Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER MANUAL
(2014/53/EU art. 10-8)
(a) Frequency Range: 110-205 kHz
(b) Wireless Power: 10W Max.
(2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity)
Hereby, MOB, declares that item MO6665 complies with the essential requirements and
other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXX
Made in China

Advertisement

loading

Summary of Contents for MOB MO6665

  • Page 1 (b) Wireless Power: 10W Max. (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO6665 complies with the essential requirements and other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
  • Page 2 MO6665 Weather station & Wireless charger Input: DC 5V/2A, DC 9.0V/1.67A Output: DC 9V/1.10A max ≦75% Efficiency: Working distance: Temperature range: (0-50℃) Humidity range: (20%-95%) For interior use only 12/24h. Battery: CR2032 x 1PC (included, 3v. How to change the battery: Open the battery compartment at the back of the product and replace with new battery.
  • Page 3 1. If your phone has a protective case, you may need to remove it for a successful connection when using the wireless charger. 2. Metal objects placed on top of charging devices might result in malfunction of the item and damage the charging device. Do not operate the item on top of any metal worktable or surface.
  • Page 4 1. Schließen Sie das Mikro-USB-Kabel an den Mikro-USB- Anschluss des kabellosen Ladegeräts und das andere Ende des Kabels an ein USB-Netzteil an. 2. Legen Sie ein Gerät mit einem Empfänger für kabelloses Laden auf das kabellose Ladegerät und achten Sie darauf, dass es mit der Vorderseite nach oben und in der Mitte positioniert ist.
  • Page 5 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler l'heure Appuyez à nouveau sur le bouton MODE pour changer les minutes et appuyez sur ▲ ou ▼ pour les modifier. Appuyez sur MODE pour terminer. Appuyez sur le bouton ▲ du menu principal pour changer le format de l'heure (12/24h).
  • Page 6 Funcionamiento de la estación meteorológica: Para entrar en el modo de ajuste, pulse el botón MODO durante 3 segundos hasta que la pantalla empiece a parpadear. Pulse ▲ o ▼ para elegir la hora Pulse de nuevo el botón MODO para cambiar los minutos y pulse ▲...
  • Page 7 Batteria: CR2032 x 1pc (inclusa), 3V Come cambiare la batteria: Aprire il vano batteria sul retro del prodotto e sostituire la batteria con una nuova. Funzionamento stazione meteo: Per accedere alla modalità impostazione, premere il pulsante MODE per 3 secondi fino a quando lo schermo inizia a lampeggiare.
  • Page 8 ≦75% Efficiëntie: Werkafstand: 6 mm Temperatuurbereik: (0-50℃) Vochtigheidsbereik: (20% -95%) Alleen voor gebruik binnenshuis 12/24u. Batterij: CR2032 x 1PC (meegeleverd, 3v. Hoe de batterij te vervangen: Open het batterijcompartiment aan de achterkant van het product en vervang het door een nieuwe batterij. Werking weerstation: Om naar de instellingsmodus te gaan, houdt u de MODE-knop 3 seconden ingedrukt totdat het scherm begint te knipperen.
  • Page 9 Stacja pogodowa i ładowarka bezprzewodowa Wejście: DC 5V/2A, DC 9.0V/1.67A Wyjście: DC 9V/1.10A max Wydajność: ≦75% Odległość robocza: Zakres temperatur: (0-50℃) Zakres wilgotności: (20%-95%) Tylko do użytku wewnętrznego 12/24 godziny Bateria: CR2032 x 1 szt. (w zestawie), 3V Jak wymienić baterię: Otwórz pokrywkę...
  • Page 10 2. Metalowe przedmioty umieszczone na urządzeniach ładujących mogą spowodować nieprawidłowe działanie przedmiotu i uszkodzenie urządzenia ładującego. Nie używaj urządzenia na żadnym metalowym stole roboczym lub powierzchni.