Hide thumbs Also See for 1705FL:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manual de instruções
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
PT
PICADORA
ES
PICADORA
EN
CHOPPER
FR
HACHOIR
1705FL
1
7
13
19

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Flama 1705FL

  • Page 1 Manual de instruções Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions 1705FL PICADORA PICADORA CHOPPER HACHOIR...
  • Page 2 www.flama.pt...
  • Page 3: Instruções De Segurança

    Uma utilização não conforme com as instruções, liberta a FLAMA de todas as responsabilidades. Verifique se a tensão de alimentação da instalação elétrica corresponde à...
  • Page 4 Se o cabo de alimentação estiver danificado, mande-o substituir num Serviço de Assistência Técnica Autorizado Flama, de forma a evitar um perigo. Qualquer intervenção para além da limpeza deve ser executada unicamente pelos agentes autorizados FLAMA.
  • Page 5: Limpeza E Manutenção

    DESCRIÇÃO alimentação não deverão apresentar quaisquer arranhões ou partes separadas. 1. Base do motor Não utilize o aparelho se todas as peças 2. Taça não estiverem devidamente montadas. Caso tal se verifique, desligue o aparelho de 3. Lâmina imediato da tomada elétrica e dirija-se a um 4.
  • Page 6 - Se a consistência dos alimentos cortados de volta ao circuito de material economiza tiver tendência a diminuir após um longo as matérias-primas e reduz as quantidades período de funcionamento, substitua a de resíduos acumulados. lâmina. www.flama.pt...
  • Page 7 Quantidades e tempos máximos recomendados Quantidade máxima de Tempo máximo Modo de Ingredientes alimentos de mistura funcionamento Salsa 20 g 6 seg. Pressão na tampa Cebolas 150 g cortadas em pedaços 9 seg. Pressão na tampa Chalota 150 g cortadas em pedaços 9 seg.
  • Page 8: Resolução De Problemas

    Quando fora de uso este aparelho não deverá ser descartado junto com restantes resíduos urbanos não indiferenciados. www.flama.pt...
  • Page 9: Instrucciones De Seguridad

    Cualquier uso que no cumpla con las instrucciones libera a FLAMA de toda responsabilidad. Comprobar que la tensión de alimentación de la instalación eléctrica corresponde a la indicada en la placa de características del aparato.
  • Page 10 Si el cable de alimentación está dañado, haga que lo reemplace un Servicio de Asistencia Técnica Autorizado Flama, para evitar riesgos. Cualquier otra intervención que no sea la limpieza debe ser realizada únicamente por agentes autorizados FLAMA.
  • Page 11: Limpieza Y Mantenimiento

    DESCRIPCIÓN alimentación no deben presentar grietas ni roturas. No utilice el aparato cuando sus 1. Motor piezas no se encuentren correctamente 2. Contenedor instaladas. Si eso se produce, desconéctelo de inmediato de la toma de corriente y 3. Cuchilla acuda a un servicio técnico autorizado para 4.
  • Page 12: Eliminación Del Embalaje

    FUNCIONAMIENTO Coloque el contenedor sobre el motor. Instale la cuchilla en el eje central y compruebe que queda fija. La cuchilla está muy afilada. Manipúlela con el máximo cuidado. www.flama.pt...
  • Page 13 Cantidades y tiempos máximos recomendados Tiempo máximo Cantidad máxima de Modo de Ingredientes de mezclado alimentos funcionamiento (segundos) Perejil 20 g Presión sobre la tapa Cebollas 150 g cortadas en trozos Presión sobre la tapa Chalotas 150 g cortadas en trozos Presión sobre la tapa 60 g dientes cortados Ajos...
  • Page 14: Resolución De Problemas

    Cuando este aparato esté fuera de uso, no debe desecharse con los demás residuos www.flama.pt...
  • Page 15: Safety Instructions

    Please read these instructions carefully before using the appliance for the first time and keep them for future reference. FLAMA shall not be liable for any use that is not in accordance with the instructions. Please check that the supply voltage of your electrical system corresponds to the voltage on the appliance’s rating plate.
  • Page 16 If the power cord is damaged, have it replaced at an Authorized Flama Technical Assistance Service in order to avoid a hazard. Any intervention other than cleaning must be carried out only by authorized FLAMA agents.
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    DESCRIPTION occur, immediately unplug the appliance from the electrical socket and go to an 1. Motorized base authorized technical assistance service to 2. Cup perform the necessary verification. 3. Blade Never submerge the motorized base in water or any other liquid. 4.
  • Page 18 NOTES: - The obtained results depend on the operation time of the appliance. - If the consistency of the processed foods worsens after a long period of use, replace the blade. www.flama.pt...
  • Page 19 Recommended maximum quantities and times Maximum quantity of Maximum Ingredients Operating mode food processing time Parsley 20 g 6 sec. Pressure on the lid Onions 150 g cut into pieces 9 sec. Pressure on the lid Shallot 150 g cut into pieces 9 sec.
  • Page 20: Troubleshooting

    When it is no longer in use, this appliance www.flama.pt...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, lire attentivement ce manuel d’instructions et le conserver pour une référence ultérieure. Une utilisation non conforme aux instructions dégagerait FLAMA de toute responsabilité. Vérifier que la tension d’alimentation de l’installation correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Page 22 Si le câble d’alimentation est endommagé, demander au service d’assistance technique agréé FLAMA de le remplacer afin d’éviter tout danger. Toute opération autre que le nettoyage ne doit être effectuée que par des agents agréés FLAMA.
  • Page 23: Nettoyage Et Entretien

    DESCRIPTION La gaine et la fiche du câble d’alimentation doivent être exemptes de toute rayure ou 1. Socle du moteur partie détachée. N’utilisez pas l’appareil si 2. Bol toutes les pièces ne sont pas assemblées correctement. cela produit, 3. Lame débranchez immédiatement l’appareil de 4.
  • Page 24 être recyclés. Le renvoi Retirez la lame en appuyant sur le bouton des emballages et de tous les matériaux central et soulevez-la en même temps que d’emballage qui ne sont plus nécessaires le bol. dans le circuit des matériaux permet www.flama.pt...
  • Page 25 REMARQUES : - Le résultat du mélange dépend de la durée de fonctionnement de l’appareil. - Si la consistance des aliments hachés a tendance à diminuer après une longue période de fonctionnement, remplacez la lame. Quantités et durées maximales recommandées Quantité...
  • Page 26: Résolution De Problèmes

    à éliminer, de promouvoir la réutilisation, le recyclage et d’autres formes de valorisation en vue de diminuer leurs effets négatifs sur l’environnement. Lorsque cet appareil est mis au rebut, il ne www.flama.pt...
  • Page 30 CONDIÇÕES DE GARANTIA CONDICIONES DE LA GARANTÍA 1. Guarde cuidadosamente o comprovativo de 1. Conserve en lugar seguro el comprovativo de compra (talão) deste produto. Quando se efetua compra del aparato. Cuando se realice una reparación a reparação nestas condições, o técnico exigirá o que cumpla las condiciones, el técnico exigirá...
  • Page 31 WARRANTY CONDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE 1. Keep the proof of purchase (receipt) for this 1. Conserver soigneusement la preuve d’achat product carefully. When a repair is made under (souche) de ce produit. En cas de réparation dans ces these conditions, the technician will require proof of conditions, le technicien exigera une preuve d’achat.
  • Page 32 Fábrica de Louças e Electrodomésticos, S.A. Rua Alto de Mirões, nº249 Zona Industrial de Cesar 3700-727 Cesar Portugal t. +351 256 850 170 f. +351 256 850 179 www.flama.pt info@flama.pt...

Table of Contents