Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for White Knight WK1543

  • Page 2 Operating Instructions Dear customer, To enable you to use your new freezer effectively and safely, please read this instruction book carefully before you start the appliance, which contains important information for installation, safe use and maintenance of this appliance. Please keep the book for future reference and remember to pass it on to the new owner.
  • Page 3: Table Of Contents

    INDEX Page Important Safety Instructions............... 3 Installation Instruction .................. 5 Description of the Appliance................ 9 Using Your Appliance ................. 10 Thermostat Control ..................11 Hints and Tips ....................12 Trouble Shooting ..................13 Service/Repair....................13...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions These warnings are provided in the interest of your safety. Ensure that you understand them all before installing or using this appliance. Your safety is of paramount importance. If you are still unsure about the meaning of these warnings, contact the supplier for assistance. Intended use The refrigerator is designed for domestic use only, in detail for storage of edible foods at low temperature.
  • Page 5 WARNING—This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. WARNING—Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 6: Installation Instruction

    Installation Instruction Installation Requirements The appliance should be placed in a dry and well-ventilated room. Since the performance and energy consumption of the refrigerator can be affected by the ambient temperature, the following instructions should be ensured: - Don't expose the appliance to direct sunlight, - Don't install the appliance close to radiators, cookers or other sources of heat, - Place the appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate classification for which it is designed.
  • Page 7 Reversing the door The side at which the door opens can be changed from the right side (as supplied) to the left side, if the installation site requires. Before you start lay the refrigerator on its back in order to gain access to the base, you should rest it on soft foam packaging or similar material to avoid damaging the cooling pipes at the rear of the refrigerator.
  • Page 8 5. Remove the upper hinge core, transfer it to left side and tighten securely, then put it in a safe place 7. Remove both adjustable feet and remove the bottom hinge bracket by unscrewing the bolts. 8. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin.
  • Page 9 When you reverse the door, please do this first: Move the accessory B from the upper cover of upper door and fit the accessory A that is a small detachable part from a small bag. After you reverse the door, please do this: Move the handle from the left side of upper door to the right side.
  • Page 10: Description Of The Appliance

    Description of the Appliance View of the appliance 1. Control panel 2. Upper drawers 3. Drawers 4. Ice tray (inside) 5. Lower drawer 6. Caster 7. Door Note: Due to unceasing modification of our products your refrigerator may be slightly different from this Instruction Manual, but its functions and using methods remain the same.
  • Page 11: Using Your Appliance

    Ice tray It is for making ice, pour cool boiled water into ice tray up to 4/5 of its volume, place it in freezer room for 2 hours and the ice can be made automatically When you want to take ice tubes, please twist the ice tray slightly, and the ice tubes are separated form the ice tray.
  • Page 12: Thermostat Control

    Thermostat Control The thermostat control situated in the control panel regulates the temperature of the freezer compartment. Position“MIN”–Cold. Position“NORMAL”–Colder normally, setting at this position. Position“MAX”–Coldest. The temperature will be affected by: Room temperature How often the door is opened How much food is stored Position of the appliance In determining the correct temperature control setting, all these factors have to be considered and some experimentation may be necessary.
  • Page 13: Hints And Tips

    pulling them forward to the stop, then lifting the front and pulling all the way out. Refit by reversing this procedure. Frozen food storage Pre-packed commercially frozen food should be stored in accordance with the manufacturer’s instructions for a 4 star frozen food compartment and should be put in the freezer as soon as possible after purchase.
  • Page 14: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Noises during Operation The following noises are normal characteristics of the appliance when it works: Whenever the compressor switches on or off, a click can be heard. As soon as the compressor is in operation, you can hear it humming. When refrigerant flows into thin tubes, you can hear bubbling or splashing noises.
  • Page 15 WARRANTY You have 2 years warranty on technical defects after purchase Not included in warranty: * Other than normal domestic use (this appliance is for normal domestic use only). * Causes not being related directly to the appliance such as; Damage occurring during transport or because of wrong usage such as dents, scratches, broken parts.
  • Page 17 Mode d'emploi Cher client, Afin d’utiliser votre nouveau congélateur de manière efficace et sûre, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de démarrer l’appareil. Il contient d’importantes informations pour l’utilisation sans risque, l’installation et l’entretien de cet appareil. Veuillez conserver le mode d’emploi pour une future utilisation et n'oubliez pas de le remettre à tout nouveau propriétaire.
  • Page 18 TABLE DES MATIÈRES Page Instructions de sécurité importantes ............4 Consigne d'installation ................. 6 Description de l’appareil................10 Utilisation du réfrigérateur ................. 11 Contrôle de thermostat ................12 Conseils et astuces ..................13 Dépannage ....................14 Entretien/réparation..................14 Garantie ......................16...
  • Page 19: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de sécurité importantes Ces avertissements vous sont fournis pour votre sécurité. Veillez à les comprendre entièrement avant d’installer ou d’utiliser l’appareil. Votre sécurité est d’une importance capitale. Si vous n’êtes pas sûr de la signification de ces avertissements, contactez le fournisseur pour obtenir de l’aide.
  • Page 20 AVERTISSEMENT—Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales insuffisantes, ou manquant des informations et des connaissances nécessaires, à moins qu'elles aient bénéficié d’une surveillance ou d’instructions de la part d’une personne chargée de leur sécurité.
  • Page 21: Consigne D'installation

    Consigne d'installation Conditions d'installation L'appareil doit être placé dans une pièce sèche et bien ventilée. Puisque la consommation d'énergie et la performance du réfrigérateur peuvent être affectées par la température ambiante, les consignes suivantes doivent être respectées : - N'exposez pas l'appareil aux rayons directs du soleil, - N'installez jamais l'appareil à...
  • Page 22 Inversion de la porte Si le lieu d’installation le nécessite, le sens de l’ouverture de la porte peut être modifié du côté droit (d’origine) au côté gauche. Avant de commencer, couchez le réfrigérateur sur sa face arrière afin de pouvoir accéder à la base, il est conseillé...
  • Page 23 6. Enlevez les deux pieds réglables et ôtez le support de fixation de la charnière du fond en dévissant les boulons. 7. Dévissez et enlevez le goujon de la charnière du fond, retournez le support de fixation et replacez-le. Réajustez le support de fixation en adaptant le goujon de la charnière du fond.
  • Page 24 Lorsque vous inversez le sens d’ouverture de la porte, veuillez d’abord effectuer ces opérations : Déplacez l’accessoire B de la bordure supérieure de la porte supérieure et fixez l’accessoire A qui est une petite pièce détachable livrée dans un petit sac. Après voir inversé...
  • Page 25: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Schéma de l’appareil 1. Panneau de commande 2. Tiroirs supérieurs 3. Tiroirs 4. Bac à glaçons (intérieur) 6. Roulettes 7. Porte Remarque : En raison des modifications constantes de nos produits, votre réfrigérateur pourrait être légèrement différent de celui présenté dans ce mode d’emploi, mais ses fonctions et les méthodes d'utilisation restent identiques.
  • Page 26: Utilisation Du Réfrigérateur

    Bac à glaçons Il sert à faire de la glace ; versez de l’eau bouillie refroidie dans le bac à glaçons jusqu'au 4/5 de son volume et placez-le au congélateur pendant environ 2 heures et la glace se fera automatiquement. Quand vous retirez les cubes de glace, veuillez pincer légèrement le bac à glaçons et les tubes de glace sont séparés du bac à...
  • Page 27: Contrôle De Thermostat

    Contrôle de thermostat La commande du thermostat située dans le panneau de commande régule la température du compartiment du congélateur. Position « MIN » – Froid. Position « NORMAL » – Plus froid. Normalement fixé à cette position. Position « MAX » – Le plus froid. La température est affectée par : La température ambiante La fréquence d’ouverture de la porte...
  • Page 28 Pour des raisons de sécurité, les paniers du congélateur sont équipés de butées mais ils sont aisément enlevés en les tirant vers l'avant de la butée puis en soulevant le devant et en les tirant complètement. Réinstallez-les en inversant cette procédure. Stockage d’aliments congelés Les aliments congelés pré-emballés vendus dans le commerce doivent être stockés conformément aux indications du fabricant pour un compartiment de congélation 4 étoiles et...
  • Page 29: Conseils Et Astuces

    Conseils et astuces Rangement des aliments Pour utiliser votre appareil de manière plus efficace, un évaporateur doit être placé dans le compartiment du frigo. Évitez d’acheter des aliments congelés si vous ne pouvez pas les ranger. Le stockage dans l’emballage d’origine est conseillé. Veuillez placer les aliments congelés que vous avez achetés dans le congélateur dès que vous arrivez à...
  • Page 30: Dépannage

    Dépannage Bruits durant le fonctionnement Les bruits suivants sont normaux quand l'appareil fonctionne : Un clic peut se faire entendre à la mise en marche ou l’arrêt du compresseur. Dès que le compresseur fonctionne, vous pouvez l’entendre bourdonner. Lorsque le réfrigérant circule dans les tubes fins, vous pouvez entendre des bruits d’eau. Même après avoir éteint le compresseur, vous pouvez encore entendre ces bruits d’eau pendant un court laps de temps.
  • Page 31: Garantie

    GARANTIE Vous avez 2 ans de garanties concernant les défaults techniques après achat des appareils. Pas inclus dans la garantie: Autre qu’une utilisation domestique normale (cet appareil est pour une utilisation seule domestique). Les causes qui ne sont pas liées à l’appareil, Les dommages causés lors du transport ou à...
  • Page 33 Bedieningsinstructies Geachte klant, Om uw nieuwe vriezer veilig en efficiënt te kunnen gebruiken vragen we u deze instructiehandleiding zorgvuldig door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Het bevat belangrijke informatie over installatie, veilig gebruik en onderhoud van het apparaat. Bewaar de handleiding voor naslag en geef deze mee wanneer het apparaat van eigenaar verandert.
  • Page 34 INHOUDSOPGAVE Pagina Belangrijke veiligheidsinstructies ............... 4 Installatie-instructie..................6 Apparaatbeschrijving .................. 10 Het apparaat gebruiken................11 Thermostaatknop..................12 Aanwijzingen en tips ................... 13 Problemen oplossen ................... 14 Service/Reparatie..................14 Garantie ......................16...
  • Page 35: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies Deze waarschuwingen worden gegeven in het belang van uw veiligheid. Zorg ervoor dat u deze allemaal begrijpt voordat u dit apparaat installeert of gebruikt. Uw veiligheid is het allerbelangrijkste. Als u de betekenis van deze waarschuwingen niet kent, neem dan voor hulp contact op met de leverancier.
  • Page 36 WAARSCHUWING — dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een fysieke, zintuiglijke of mentale handicap of personen zonder ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies krijgen over het gebruik van het apparaat van een derde persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. WAARSCHUWING—U dient toezicht te houden op jonge kinderen om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen.
  • Page 37: Installatie-Instructie

    Installatie-instructie Installatie-eisen Het apparaat dient in een droge en goed geventileerde ruimte te worden geplaatst. Omdat de omgevingstemperatuur van invloed kan zijn op de prestaties en het energieverbruik van de koelkast, dient u zich aan de volgende aanwijzingen te houden: - Het apparaat niet in direct zonlicht plaatsen, - Niet in de buurt van radiatoren, kookapparatuur of andere warmtebronnen plaatsen, - Alleen plaatsen op een locatie waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de...
  • Page 38 Draairichting van de deur verwisselen De zijde vanaf waar de deur wordt geopend, kan worden gewijzigd van rechts (zoals geleverd) naar links indien dit nodig is op de plaats van installatie. Leg voordat u begint de koelkast op zijn achterzijde zodat u toegang hebt tot de onderkant. De achterzijde dient te rusten op zacht materiaal zoals piepschuim of iets vergelijkbaars om schade aan de koelleidingen aan de achterkant van de koelkast te voorkomen.
  • Page 39 6. Maak beide stelpoten los en verwijder de onderste scharnierbeugel door de bouten los te schroeven. 7. Schroef de onderste scharnierpen los en verwijder deze. Draai de beugel om en verwissel deze. Plaats de beugelfitting terug op de scharnierpen. Vervang beide stelpoten.
  • Page 40 Wanneer u de draairichting van de deur verwisselt, voer dan het volgende eerst uit: Verwijder accessoire B van de afdekplaat aan de bovenkant van de bovenste deur en plaats accessoire A wat een klein afneembaar onderdeel is uit een klein zakje. Nadat u de draairichting van de deur hebt verwisseld, voert u het volgende uit: Verplaats de handgreep van de linkerzijde van de bovendeur naar de rechterzijde.
  • Page 41: Apparaatbeschrijving

    Apparaatbeschrijving Aanzicht van het apparaat 1. Bedieningspaneel, 2 Bovenlades, 3. Lades, 4. IJsbak (binnenkant), 5. Onderste lade, 6. Stelpoten, 7. Deur. Let op: Door continue aanpassingen aan onze producten kan uw product iets afwijken van het apparaat in deze handleiding. De functies en het gebruik zijn echter hetzelfde gebleven. Vriescompartiment Bedoeld voor het invriezen en bewaren van ingevroren etenswaren, het maken van ijs enz..
  • Page 42: Het Apparaat Gebruiken

    IJsbak Bedoeld om ijs te maken. Schenk voorgekookt koud water in de ijsbak totdat deze voor 4/5 deel is gevuld. Plaats de bak vervolgens minimaal 2 uur in het vriescompartiment en het ijs wordt automatisch gemaakt. Wanneer u ijsblokjes wilt hebben, beweeg de bak dan iets, waardoor de ijsblokjes loskomen van de ijslade.
  • Page 43: Thermostaatknop

    Thermostaatknop De thermostaatknop op het bedieningspaneel regelt de temperatuur van het vriesgedeelte. Positie “MIN” – koud. Positie “NORMAL” – kouder. Normaliter op deze stand instellen. Positie “MAX” – koudste stand. De temperatuur kan worden beïnvloed door: De kamertemperatuur Hoe vaak de deur wordt geopend Hoeveel voedsel er wordt opgeslagen Plaats van het apparaat Bij het bepalen van de juiste temperatuurinstelling, dient u rekening te houden met deze...
  • Page 44 eenvoudig verwijderd door ze richting de stop te trekken, dan opheffen aan de voorkant en helemaal naar buiten trekken. Het terugplaatsen doet u door deze procedure in omgekeerde volgorde uit te voeren. Opslag ingevroren voedsel Commercieel voorverpakt en ingevroren levensmiddelen moeten zo spoedig mogelijk na aankoop in de vriezer worden gelegd en volgens de instructies van de fabrikant voor 4-sterren worden bewaard in een compartiment voor diepvriesproducten.
  • Page 45: Aanwijzingen En Tips

    Aanwijzingen en tips Etenswaren opslaan Om het apparaat efficiënt te gebruiken, dient de verdamper in het koelgedeelte te worden geplaatst. Koop geen ingevroren etenswaren als u deze niet kunt opslaan. Het raadzaam producten te bewaren in de originele verpakking. Leg de gekochte ingevroren etenswaren direct bij thuiskomst in de vriezer en zorg ervoor dat: Het voedsel niet teveel samengepakt zit.
  • Page 46: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Geluiden bij gebruik De volgende geluiden zijn normaal voor het apparaat wanneer deze inwerking is: Als de compressor in- of uitschakelt, klinkt er een klik. Als de compressor werkt, kan er een zoemend geluid klinken. Als er koelmiddel door de dunne buizen loopt, kunt u mogelijk borrelende of spattende geluiden horen.
  • Page 47: Garantie

    GARANTIE BEPALINGEN U heeft 2 jaar garantie op technische defecten na aankoop datum. Wat niet onder garantie valt : Het gebruik; voor niet normaal huishoudelijk gebruik (het apparaat is bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik) Een oorzaak die aan het apparaat vreemd is, zoals; Schade die opgelopen werd bij het transport of ingevolge een verkeerde behandeling zoals deuken, krassen, afgebroken onderdelen.
  • Page 49 Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme Ihres neuen Gefrierschranks aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Hinweise für eine sichere Benutzung sowie zur Installation und zur Pflege des Gerätes. Bitte bewahren Sie diese Betriebsanleitung zu künftigen Nachschlagezwecken auf, und geben Sie diese auch an eventuelle zukünftige Besitzer dieses Gerätes weiter.
  • Page 50 INHALT Seite Wichtige Sicherheitshinweise ..............4 Installationsanweisung ................. 6 Beschreibung des Geräts ................10 Verwendung des Geräts ................11 Thermostat ....................12 Hinweise und Tipps ..................13 Hilfe zur Problemlösung ................14 Wartung/Reparatur ..................14 GARANTIEBESTIMMUNGEN ..............16...
  • Page 51: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Diese Warnungen dienen zu Ihrer eigenen Sicherheit. Achten Sie darauf, dass sie sämtliche Warnungen verstanden haben, bevor Sie das Gerät installieren oder in Betrieb nehmen. Ihre Sicherheit geht über alles! Falls Sie sich über die Bedeutung dieser Warnungen im Unklaren sein sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten.
  • Page 52 WARNUNG — Dieses Gerät darf nicht unbeaufsichtigt oder ohne die entsprechenden Betriebsanweisungen einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen; sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne die entsprechende Erfahrung verwendet werden. WARNUNG — Lassen Sie Kleinkinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät spielen. WARNUNG—Ist das Stromkabel beschädigt, muss es entweder vom Hersteller, vom Händler oder von einer entsprechend qualifizierten anderen Person ersetzt werden, um Stromstoßgefahr zu vermeiden.
  • Page 53: Installationsanweisung

    Installationsanweisung Installationsanforderungen Das Gerät sollte in einem gut belüfteten, trockenen Raum aufgestellt werden. Da der Energieverbrauch und die Leistung des Geräts von der Umgebungstemperatur abhängen, sind folgende Hinweise zu beachten: - Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht aus. - Stellen Sie den Kühlschrank nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf.
  • Page 54 Umkehrung der Tür Die Seite, von welcher aus die Tür geöffnet wird, kann von rechts (Standard bei Lieferung) auf links geändert werden, wenn der Aufstellungsort dies erfordert. Bevor Sie anfangen, legen Sie den Kühlschrank mit der Rückseite nach unten auf den Boden, um Zugang zu den Standfüßen zu erhalten.
  • Page 55 6. Entfernen Sie die einstellbaren Standfüße und entfernen Sie die untere Scharniergelenk-Klemme durch Entfernen der Schrauben. 7. Schrauben Sie den oberen Gelenkzapfen ab, drehen Sie die Klemme um und tauschen Sie sie aus. Setzen Sie die Klemme für das obere Scharniergelenk wieder ein. Tauschen Sie beide Standfüße aus.
  • Page 56 Bei der Umkehrung der Tür gehen Sie zuerst wie folgt vor: Entfernen Sie Zubehör B von der oberen Abdeckung der oberen Tür, und bringen Sie stattdessen Zubehör A an, das sich im Zubehörbeutel befindet. Nach der Umkehrung der Tür gehen Sie wie folgt vor: Entfernen Sie den Griff auf der linken Seite der oberen Tür, und bringen Sie diesen auf der rechten Seite an.
  • Page 57: Beschreibung Des Geräts

    Beschreibung des Geräts Ansicht des Gerätes 1. Bedienblende 2. Obere Schubfächer 3. Schubfächer 4. Eisschale (innen) 5. Unteres Schubfach 6. Stellfüße 7. Tür Hinweis: Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte ist es möglich, dass die Ausstattung Ihres Gerätes etwas von dieser Gebrauchsanweisung abweicht; Funktionen und Gebrauchsweise sind jedoch identisch.
  • Page 58: Verwendung Des Geräts

    Eisschale Um Eis herzustellen, füllen Sie kaltes Wasser in die Eisschale, bis diese zu 4/5 gefüllt ist, und stellen die Schale für 2 Stunden in den Gefrierschrank, um das Wasser einzufrieren. Verdrehen Sie die Eisschale anschließend vorsichtig, um die Eiswürfel aus der Schale herausnehmen zu können.
  • Page 59: Thermostat

    Thermostat Der Thermostat, der sich in der Schaltleiste befindet, regelt die Temperatur des Gefrierfachs. Position “MIN” –Kalt. Position “NORMAL” -Kälter. Im Normalfall auf diese Position einstellen. Position “MAX” –Kälteste. Die Temperatur wird durch folgende Faktoren beeinflusst: Raumtemperatur Wie oft die Tür geöffnet wird Menge der aufbewahrten Lebensmittel Position des Geräts Bei der Bestimmung der korrekten Temperatureinstellung sind alle diese Faktoren zu...
  • Page 60 Sie mit feuchten Händen keine Lebensmittel aus dem Gefrierschrank, da dies Hautabschürfungen oder Frostverbrennungen verursachen kann. Aus Sicherheitsgründen sind die Gefrierkörbe mit Stoppern versehen. Sie können diese jedoch herausnehmen, indem Sie die Körbe bis zu den Stoppern herausziehen, diese an der Vorderseite anheben und dann vollständig herausziehen.
  • Page 61: Hinweise Und Tipps

    Hinweise und Tipps Aufbewahrung von Lebensmitteln Um Ihr Gerät effektiver zu nutzen, sollte der Verdunster in der Speisekammer aufgestellt werden. Kaufen Sie keine Tiefkühlprodukte, wenn Sie diese nicht lagern können. Es empfiehlt sich, Tiefkühlprodukte in ihren Originalverpackungen aufzubewahren. Legen Sie Tiefkühlprodukte unmittelbar nach dem Einkauf ins Gefrierfach und achten Sie auf Folgendes: Lagern Sie die Lebensmittel nicht zu dicht beieinander.
  • Page 62: Hilfe Zur Problemlösung

    Hilfe zur Problemlösung Geräusche während des Betriebs Die folgenden Geräusche sind für den Kühlschrankbetrieb charakteristisch: Wenn der Kompressor sich ein- und ausschaltet, ist ein Klickgeräusch zu hören. Der Kompressor macht sich bei Betrieb durch ein Brummgeräusch bemerkbar. Wenn das Kühlmittel in dünne Röhren fließt, ist ein blubberndes bzw. spritzendes Geräusch zu hören.
  • Page 63: Garantiebestimmungen

    GARANTIEBESTIMMUNGEN Sie haben eine Garantie von 2 Jahren für technische Defekte nach dem Ankaufsdatum. Ausgeschlossen ist die Garantie: Bei Gebrauch, der über den normalen Haushaltsgebrauch hinausgeht (das Gerät ist für den normalen Haushaltsgebrauch gedacht). Bei einer gerätefremden Ursache, wie z.B.: Schäden durch den Transport oder durch eine falsche Behandlung, wie Dellen, Kratzer, abgebrochene Teile.

Table of Contents