Page 3
ENGLISH Dear Buyer! We congratulate you on having bought the appliance under the trade name «Laretti». We are sure that our appliances will become faithful and reliable assistants in your housekeeping. Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference.
ENGLISH CONTENTS TECHNICAL DATA ......5 SET ........... 5 FEATURES ........5 IMPORTANT SAFEGUARDS .... 6 DESCRIPTION......10 BEFORE FIRST USE ....12 OPERATION .......13 USING THE STEAMER BASKETS ...18 COOKING TIPS ......19 CARE AND CLEANING ....22 ...
ENGLISH TECHNICAL DATA FEATURES Super fast steam ejecting Power supply 1200 W Separates taste and smell Rated voltage 220-230 V of foods in every layer Rated frequency 50 Hz Electronic control Rated current 5,4 А LCD display ...
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS Please read the instructions carefully and completely before using the appliance. Carefully read all instructions before operating the appliance and retain for future refer- ence. To eliminate a potential choking hazard for young children, remove and safely discard the ...
Page 7
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS steamer lid. Use dry oven mitts to protect hands. Always lift the lid so that the steam will divert away from you. Carefully lift and remove the steamer baskets and rice cooking bowl by the handles to avoid scalding from escaping steam. Use dry oven mitts to protect hands.
Page 8
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS power supply cord, plug or appliance becomes damaged in any way. If the supply cord is dam- aged, it must be replaced by the manufacturer or a similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: ...
Page 9
ENGLISH DESCRIPTION / FULL ASSEMBLY IMPORTANT SAFEGUARDS Save these instructions Service life - 2 years. Caution! Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the appliance is moved from freezing temperature to a warm room) may cause condensation inside the appliance and a malfunction when it is switched on.
ENGLISH DESCRIPTION 1. Control panel 2. Water reservoir 3. Drip tray 4. Steam tray 5. Air tubes 6. Steam rack 7. Rice bowl 8. Lid...
Page 11
ENGLISH DESCRIPTION Steamer Lid: To be placed on the upper-most steamer basket when operating. Keeps steam circulating inside and allows some excess steam to escape. Steamer Baskets: Main cooking containers with air tube that allow for flexibility in space distribution while cooking several dishes at once. Food can be placed directly into these steamer baskets, making sure not to cover all the holes on the bottom of the tray in order to allow steam can rise from the base of the steamer and circulate around the food.
ENGLISH BEFORE FIRST USE Remove any packaging materials completely from the food steamer. Wash the lid, steamer baskets, rice cooking bowl and drip tray in warm soapy water, rinse and dry thoroughly. Wipe the inside of the water reservoir before using the food steamer for the first time. ...
ENGLISH OPERATION Press button will beep after plugged in. There are total 5 working regimes: plugged in working/stand by regime, steaming regime, delay regime, keep warm and self protect regime. Display appearance Method Working status 00 : 00 Working/stand by regime When plugged in, the default working time is 30 min.
Page 14
ENGLISH OPERATION Steaming status Steaming regime 00 : 00 After setting the steaming time, press START/STOP button, to move the arrow to STEAM position. You can press or to adjust the steaming time. The symbol will not flash during working. Setting delay display 00 : 00 6 : 00...
Page 15
ENGLISH OPERATION Finished delayed time display Press Set/Delay button again to finish the delay setting. the symbol disappear. The display will show waiting symbol. 00 : 00 6 : 00 When the machine starts counting, the count down time will not flash.
Page 16
ENGLISH OPERATION Dry boiling self protect display No water self protect regime When no water is found in machine, it will sound and the 00 : 00 x : 00 display will show «H20». The symbol will move to «ADD» position. Heating element will stop working.
Page 17
ENGLISH OPERATION NOTE: Ensure the steamer baskets, drip tray and lid are correctly assembled before steaming commences. Only use clean tap water in the food steamer’s water reservoir. Do not use any other liquids. Always use the drip tray when steaming. ...
ENGLISH USING THE STEAMER BASKETS The special design of the Food Steamer and the steamer baskets allows you to use just one basket to cook, or up to all three at the same time if you want to steam larger quantities or different types of food.
ENGLISH COOKING TIPS Never overfill the steamer baskets with food, or completely cover the holes on the bottom of the baskets. Remember that in order for the cooking to occur, steam must flow through the baskets and around the food. If you cover the holes on the bottom of the baskets completely (for example, with a piece of foil) steam will not be able to flow freely.
Page 20
ENGLISH COOKING TIPS HOW TO STEAM VEGETABLES When steaming vegetables, please follow these instructions: Wash the vegetables. Cut off stems, trim, chop and peel if required. When steaming different size vegetables at the same time, place the largest and firmest in ...
Page 21
ENGLISH COOKING TIPS HOW TO STEAM FISH & SEAFOOD Please follow these instructions to steam fish and seafood: Thaw completely frozen fish and seafood before steaming. Always clean and prepare fresh seafood and fish before steaming. Most seafood cooks very quickly. ...
ENGLISH CARE AND CLEANING Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has cooled down completely. Never use abrasive cleaners or sharp objects for cleaning. Clean the steamer base with a soft, slightly damp cloth only. ...
Page 23
ENGLISH CARE AND CLEANING CAUTION! Never immerse the lid, cord, or plug in water or any other liquid. If scrubbing is necessary, use a nylon or polyester mesh pad. Do not use a steel wool pad or abrasive material. ...
Page 24
ENGLISH E NVI R ON M EN T FRIENDLY DISPOS AL You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal centre. the manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
Page 25
РУССКИЙ Уважаемый покупатель! Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки «Laretti». Мы уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве. Внимательно ознакомьтесь с данной Инструкцией по Эксплуатации и сохраните ее для дальнейшего использования.
Page 26
РУССКИЙ СОДЕРЖАНИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ...... 27 КОМПЛЕКТНОСТЬ ......27 ОСОБЕННОСТИ ......27 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ....28 ОПИСАНИЕ ......... 32 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ....34 РЕжИМЫ ........35 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОНТЕйНЕРОВ ПАРОВАРКИ......40 КуЛИНАРНЫЕ СОВЕТЫ ....41 уХОД...
РУССКИЙ ОСОБЕННОСТИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Сверхбыстрая подача пара Потребляемая мощность 1200 Вт Разграничение вкуса и запаха продуктов Номинальное напряжение 220-230 В в каждом контейнере Номинальная частота 50 Гц Электронное управление Номинальная сила тока 5,4 А LCD дисплей Емкость...
РУССКИЙ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Используя электрический прибор, всегда соблюдайте следующие правила техники безопасности: Внимательно прочитайте данную инструкцию перед началом использования прибора и сохраните для дальнейшего использования. Для того чтобы избежать риска возможного удушения маленьких детей, при распаковке прибора в первый раз снимите и утилизируйте со всей осторожностью защитный чехол электрического...
Page 29
РУССКИЙ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Запрещается передвигать пароварку во время использования. Запрещается касаться горячих поверхностей. Для того чтобы снять крышку, убрать контейнеры или чашу для риса используйте ручки. Будьте осторожны при обращении с па- роваркой, избегайте пара выходящего через отверстия в крышке, используйте прихватки для...
Page 30
РУССКИЙ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ вании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Не рекомендуется использовать устройство детям в возрасте до 8 лет. Следите за тем, чтобы дети не играли с прибором. Будьте особо внимательны при использовании любого электроприбора в присутствии детей.
Page 31
РУССКИЙ По окончании приготовления будьте осторожны, избегайте контакта с паром, выходящим через отверстия в крышке пароварки, из контейнеров, чаши, а также избегайте контакта с внешними поверхностями пароварки. Снимая крышку и вынимая контейнеры, избегайте контакта с паром и горячей водой из- ...
РУССКИЙ ОПИСАНИЕ 1. Панель управления 2. Резервуар для воды 3. Поддон для капель 4. Подставка контейнера 5. Трубки для подачи пара 6. Контейнер 7. Чаша для риса 8. Крышка...
Page 33
РУССКИЙ ОПИСАНИЕ Крышка: устанавливается на верхний контейнер во время использования прибора. удер- живает пар внутри, позволяя ему циркулировать, а также позволяет излишкам пара вы- ходить наружу. Контейнеры: контейнеры с трубками для подачи пара позволяют оптимально использо- вать пространство пароварки при приготовлении нескольких блюд одновременно. Про- дукты...
РУССКИЙ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Снимите все упаковочные материалы с пароварки. Тщательно вымойте крышку, контейнеры пароварки, чашу для риса и поддон в теплой мыльной воде, сполосните и тщательно просушите. Протрите резервуар изнутри, прежде чем использовать пароварку в первый раз. ...
РУССКИЙ РЕЖИМЫ При нажатии кнопок звучит звуковой сигнал. Пароварка имеет 5 режимов установки: «Режим готовности/ожидания», «Приготовление на пару», «Отсрочка приготовления», «Поддержание тепла» и «Защита от включения без воды». При включении в сеть на дисплее отображается «установка времени приготовления». Отображение Установки на...
Page 36
РУССКИЙ РЕЖИМЫ Время приготовления на пару Приготовление на пару 00 : 00 После установки времени приготовления, нажмите кнопку СТАРТ/СТОП (START/STOP), индикатор отображает со- стояние STEAM («ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ПАРу»). С помощью кнопки и настраивается время приготов- ления на пару. Во время работы символ не будет мигать. установка...
Page 37
РУССКИЙ РЕЖИМЫ Отображение времени завершения отсрочки Повторно нажмите кнопку SET/DELAY (уСТАНОВКА/ приготовления ОТСРОЧКА ПРИГОТОВЛЕНИя) для завершения установки отсрочки приготовления. Индикатор исчезнет. На дисплее появится символ (Ожидание). 00 : 00 6 : 00 Когда пароварка производит обратный отсчет, время, ко- торое...
Page 38
РУССКИЙ РЕЖИМЫ Отображение функции защиты от включения без воды Защита от включения без воды Если в резервуаре пароварки отсутствует вода, прозвучит x : 00 00 : 00 звуковой сигнал и на дисплее появится надпись «H20». На дисплее под индикатором «ADD» появляется стрелочка .
Page 39
РУССКИЙ РЕЖИМЫ ПРИМЕЧАНИЕ: Перед использованием убедитесь в том, что контейнеры, поддон и крышка пароварки установлены правильно. Наполняйте резервуар только чистой водой, запрещается использование других жид- костей. Перед использованием убедитесь в том, что установлен поддон пароварки. Будьте осторожны, снимая крышку, контейнеры или чашу для риса, так как контакт с ...
РУССКИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОНТЕЙНЕРОВ ПАРОВАРКИ Особенностью данной пароварки является возможность использования как только одного контейнера так всех трёх, в случае если Вам необходимо приготовить большее количе- ство продуктов или различные блюда. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОДНОГО КОНТЕЙНЕРА: Поставьте контейнер (без трубок подачи пара) на поддон пароварки. ...
РУССКИЙ КУЛИНАРНЫЕ СОВЕТЫ Запрещается переполнять контейнеры пароварки продуктами, а также полностью за- крывать отверстия для выхода пара. Помните о том, что для приготовления в пароварке пар должен свободно циркулировать внутри контейнеров. Если Вы закрываете отверстия в дне контейнеров (например, фольгой), пар не сможет свободно циркулировать внутри контейнеров.
Page 42
РУССКИЙ КУЛИНАРНЫЕ СОВЕТЫ ПРИГОТОВЛЕНИЕ ОВОщЕЙ Для приготовления овощей на пару следуйте данным инструкциям: Вымойте овощи. удалите стебли, очистите и нарежьте в случае необходимости. Во время одновременного приготовления овощей различного размера, овощи твёрже и больше, рекомендуется класть в нижний контейнер, а овощи меньшего размера в верхние контейнеры.
Page 43
РУССКИЙ КУЛИНАРНЫЕ СОВЕТЫ ПРИГОТОВЛЕНЕ РЫБЫ И МОРЕПРОДУКТОВ Для приготовления рыбы и морепродуктов на пару следуйте данным инструкциям: Если рыба и морепродукты заморожены, их следует полностью разморозить перед при- готовлением. Рыбу и морепродукты перед приготовлением следует промыть и разделать. Большинство...
РУССКИЙ УХОД И ОЧИСТКА Перед очисткой убедитесь в том, что прибор отключён от электросети и полностью остыл. Запрещается использовать абразивные чистящие средства или острые предметы для очистки пароварки и её частей. Корпус пароварки следует протирать мягкой и немного влажной тканью. ...
Page 45
РУССКИЙ УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! Запрещается погружать корпус, штепсель или шнур питания пароварки в воду или любую другую жидкость. В случае необходимости пользуйтесь только полиэстеровым или нейлоновым скребком. Запрещается использовать металлические скребки или абразивными чистящими сред- ствами. Запрещается...
Page 46
РУССКИЙ БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮщЕЙ СРЕДЫ УТИЛИЗАцИЯ Вы можете помочь в охране окружающей среды! Будьте любезны, соблюдайте местные прави- ла: передавайте неработающее электриче- ское оборудование в соответствующий центр удаления отходов. Производитель оставляет за собой право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
Page 47
УКРАЇНСЬКА Шановний покупець! Вiтаємо Вас iз придбанням виробу торгiвельноï марки «Laretti». Ми впевненi, що нашi вироби будуть вiрними й надiйними помiчниками у Вашому домашньому господарствi. Уважно ознайомтеся з цiєю Інструкцiєю з експлуатацiï та збережiть ïï для подальшого використання.
Page 48
УКРАЇНСЬКА ЗМІСТ ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..49 КОМПЛЕКТНІСТЬ .......49 ОСОБЛИВОСТІ ......49 ЗАПОБІжНІ ЗАХОДИ ....50 ОПИС ........54 ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННяМ .....56 РЕжИМИ ........57 ВИКОРИСТАНя КОНТЕйНЕРІВ ПАРОВАРКИ......62 КуЛІНАРНІ ПОРАДИ ....63 ДОГЛяД ТА ОЧИщЕНя ....66 ...
УКРАЇНСЬКА ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОСОБЛИВОСТІ Надшвидка подача пари Потужність 1200 Вт Размежування смаку і запаху продуктів Номінальна напруга 220-230 В у кожному контейнері Номінальна частота 50 Гц Електронне управління Номінальна сила струму 2,7 А LCD дисплей Ємність контейнерів 12 л...
УКРАЇНСЬКА ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ Використовуючи електричний прилад, завжди дотримуйтеся таких правил техніки безпеки: уважно прочитайте цю інструкцію перед початком використання приладу і збережіть її для подальшого використання. Для того щоб уникнути ризику можливого удушення маленьких дітей, при розпакуванні приладу в перший раз, зніміть і утилізуйте з усією обережністю захисний чохол електрич- ного...
Page 51
УКРАЇНСЬКА ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ Забороняється торкатися гарячих поверхонь. Для того щоб зняти кришку, прибрати контейнери або чашу для рису використовуйте ручки. Будьте обережні при поводженні з пароваркою, уникайте пари, яка виходить через отвори в кришці, використовуйте при- хватки для захисту рук від можливого опіку. Кришку...
Page 52
УКРАЇНСЬКА ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ відповідальною за їх безпеку. Не рекомендовано використовувати пристрій дітям віком до 8 років. Слідкуйте за тим, щоб діти не гралися з приладом. Будьте особливо уважні при використанні будь-якого електроприладу у присутності ді- тей. Прилад призначено тільки для використання в побуті. Забороняється будь-яке інше ...
Page 53
УКРАЇНСЬКА ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ По закінченні приготування будьте обережні, уникайте контакту з парою, що виходить через отвори в кришці пароварки, з контейнерів, чаші а також уникайте контакту з зо- внішніми поверхнями пароварки. Знімаючи кришку і виймаючи контейнери, уникайте контакту з парою і гарячою водою ...
УКРАЇНСЬКА ОПИС 1. Панель керування 2. Резервуар для води 3. Піддон 4. Підставка контейнера 5. Трубки для подачі пари 6. Контейнер 7. Чаша для рису 8. Кришка...
Page 55
УКРАЇНСЬКА ОПИС Кришка: встановлюється на верхній контейнер під час використання приладу. утримує пару всередині, дозволяючи їй вільно циркулювати, а також дозволяє надлишкам пари виходити назовні. Контейнери: контейнери з трубками для подачі пари дозволяють оптимально викорис- товувати простір пароварки при приготуванні кількох страв одночасно. Продукти можна розташовувати...
УКРАЇНСЬКА ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Зніміть всі пакувальні матеріали з пароварки. Ретельно вимийте кришку, контейнери пароварки, чашу для рису і піддон в теплій мильній воді, сполосніть і ретельно просушіть. Протріть резервуар зсередини, перш ніж використовувати пароварку в перший раз. ...
УКРАЇНСЬКА РЕЖИМИ При натисканні на кнопки звучить звуковий сигнал Пароварка має 5 режимів: «Режим готовності/очікування», «Приготування на парі», «Відстрочення приготування», «Підтримка тепла» і «Захист від увімкнення без води». При увімкненні в мережу на дисплеї відображається «Встановлення часу приготування». Відображення Налаштування на...
Page 58
УКРАЇНСЬКА РЕЖИМИ Приготування на парі Приготування на парі Після виставляння часу приготування, натисніть кнопку 00 : 00 СТАРТ/СТОП (START/ STOP), індикатор відображає стан STEAM («ПРИГОТуВАННя НА ПАРІ»). За допомогою кнопки та встановлюється час приготу- вання на парі. Під...
Page 59
УКРАЇНСЬКА РЕЖИМИ Відображення часу закінчення відстрочення Повторно натисніть кнопку SET/DELAY (уСТАНОВКА/ВІД- приготування СТРОЧЕННя ПРИГОТуВАННя) для закінчення встановлен- ня. Індикатор зникне. На дисплеї з’явиться символ (Очікування). 00 : 00 6 : 00 Коли пароварка виконує зворотний відлік, час, який відо- бражається...
Page 60
УКРАЇНСЬКА РЕЖИМИ Відображення функції захисту від вмикання без води Захист від вмикання без води якщо у резервуарі пароварки відсутня вода, пролунає зву- x : 00 00 : 00 ковий сигнал і на дисплеї з’явиться напис «H20». На дисплеї під індикатором «ADD» з’являється стрілочка .
Page 61
УКРАЇНСЬКА РЕЖИМИ ПРИМІТКА: Перед використанням переконайтеся в тому, що контейнери, піддон і кришка пароварки встановлено правильно. Наповнюйте резервуар тільки чистою водою, забороняється використання інших рідин. Перед використанням переконайтеся в тому, що встановлено піддон пароварки. Будьте обережні, знімаючи кришку, контейнери або чашу для рису, оскільки контакт з ...
УКРАЇНСЬКА ВИКОРИСТАННЯ КОНТЕЙНЕРІВ ПАРОВАРКИ Особливістю даної пароварки є можливість використання як тільки одного контейнера так і усіх трьох одночасно, у разі якщо Вам необхідно приготувати більшу кількість продуктів або різні страви. ВИКОРИСТАННЯ ОДНОГО КОНТЕЙНЕРА Поставте контейнер (без трубки для подачі пари) на піддон пароварки. ...
УКРАЇНСЬКА КУЛІНАРНІ ПОРАДИ Забороняється переповнювати контейнери пароварки продуктами, а також повністю закривати отвори для виходу пари. Пам’ятайте про те, що для приготування в пароварці пара повинна вільно циркулювати всередині контейнерів. якщо Ви закриваєте отвори в дні контейнерів (наприклад, фольгою), пара не зможе вільно циркулювати всередині контейнерів.
Page 64
УКРАЇНСЬКА КУЛІНАРНІ ПОРАДИ ПРИГОТУВАННЯ ОВОЧІВ Для приготування овочів на парі виконуйте наступні вказівки: Вимийте овочі. Видаліть стебла, очистіть і наріжте у разі потреби. Під час одночасного приготування овочів різного розміру, твердіші і більші овочі реко- мендовано класти в нижній контейнер, а овочі меншого розміру в верхні контейнери. Приготування...
Page 65
УКРАЇНСЬКА КУЛІНАРНІ ПОРАДИ ПРИГОТУВАННЯ РИБИ І МОРЕПРОДУКТІВ Для приготування риби і морепродуктів на парі виконуйте наступні вказівки: якщо риба і морепродукти заморожені, їх слід повністю розморозити перед приготуван- ням. Рибу і морепродукти перед приготуванням слід промити і обробити. Більшість...
УКРАЇНСЬКА ДОГЛЯД ТА ОЧИщЕННЯ Перед очищенням переконайтеся в тому, що прилад від’єднано від електромережі і він повністю охолов. Забороняється використовувати абразивні засоби для чищення або гострі предмети для очищення пароварки і її частин. Корпус пароварки слід протирати м’якою вологою тканиною. ...
Page 67
УКРАЇНСЬКА ДОГЛЯД ТА ОЧИщЕННЯ УВАГА! Ніколи не занурюйте корпус, штепсель або шнур живлення пароварки у воду або будь- яку іншу рідину. у разі необхідності користуйтеся тільки поліестеровим або нейлоновим скребком. Забороняється використовувати металеві скребки або абразивні миючі засоби. ...
Page 68
УКРАЇНСЬКА Б Е З П Е К А Н А В К О Л И Ш Н Ь О Г О С Е Р Е Д О В И щ А У Т И Л І З А ц І Я Ви...
Need help?
Do you have a question about the LR7703 and is the answer not in the manual?
Questions and answers