Banană Curățați coaja și tăiați în bucăți de 3-4 Crocante 8-38 mm grosime...
Page 50
RO: DESHIDRATOR DE LEGUME ȘI FRUCTE | Instrucțiuni de utilizare Alte alimente Starea alimentelor Timp de Alimente Pregătire uscate uscare, (ore) Carne Uscate, fără Marinați (vezi secțiunea «Recomandări pentru umezeală deshidratarea cărnii, păsării, peștelui» și «Prepararea cărnii uscate») Pasăre / Tăiați în bucăți și prăjiți sau gătiți cu Uscate, fără...
Page 51
RO: DESHIDRATOR DE LEGUME ȘI FRUCTE | Instrucțiuni de utilizare PROBLEME POSIBILE ȘI METODE DE REZOLVAREA ACESTORA Dacă apar probleme, consultați tabelul de mai jos. ă ă Problemă Soluție Cauz posibile Deshidratorul nu se Nu este alimenatre cu energie Asigurați-vă că aparatul este conectat la rețea și că ștecherul încălzește.
Page 52
RO: DESHIDRATOR DE LEGUME ȘI FRUCTE | Instrucțiuni de utilizare Uscarea alimentelor nu 1. Bucățile de alimente nu au 1. Asigurați-vă că toate bucățile de alimente sunt de este uniformă. dimensiuni uniforme. Fructele nu aceeași dimensiune. sunt la fel de coapte. În timpul procesului de uscare, schimbați În procesul de uscare, locu...
Page 53
GR: ΑΠΟΞΗΡΑΝΤΗΣ ΦΡΟΎΤΩΝ ΚΑΙ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ | Εγχειρίδιο λειτουργιών ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Τηρείτε τις ακόλουθες συστάσεις για την ασφαλή χρήση της ηλεκτρικής συσκευής: 2. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο για τον προβλεπόμενο σκοπό σε οικιακές συνθήκες. Ο αποξηραντής τροφίμων δεν προορίζεται για εμπορική χρήση. 3.
Page 54
GR: ΑΠΟΞΗΡΑΝΤΗΣ ΦΡΟΎΤΩΝ ΚΑΙ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ | Εγχειρίδιο λειτουργιών τοποθετείτε τον αποξηραντή τροφίμων σε γυάλινα τραπέζια ή άλλα γυάλινα έπιπλα. Η συσκευή πρέπει να τοποθετείται και να χρησιμοποιείται μόνο σε ανθεκτικές στη θερμότητα επιφάνειες και το μέγεθος της επιφάνειας δεν πρέπει να είναι μικρότερο από...
Page 55
GR: ΑΠΟΞΗΡΑΝΤΗΣ ΦΡΟΎΤΩΝ ΚΑΙ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ | Εγχειρίδιο λειτουργιών επιφάνεια κοπής· δοχεία αποθήκευσης. Μπορεί επίσης να χρειαστείτε τα εξής εργαλεία: κουζινομηχανή ή άλλος παρόμοιος εξοπλισμός κουζίνας για τη γρήγορη κοπή των φρούτων και των λαχανικών και σε ομοιόμορφα κομμάτια· Συσκευή για βράσιμο σε ατμό ή βραστήρα για ζεμάτισμα προϊόντων· μπλέντερ...
Page 56
GR: ΑΠΟΞΗΡΑΝΤΗΣ ΦΡΟΎΤΩΝ ΚΑΙ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ | Εγχειρίδιο λειτουργιών παραδόθηκαν σε εσάς. Καθώς αποκτάτε εμπειρία, θα μάθετε να καθορίζετε τον απαιτούμενο χρόνο αποξήρανσης. Για να προσδιορίσετε την ετοιμότητα των προϊόντων, είναι απαραίτητο να αποσυνδέετε περιοδικά τη συσκευή από το δίκτυο και να αφαιρείτε τα επιμέρους επίπεδα. Ο έλεγχος υλικών με υψηλή περιεκτικότητα σε υγρασία (ζουμερά φρούτα, κρέας) πρέπει...
Page 57
GR: ΑΠΟΞΗΡΑΝΤΗΣ ΦΡΟΎΤΩΝ ΚΑΙ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ | Εγχειρίδιο λειτουργιών για να ρυθμίσετε το επίπεδο υγρασίας που παραμένει στα υλικά . Ο ανεμιστήρας πρέπει να λειτουργεί πάντα κατά τη λειτουργία της συσκευής. Εάν δεν μπορείτε να ολοκληρώσετε την αποξήρανση των προϊόντων, μπορείτε να συνεχίσετε τη διαδικασία αποξήρανσης την επόμενη...
Page 58
GR: ΑΠΟΞΗΡΑΝΤΗΣ ΦΡΟΎΤΩΝ ΚΑΙ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ | Εγχειρίδιο λειτουργιών ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΑΠΟΞΗΡΑΜΕΝΩΝ ΥΛΙΚΩΝ Εάν η αποξήρανση είναι μια διαδικασία αφαίρεσης υγρασίας από τα υλικά, τότε η επαναφορά είναι η αντίστροφη διαδικασία, ως αποτέλεσμα της οποίας τα υλικά επιστρέφουν στη φυσική τους κατάσταση. Πρόσθεση...
Page 59
GR: ΑΠΟΞΗΡΑΝΤΗΣ ΦΡΟΎΤΩΝ ΚΑΙ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ | Εγχειρίδιο λειτουργιών έχουμε κατά νου ότι η γεύση του χυμού μπορεί να υπερτερεί της γεύσης του φρούτου και δεν βοηθά πάντα στη διατήρηση του φυσικού τους χρώματος. Δοκιμάστε διαφορετικούς χυμούς και αραιώστε τους σε διαφορετικές αναλογίες, έτσι ώστε να έχετε...
Page 60
GR: ΑΠΟΞΗΡΑΝΤΗΣ ΦΡΟΎΤΩΝ ΚΑΙ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ | Εγχειρίδιο λειτουργιών Κουκουνάρια - 50 g Καρύδια - 50 γρ Πλύνετε τα αποξηραμένα φρούτα, στεγνώστε τα με χαρτί κουζίνας και ψιλοκόψτε τα με μπλέντερ. Τέλος, κοπανήστε τα καρύδια. Ανακατέψτε όλα τα υλικά σε ένα μπολ. Διαμορφώστε το μείγμα σε μπάρες του προτιμώμενου μεγέθους σας. Τοποθετήστε...
Page 61
GR: ΑΠΟΞΗΡΑΝΤΗΣ ΦΡΟΎΤΩΝ ΚΑΙ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ | Εγχειρίδιο λειτουργιών ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΑΠΟΞΗΡΑΝΣΗ ΚΡΕΑΤΟΣ Προετοιμασία κρέατος και κρέατος κυνηγιού για αποξήρανση Για αποτελεσματική αποξήρανση επιλέξτε άπαχα κρέατα χωρίς λίπος. Πριν από την αποξήρανση, το κρέας πρέπει να μαρινάρεται για να του προσδώσει μια επιπλέον γεύση και να το κάνει πιο τρυφερό.
Page 62
GR: ΑΠΟΞΗΡΑΝΤΗΣ ΦΡΟΎΤΩΝ ΚΑΙ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ | Εγχειρίδιο λειτουργιών Όλα τα συστατικά πρέπει να αναμιχθούν καλά. Ρίξτε τη μαρινάδα και τοποθετήστε τις λωρίδες κρέατος σε χαρτί περγαμηνής. Στη συνέχεια, τακτοποιήστε τις λωρίδες στα τμήματα. Αποξηράνετε το κρέας μέχρι οι λωρίδες να αποξηρανθούν αρκετά, συνήθως...
Page 63
GR: ΑΠΟΞΗΡΑΝΤΗΣ ΦΡΟΎΤΩΝ ΚΑΙ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ | Εγχειρίδιο λειτουργιών τα λουλούδια συλλεχθούν, πρέπει να αποξηρανθούν το συντομότερο δυνατό. Αφαιρέστε όλα τα κατεστραμμένα φύλλα. Τακτοποιήστε τα λουλούδια στα τμήματα έτσι ώστε να μην αγγίζονται το ένα με το άλλο. Ο χρόνος αποξήρανσης εξαρτάται από...
Page 64
GR: ΑΠΟΞΗΡΑΝΤΗΣ ΦΡΟΎΤΩΝ ΚΑΙ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ | Εγχειρίδιο λειτουργιών ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΑΠΟΞΗΡΑΝΣΗΣ ΤΩΝ ΔΙΑΦΟΡΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ Λαχανικά Λαχανικά Προετοιμασία Ιδιότητες αποξηραμένων Διάρκεια λαχανικών αποξήρανσης (ώρες) Αγκινάρα Κόψτε σε λωρίδες πάχους 8 Τραγανά 5-13 mm, λεύκανση για 10 λεπτά Σπαράγγι Κόψτε σε λωρίδες πάχους 2,5 Τραγανά...
Page 65
GR: ΑΠΟΞΗΡΑΝΤΗΣ ΦΡΟΎΤΩΝ ΚΑΙ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ | Εγχειρίδιο λειτουργιών Μελιτζάνα / Ξεφλουδίστε και κόψτε σε κομμάτια Τραγανά 6-18 κολοκύθα με πάχους 8-12 mm Σκόρδο Καθαρίστε και κόψτε σε στρογγυλά Τραγανά 6-16 κομμάτια Καυτερές Δεν χρειάζεται να κοπεί Σκληρά 6-14 πιπεριές Μανιτάρια Κόψτε...
Page 66
GR: ΑΠΟΞΗΡΑΝΤΗΣ ΦΡΟΎΤΩΝ ΚΑΙ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ | Εγχειρίδιο λειτουργιών Βερίκοκο Αφαιρέστε τη φλούδα, χωρίστε στη Μαλακά 13-28 μέση ή κόψτε Μπανάνα Καθαρίστε και κόψτε σε κομμάτια Τραγανά 8-38 πάχους 3-4 mm Φράουλες Η καλλιεργήσιμη φράουλα στη μέση, Αποξηραμένα 8-26 τα άλλα είδη φραουλών αποξηράνετε ολόκληρες.
Page 67
GR: ΑΠΟΞΗΡΑΝΤΗΣ ΦΡΟΎΤΩΝ ΚΑΙ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ | Εγχειρίδιο λειτουργιών Κρέας Μαρινάρετε (βλ. Ενότητα Ξηρά, χωρίς υγρασία «Συστάσεις αποξήρανσης κρέατος, πουλερικών, ψαριών» και «Προετοιμασία αποξηραμένου κρέατος») Πουλερικά Κόψτε σε κομμάτια και Ξηρά, χωρίς υγρασία / κρέας ψήστε ή ετοιμάστε στον πουλερικών / ατμό...
Page 68
GR: ΑΠΟΞΗΡΑΝΤΗΣ ΦΡΟΎΤΩΝ ΚΑΙ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ | Εγχειρίδιο λειτουργιών Βλάβές Πιθανές αιτίες Τρόποι επίλυσης Ο αποξηραντής τροφίμων Δεν υπάρχει ρεύμα Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι δε θερμαίνεται. Ο συνδεδεμένη στην πρίζα και ότι το φις ανεμιστήρας δεν λειτουργεί. έχει τοποθετηθεί καλά. Βεβαιωθείτε ότι η...
Page 69
GR: ΑΠΟΞΗΡΑΝΤΗΣ ΦΡΟΎΤΩΝ ΚΑΙ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ | Εγχειρίδιο λειτουργιών Τα υλικά αποξηραίνουν μη 1. Τα κομμάτια διαφέρουν 1. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα κομμάτια έχουν το ίδιο ομοιόμορφα. σε πάχος. Τα φρούτα μέγεθος. διαφέρουν ως προς τον βαθμό ωριμότητας. 2. Κατά τη διαδικασία αποξήρανσης, αλλάξτε τις θέσεις...
Page 70
GR: ΑΠΟΞΗΡΑΝΤΗΣ ΦΡΟΎΤΩΝ ΚΑΙ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ | Εγχειρίδιο λειτουργιών Ρύθμιση θερμοκρασίας: από 35°С έως 70 °С Διαφορά θερμοκρασίας στα τμήματα: ± 10 βαθμούς Ελάχιστη απόδοση αποξήρανσης: 80% Κλάση προστασίας από ηλεκτροπληξία - II...
Page 72
ПРОИЗВОДИТЕЛ И ВНОСИТЕЛ: Кетен ООД; ЕИК: BG123670208; София, п.к. 1836, бул. Владимир Вазов № 39, ет. 7; Телефон: +359 2 8691023; Факс: +359 2 8691025; e-mail: sales@keten.bg; www.keten.bg MANUFACTURER AND IMPORTER: Keten LTD.; VAT: BG123670208; fl. 7, 39 Vladimir Vazov blvd., 1836, Sofia, Bulgaria Phone: +359 2 8691023;...
Need help?
Do you have a question about the DHY-555T and is the answer not in the manual?
Questions and answers