Page 1
Installation, use and maintenance Installation, utilisation et entretien Instalación, uso y mantenimiento Instalacja, użytkowanie i konserwacja Instalare, utilizare și întreținere Инсталация, употреба и поддръжка InfoTECH ITALY WORLDWIDE Instalace, použití a údržba ScameOnLine www.scame.com Inštalácia, použitie a údržba infotech@scame.com II 2D MP37129 ZP90829-6...
Page 2
ISOLATORS-EX ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ROMÂNĂ БЪЛГАРСКИ ČESKÝ SLOVENSKÝ MP37129 ZP90829-6...
Page 3
ISOLATORS-EX ITALIANO INDICE 1. Norme di sicurezza 2. Conformità agli standard 3. Dati tecnici 4. Installazione 5. Uso, manutenzione e riparazione (mm) vista dal basso vista dall'alto Figura 1 - Dimensioni interruttore di manovra sezionatore in cassetta 20-32-40A. * Fori fissaggio a parete. (mm) vista dal basso vista dall'alto...
Page 4
Nel caso di una installazione del prodotto non corretta, non sarà possibile garantire il modo di protezione. Utilizzare solo parti di ricambio originali fornite da SCAME. Nessuna modifica/lavorazione è permessa sul sezionatore in cassetta metallica se non espressamente indicata in questo manuale.
Page 5
690V 690V 415V AC22A Interruttore 690V Corrente di manovra- nominale sezionatore 415V d’impiego AC23A SCAME 690V in base alla Fam. 590 categoria 400V 28,5A 690V Frequenza nominale 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz Tabella 1: Caratteristiche elettriche Interruttori di manovra sezionatore (2P, 3P, 4P).
Page 6
ISOLATORS-EX IIIC: Apparecchiatura di gruppo IIIC, prodotto idoneo all’utilizzo in presenza di polveri conduttive T80°C, T90°C: valore della temperatura massima superficiale in funzione delle temperatura ambiente: • T80°C con TEMPERATURA AMBIENTE -25°C +40°C • T90°C con TEMPERATURA AMBIENTE -25°C +60°C Db: Livello di protezione dell’apparecchiatura (EPL) S/N XXXXXXXXXX : numero di serie riportato all’interno dell’apparecchio interruttore di manovra sezionatore in cassetta metallica serie ISOLATORS-EX:...
Page 7
ISOLATORS-EX particolare non possono essere effettuate altre forature oltre a quelle già esistenti. I pressacavi utilizzati devono essere idonei alle entrate di cavo. Conservare il prodotto in magazzino all’interno del suo imballo originale, in modo da proteggerlo da ingresso di polvere o umidità. Il sezionatore in cassetta metallica deve essere installato integro e privo di qualsiasi danno, in modo tale che la polvere non penetri al suo interno.
Page 9
ISOLATORS-EX DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE Noi : SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Dichiariamo che i seguenti prodotti : Tipo ISOLATORS-EX Codice 590.XHGExxxx oppure 590.XHEMxxxx (Il codice prodotto specifico e il numero di serie sono indicati in targa e sull’imballo.)
ISOLATORS-EX ENGLISH CONTENTS 1. Safety information 2. Compliance with standards 3. Technical data 4. Installation 5. Use, maintenance and repairs (mm) bottom view Top view Figure 1 - Dimensions of switch-disconnector in enclosure 20-32-40A. * Holes for wall installation (mm) bottom view Top view Figure 2 - Dimensions of switch-disconnector in enclosure 63A.
The enclosure is made of die-cast aluminium alloy. The type of protection cannot be guaranteed if the product is not installed correctly. Use only original spare parts supplied by SCAME. No modification/work is allowed on the switch-disconnector in metal enclosure unless specifically indicated in this manual.
Built-in control 590.XHGE/ 590.XHGE/ 590.XHGE/ 590.XHGE/ XHEM200X XHEM320X XHEM400X XHEM630X Rated current Isolation voltage (UI) 690V 690V 690V 690V 415V SCAME AC22A Command 690V Duly rated Series 415V current switch- AC23A based on the 690V disconnector category Fam. 590 400V...
ISOLATORS-EX IIIC: Equipment classified as group IIIC, product suited to be used in presence of conductive dust. T80°C, T90°C: Value of the maximum surface temperature based on the room temperature: • T80°C with ROOM TEMPERATURE -25°C +40°C • T90°C with ROOM TEMPERATURE -25°C +60°C Db: Equipment Protection Level (EPL).
Page 14
ISOLATORS-EX The cable glands used must be suited to the cable entries. Store the product in the warehouse inside its original packaging in order to protect it from dust or humidity. The switch-disconnector in metal enclosure must be installed intact and with no damage, so that dust cannot penetrate inside the enclosure.
ISOLATORS-EX Maximum temperature Versions Number of cable entries of cable entry 590.XHGE200X – 20A 2xM25 + 1XM20 590.XHEM200X – 20A 590.XHGE320X – 32A 590.XHEM320X – 32A 2xM25 + 1XM20 95°C 590.XHGE400X – 40A 590.XHEM400X – 40A 590.XHGE630X - 63A 2xM32 + 1XM20 110°C 590.XHEM630X - 63A Table 3 –...
Page 16
ISOLATORS-EX DECLARATION OF CONFORMITY EU The company : SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Hereby declares that the following products: Type ISOLATORS-EX Code 590.XHGExxxx or 590.XHEMxxxx (The specific product code and the serial number are indicated in the plate and on the packing.)
Page 17
ISOLATORS-EX FRANÇAIS SOMMAIRE 1. Normes de sécurité 2. Conformité aux standards 3. Données techniques 4. Installation 5. Utilisation, entretien et réparation (mm) vue d'en bas vue de dessus Figure 1 - Dimensions de l’interrupteur de manoeuvre disjoncteur en boîtier 20-32-40A. * Trous de fixation murale. (mm) vue d'en bas vue de dessus...
Si le produit est mal installé, il est impossible d’en garantir la protection. N’utilisez que des pièces détachées originales fournies par SCAME. Aucun changement/usinage n’est autorisé sur le disjoncteur en boîtier métallique à moins d’être expressément indiqué dans ce manuel.
ISOLATORS-EX IIIC: Appareil de groupe IIIC, produit adapté à l'utilisation en présence de poussières conductrices T80°C, T90°C: valeur de la température maximum superficielle en fonction de la température ambiante: • T80°C avec TEMPERATURE AMBIANTE -25°C+40°C • T90°C avec TEMPERATURE AMBIANTE -25°C+60°C Db: Niveau de protection de l'appareil (EPL) S/N XXXXXXXXXX : numéro de série indiqué...
Page 21
ISOLATORS-EX Les presse-étoupes utilisés doivent être adaptés aux entrées de câble. Rangez le produit dans l’entrepôt à l’intérieur de son emballage d’origine, de façon à éviter que de la poussière ou de l’humidité n’y pénètrent. Le disjoncteur en boîtier métallique doit être installé en parfait état et dépourvu de tout dommage de façon à ce que la poussière ne pénètre pas à...
Page 23
ISOLATORS-EX DECLARATION DE CONFORMITE UE Nous : SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY déclarons que les produits suivants : Type ISOLATORS-EX Code 590.XHGExxxx ou 590.XHEMxxxx (le code produit spécifique et le numéro de série sont indiqués sur la plaque et sur l’emballage) auxquels se réfère cette déclaration sont conformes à...
Page 24
ISOLATORS-EX ESPAÑOL ÍNDICE 1. Normas de seguridad 2. Conformidad con los estándares 3. Datos técnicos 4. Instalación 5. Uso, mantenimiento y reparación (mm) vista inferior vista superior Figura 1 - ES: Dimensiones del interruptor de maniobra seccionador con envolvente 20-32-40A. * Orificios de fijación en la pared. (mm) vista inferior vista superior...
Page 25
El material de la envolvente es de aleación de aluminio fundida a presión. Si el producto no se instala correctamente, no será posible garantizar el tipo de protección. Utilizar solamente repuestos originales suministrados por SCAME. Se prohíbe cualquier modificación/tratamiento del seccionador con envolvente metálica que no esté expresamente indicado en el presente manual.
Page 26
ISOLATORS-EX 3. DATOS TÉCNICOS Características eléctricas de los interruptores de maniobra seccionadores con envolvente metálica (2P, 3P, 4P) Datos técnicos Corrientes nominales Dispositivo de mando 590.XHGE/ 590.XHGE/ 590.XHGE/ 590.XHGE/ XHEM200X XHEM320X XHEM400X XHEM630X Corriente nominal Tensión de aislamiento (UI) 690V 690V 690V 690V...
Page 27
ISOLATORS-EX IIIC: equipamiento de grupo IIIC, producto idóneo para utilizar en presencia de polvo conductivo. T80°C, T90°C: valor de la temperatura máxima superficial en función de las temperaturas ambiente: • T80°C con TEMPERATURA AMBIENTE -25°C +40°C • T90°C con TEMPERATURA AMBIENTE -25°C +60°C Db: Nivel de protección del equipamiento (EPL).
Page 28
ISOLATORS-EX ser adecuados a las entradas del cable. Conservar el producto en un depósito, dentro de su embalaje original, para protegerlo del polvo y de la humedad. El seccionador con envolvente metálica debe ser instalado completo y en perfectas condiciones, para evitar la entrada de polvo en su interior.
Page 30
ISOLATORS-EX DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE La empresa : SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Declara que los siguientes productos: Tipo ISOLATORS-EX Código 590.XHGExxxx o 590.XHEMxxxx (El código de producto específico y el número de serie se indican en la placa y en el embalaje) objeto de la presente declaración , son conformes a:...
Page 31
ISOLATORS-EX POLSKI SPIS TREŚCI 1. Normy bezpieczeństwa 2. Zgodność ze standardami 3. Dane techniczne 4. Instalacja 5. Użytkowanie, konserwacja i naprawa (mm) widok z dołu widok z góry Rysunek 1 - Wymiary łącznika krzywkowego do montażu rozłącznego w metalowej obudowie 20-32-40A . * Otwory do montażu ściennego. (mm) widok z dołu widok z góry...
W przypadku nieprawidłowego zainstalowania produktu, tryb ochronny nie będzie zagwarantowany. Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych dostarczanych przez firmę SCAME. Nie należy wprowadzać żadnego rodzaju modyfikacji/wykonywać żadnej pracy na rozłączniku w metalowej obudowie, jeśli nie zostało to wyraźnie wskazane w niniejszej instrukcji.
Page 33
690V Łącznik 415V AC22A krzywkowy 690V Prąd do montażu nominalny rozłącznego 415V stosowany w AC23A SCAME 690V zależności od Gr. 590 kategorii 400V 28,5A 690V Częstotliwość nominalna 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz Tabela 1 - Cechy elektryczne łączników krzywkowych do montażu rozłącznego (2P, 3P, 4P) Dane techniczne zewnętrznego zacisku uziemienia...
ISOLATORS-EX Ex tb: tryb ochrony tb (ochrona gwarantowana przez obudowę). IIIC: produkt odpowiedni do zastosowania w obecności pyłów przewodzących. T80°C, T90°C: maksymalna wartość temperatury na powierzchni w zależności od temperatury otoczenia: • T80°C przy TEMPERATURZE ŚRODOWISKA od -25°C do +40°C •...
Page 35
ISOLATORS-EX jakichkolwiek modyfikacji na urządzeniu; zabrania się zwłaszcza wykonywania innych otworów niż te już istniejące. Dławnice kablowe muszą być dostosowane do wejść kablowych. Produkt należy przechowywać w magazynie, wewnątrz oryginalnego opakowania, aby chronić go przed przenikaniem kurzu i wilgoci. Rozłącznik w metalowej obudowie musi zostać zainstalowany w stanie nienaruszonym i bez śladów uszkodzeń, tak aby uniemożliwić...
Page 36
ISOLATORS-EX Temperatura maksymalna Wersje Liczba wejścia kabli wejścia kabli 590.XHGE200X – 20A 2xM25 + 1XM20 590.XHEM200X – 20A 590.XHGE320X – 32A 590.XHEM320X – 32A 2xM25 + 1XM20 95°C 590.XHGE400X – 40A 590.XHEM400X – 40A 590.XHGE630X - 63A 2xM32 + 1XM20 110°C 590.XHEM630X - 63A Tabela 3: Dławnica kablowa.
Page 37
ISOLATORS-EX DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Spółka : SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Oświadcza, że poniższe produkty: Typ ISOLATORS-EX Kod 590.XHGExxxx lub 590.XHEMxxxx (Kod przypisany produktowi oraz numer seryjny wskazano na tabliczce lub na opakowaniu.) których dotyczy niniejsza deklaracja, są...
Page 38
ISOLATORS-EX ROMÂNĂ CUPRINS 1. Norme de siguranță 2. Respectarea standardelor 3. Date tehnice 4. Instalare 5. Utilizare, întreținere și reparații (mm) Vedere de jos Vedere de sus Figura 1 - Dimensiuni întrerupător de manevră - separator în casetă 20-32-40A . * Găuri de fixare pe perete. (mm) Vedere de jos Vedere de sus...
Materialul carcasei este realizat din aliaj de aluminiu turnat sub presiune. În caz de instalare incorectă a produsului, nu va fi posibilă garantarea modului de protecție. Utilizați numai piese de schimb originale furnizate de SCAME. Nu este permisă nicio modificare / lucrare la separatorul în casetă metalică decât dacă este specificat în mod expres în acest manual.
Page 40
690V 690V 415V AC22A Întrerupător 690V Curent de manevră nominal - separator 415V de lucru în AC23A SCAME 690V funcție de Fam. 590 categorie 400V 28,5A 690V Frecvență nominală 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz Tabelul 1 - Caracteristici electrice Întrerupătoare de manevră - separatoare (2P, 3P, 4P) Date tehnice bornă...
ISOLATORS-EX IIIC: produs adecvat pentru utilizare în prezența prafurilor conductoare. T80°C, T90°C: valoarea temperaturii maxime a suprafeței în funcție de temperatura ambiantă • T80 °C cu TEMPERATURA AMBIANTĂ -25 °C + 40 °C • T90 °C cu TEMPERATURA AMBIANTĂ -25 °C +60°C Db: Nivel de protecție al aparatului (EPL) S/N XXXXXXXXXX: numărul de serie în interiorul aparatului întrerupătorului de manevră...
Page 42
ISOLATORS-EX Presetupele utilizate trebuie să fie potrivite pentru intrările cablului. Păstrați produsul în depozit în ambalajul său original, pentru a-l proteja împotriva pătrunderii prafului sau a umidității. Separatorul în casetă metalică trebuie instalat intact și fără deteriorări, astfel încât praful să nu pătrundă în interior. Înainte de a deschide capacul întrerupătorului de manevră...
Page 44
ISOLATORS-EX DECLARAȚIE DE CONFORMITATE UE Noi : SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Declarăm că următoarele produse: Tip ISOLATORS-EX Cod 590.XHGExxxx sau 590.XHEMxxxx (Codul produsului specific și numărul de serie sunt indicate pe plăcuță și pe ambalaj.) la care face referire această...
Page 45
ISOLATORS-EX БЪЛГАРСКИ СЪДЪРЖАНИЕ 1. Норми за безопасност 2. Съответствие със стандартите 3. Технически данни 4. Инсталиране 5. Употреба, поддръжка и ремонт (mm) изглед от долната част изглед от горната част Фигура 1 - Размери на пакетния електрически прекъсвач в кутия 20-32-40A. * Отвори за фиксиране на стена. (mm) изглед...
В случай на неправилно инсталиране на продукта, няма да бъде възможно да се гарантира степента на защита. Използвайте единствено оригинални резервни части, доставени от SCAME. Не е позволена никаква промяна/обработка на акетните електрически прекъсвачи в метална кутия, ако не е изрично...
Page 47
690V 690V 690V 415V Номинален AC22A Пакетните 690V електрически електрически прекъсвачи 415V ток, който да AC23A SCAME се прилага 690V Гр. 590 въз основа на 400V 28,5A категорията 690V Номинална честота 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz Таблица 1 - Електрически характеристики на пакетните електрически прекъсвачи (2P, 3P, 4P) Технически...
ISOLATORS-EX Ex tb: начин на защита tb (защита чрез обвивка). IIIC: подходящ продукт за употреба при наличие на проводими прахове. T80°C, T90°C: стойност на максималната повърхностна температура, в зависимост от температурата на средата: • T80°C с ТЕМПЕРАТУРА НА СРЕДАТА -25°C +40°C •...
Page 49
ISOLATORS-EX Съхранявайте продукта на склад в неговата оригинална опаковка, за да го защитите от навлизането на прах или влага. Пакетния електрически прекъсвач в метална кутия трябва да бъде инсталиран цял и без какъвто и да е вид щета, по начин, по...
Page 51
ISOLATORS-EX ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ЕС Ние : SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Декларираме, че следните продукти : Тип ISOLATORS-EX Код 590.XHGExxxx или 590.XHEMxxxx (Кодът на определения продукт и серийният номер са посочени на табелката и върху опаковката.) към...
Page 52
ISOLATORS-EX ČESKÝ OBSAH 1. Bezpečnostní pravidla 2. Shoda s normami 3. Technické údaje 4. Instalace 5. Použití, údržba a oprava (mm) pohled ze spodu pohled ze shora Obrázek 1 - Rozměry ovládacího spínače odpojovače ve skříňce 20-32-40A . *Otvory pro upevnění na stěnu. (mm) pohled ze spodu pohled ze shora...
Není určeno pro použití v prostředí vystaveném extrémním vibracím. Materiál pouzdra je vyroben z lité hliníkové slitiny. V případě nesprávné instalace výrobku nebude možné zaručit režim ochrany. Používejte pouze originální náhradní díly dodané spol. SCAME. Na odpojovači v kovové skříňce nejsou povoleny žádné úpravy nebo zpracování, pokud tak není výslovně uvedeno v tomto návodu.
ISOLATORS-EX T80°C, T90°C: hodnota maximální povrchové teploty podle okolní teploty: • T80°C s TEPLOTOU PROSTŘEDÍ -25°C +40°C • T90°C s TEPLOTOU PROSTŘEDÍ -25°C +60°C Db: Úroveň ochrany zařízení (EPL) S/N XXXXXXXXXX : sériové číslo uvedené uvnitř spotřebiče ovládacího spínače odpojovače v kovové skříňce řady ISOLATORS-EX: 2014 TÜV IT 14 ATEX 006 Obrázek 4 - Podrobnosti o zpětné...
Page 56
ISOLATORS-EX Odpojovač v kovové skříňce musí být instalován neporušený a bez jakýchkoliv poškození tak, aby prach nepronikl dovnitř. Před otevřením krytu ovládacího spínače odpojovače v kovové skříňce řady ISOLATORS-EX vždy odpojte napájecí napětí nebo zkontrolujte, zda není atmosféra nebezpečná. Tyto činnosti musí provádět odborně způsobilí a vhodně vyškolení pracovníci. VAROVÁNÍ: PO ODPOJENÍ...
Page 57
ISOLATORS-EX Počet vstupů Maximální teplota Verze kabelu Vstup kabelů 590.XHGE200X – 20A 2xM25 + 1XM20 590.XHEM200X – 20A 590.XHGE320X – 32A 590.XHEM320X – 32A 2xM25 + 1XM20 95°C 590.XHGE400X – 40A 590.XHEM400X – 40A 590.XHGE630X - 63A 2xM32 + 1XM20 110°C 590.XHEM630X - 63A Tabulka 3 –...
Page 58
ISOLATORS-EX PROHLÁŠENÍ EU O SHODĚ My : SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITÁLIE Prohlašujeme, že následující výrobky: Typ ISOLATORS-EX kód 590.XHGExxxx anebo 590.XHEMxxxx (Specifický kód produktu a sériové číslo jsou uvedeny na štítku a na obalu.) na které...
Page 59
ISOLATORS-EX SLOVENSKÝ OBSAH 1. Bezpečnostné pokyny 2. Súlad s normami 3. Technické údaje 4. Inštalácia 5. Použitie, údržba a oprava (mm) pohľad zo spodu pohľad zhora Obrázok 1 - Rozmery ovládacieho spínača v skrinke 20-32-40 A. * Otvory na upevnenie na stenu. (mm) pohľad zo spodu pohľad zhora...
Materiál krytu je vyrobený z hliníkovej zliatiny liatej pod tlakom. V prípade nesprávnej inštalácie produktu nebude možné zaručiť režim ochrany. Používajte iba originálne náhradné diely dodávané spoločnosťou SCAME. Nie sú povolené žiadne zmeny spínača v kovovej skrinke, ktoré nie sú výslovne uvedené v tomto návode s pokynmi.
Page 61
Menovitý prúd Izolačné napätie (UI) 690V 690V 690V 690V 415V AC22A Ovládací 690V Menovitý spínač 415V prevádzkový SCAME AC23A prúd podľa 690V Rad 590 kategórie 400V 28,5A 690V Menovitá frekvencia 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz Tabuľka 1 - Elektrické vlastnosti ovládacieho spínača (2P, 3P, 4P) Technické...
Page 62
ISOLATORS-EX Ex tb: režim ochrany tb (ochrana pomocou krytu). IIIC: výrobok vhodný na použitie v prítomnosti vodivých prachov. T80°C, T90°C: hodnota maximálnej povrchovej teploty v závislosti od okolitej teploty: • T80 °C s TEPLOTOU PROSTREDIA -25 °C až +40 °C •...
Page 63
ISOLATORS-EX uchovávajte v pôvodnom obale, aby bol chránený pred vniknutím prachu alebo vlhkosti. Spínač v kovovej skrinke musí byť inštalovaný neporušený a bez poškodenia, aby prach neprenikal do jeho vnútra. Pred otvorením krytu ovládacieho spínača v kovovej skrinke radu ISOLATORS-EX vždy odpojte napájacie napätie alebo skontrolujte, či atmosféra nie je nebezpečná.
Page 65
ISOLATORS-EX VYHLÁSENIE O ZHODE ES My : SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) TALIANSKO Vyhlasujeme, že nasledujúce výrobky: Typ ISOLATORS-EX, kód 590.XHGExxxx alebo 590.XHEMxxxx (Špecifický kód výrobku a sériové číslo sú uvedené na štítku a na obale.) na ktoré...
Need help?
Do you have a question about the ISOLATORS-EX 20A and is the answer not in the manual?
Questions and answers