Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Picoo and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Emgeton Picoo

  • Page 3: Table Of Contents

    CZ Uživatelský návod OBSAH 1. Bezpečnostní opatření 2. Popis telefonu 3. Začínáme 4. Stručný popis funkcí vašeho telefonu 5. Popis základních operací 6. Přehled dostupných funkcí 7. Příslušenství 8. Běžné závady 9. Technické specifikace Obsah balení Telefon, akumulátor, cestovní nabíječka, datový kabel, uživatelský manuál, druhý akumulátor (volitelné příslušenství), akumulátorová...
  • Page 4: Bezpečnostní Opatření

    1. Bezpečnostní opatření Než začnete váš mobilní telefon používat, přečtěte si následující pokyny, které vám umožní jeho bezpečnou a efektivní obsluhu. Nepoužívejte telefon v blízkosti chemických provozů, u čerpacích stanic, skladišť hořlavin nebo na obdobných místech, kde by mohl elektrický výboj způsobit požár. Telefon odkládejte mimo dosahu dětí.
  • Page 5 Váš telefon není vodotěsný. Udržujte jej v suchu. Telefon nepoužívejte v místech s extrémními teplotami, nenechávejte jej na přímém slunci nebo v místech s nadměrnou vlhkostí. Povrch přístroje nečistěte mokrou látkou nebo silnými čistícími prostředky. Váš telefon umožňuje pořizování fotografií a záznam zvuku. Využívejte tyto funkce v souladu s obecně...
  • Page 6: Popis Telefonu

    2. Popis telefonu Přístroj je vybaven 21 tlačítky klávesnice a informačním displejem. Dále je vybaven vibračním motorkem, sluchátky, napájecím/datovým kabelem, univerzálním přenosovým portem a slotem pro paměťovou kartu (microSD). Popis přístroje: 1. Otvor pro poutko 2. Reproduktor 3. Objektiv kamery 4.
  • Page 7: Začínáme

    3. Začínáme Vložení SIM karet Pokud chcete vlastnit více telefonních čísel, můžete si zřídit čísla od jednoho nebo dvou mobilních operátorů. Každé telefonní číslo je představováno jednou SIM kartou (identifikační kartou uživatele). S těmito dvěma kartami můžete využívat všech funkcí a služeb mobilního telefonu. Jsou na nich uloženy potřebné...
  • Page 8 PIN pro kartu SIM1 PIN: Jedná se osobní identifikační kód, umožňující používání SIM karty pouze oprávněnému uživateli. Pokud je aktivována ochrana karty PIN kódem, po vložení karty SIM1 a zapnutí telefonu se zobrazí hlášení „Vložte PIN SIM1:“. Při zadávání PIN se namísto znaků zobrazuje symbol hvězdičky („*“). PIN obdržíte od operátora. PIN2: Jedná...
  • Page 9 Pokud došlo k zablokování PIN kódu (například kvůli opakovanému špatnému zadání), je nutné PIN změnit. V takovém případě je vyžadováno zadání kódu PUK. Je-li zapotřebí změnit PIN2, použijte kód PUK2. Pokud jste tyto dva kódy neobdrželi spolu se svými SIM kartami, vyžádejte si je v nejbližší prodejně mobilního operátora. Varování: Pokud zadáte PIN kód špatně...
  • Page 10 Vkládání akumulátoru Přístroj používejte pouze s originálním akumulátorem a příslušenstvím, které je s ním dodáváno. Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, vyjměte akumulátor z telefonu. Akumulátor vkládejte podle následujícího nákresu: Poznámka: Při vkládání dejte pozor, aby nedošlo k poškození kontaktů akumulátoru či kontaktů telefonu.
  • Page 11 Dobíjení akumulátoru Nový akumulátor dosáhne své optimální kapacity po několika plných nabitích a vybitích. Nabíjejte pouze tehdy, když je akumulátor vybitý. Nadměrné dobíjení může způsobit zkrácení životnosti akumulátoru. Nabíječku připojte do bočního konektoru po odklopení plastového krytu. Může trvat až 20 sekund do zobrazení...
  • Page 12: Stručný Popis Funkcí Vašeho Telefonu

    Je běžné, že čím je delší doba provozu akumulátoru, tím je delší doba nabíjení. Pokud ale délka provozu na jedno plné nabití klesá a doba potřebná pro plné nabití roste, bude možná nezbytné zakoupit nový originální akumulátor. Nevhodné příslušenství telefonu může způsobit nejen poškození...
  • Page 13 stisknutí tohoto tlačítka zobrazí informace o posledních hovorech (příchozí, zmeškané, odchozí). Přístroj uchovává informace maximálně o 60 posledních hovorech. Pokud toto tlačítko stisknete ve výchozím režimu dvakrát, přístroj vytočí poslední volené telefonní číslo. Tlačítko Zpět Toto tlačítko slouží uvnitř jednotlivých menu k návratu o jednu úroveň zpět. Tlačítko Zapnutí/Vypnutí/Zrušení...
  • Page 14 hlasových zpráv. Jedná se o standardně používané číslo zkrácené volby. Číslo centra hlasových zpráv musí být do telefonu zadáno v závislosti na konkrétním mobilním operátorovi. Tlačítka „*“ a „#“ mají v různých provozních režimech přístroje různé funkce: Dlouhým stisknutím tlačítka „#“ ve výchozím režimu zapnete nebo vypnete tichý režim přístroje. Stisknete-li ve výchozím režimu na klávesnici dlouze tlačítko „*“, dojde ke vložení...
  • Page 15 Ikony Signál karty SIM1 Signál karty SIM2 Alarm Hlášení došlé SMS na SIM1 Hlášení došlé SMS na SIM2 Hlášení došlé MMS na SIM1 Hlášení došlé MMS na SIM2 Hlášení došlé Push zprávy Nepřijatý hovor na SIM1 Nepřijatý hovor na SIM2 Indikátor stavu akumulátoru Aktivní...
  • Page 16: Popis Základních Operací

    Jazyky a používané znakové sady Váš telefon podporuje vkládání českých a anglických znaků. Konkrétní funkce závisí na zvolené znakové sadě. Služby Služby představují sadu nástrojů dostupných na používané SIM kartě (např. SIM toolkit). Konkrétní položky v menu závisí na možnostech používané sítě. V případě, že síť příslušné funkce podporuje, telefon je automaticky převezme.
  • Page 17 Po vložení SIM karty telefon zkontroluje možnost jejího použití a následně se zobrazí hlášení v následujícím pořadí: 1. „Vložte PIN SIM1:“ – v případě, že máte nastavenu ochranu PIN kódem u SIM1. 2. „Vložte bezpečnostní kód:“ – v případě, že máte nastavenu ochranu telefonu (přednastavený kód je 1122). 3.
  • Page 18 Vypnutí přístroje Pokud chcete telefon vypnout, dlouze stiskněte červené tlačítko, dokud displej nezhasne. Karty SIM1 a SIM2 budou odpojeny současně. Přístroj nikdy nevypínejte tak, že vyjmete akumulátor bez předchozího vypnutí. Mohlo by dojít k poškození SIM karet. Zkrácené volby v základním režimu Pod kurzorovými tlačítky naleznete přednastavené...
  • Page 19 Po zadání předvolby zadejte kompletní volané telefonní číslo v mezinárodním formátu. Postup volání: „+“ mezinárodní předvolba + kompletní telefonní číslo včetně předvolby regionu + tlačítko volání z karty SIM1/SIM2 Volání linky v rámci pobočkové ústředny U některých telefonních čísel je nutné nejdříve vytočit číslo ústředny a následně číslo konkrétní linky. V takovém případě...
  • Page 20 ohledu na mobilního operátora. Před cestou do zahraničí je ale v každém případě vhodné ověřit si dostupnost a číslo tísňového volání u vašeho domácího mobilního operátora! IMEI (International Mobile Equipment Identification) Vypněte telefon a vyjměte z něj akumulátor. Pod ním naleznete natištěný kód přístroje.
  • Page 21 Rychlé zobrazení zpráv došlých na SIM1 a SIM2 Zprávy došlé na číslo SIM1 nebo SIM2 zobrazíte rychle v základním režimu stisknutím tlačítka „Přečíst“. Rychlé zobrazení seznamu nepřijatých čísel Seznam hovorů, které jste nepřijali, zobrazíte rychle opět stisknutím tlačítka „Zobr.“. Zrychlená volba telefonního čísla Váš...
  • Page 22: Přehled Dostupných Funkcí

    6. Přehled dostupných funkcí Nastavení Profily Zde si nastavíte, jaký profil má mít Váš telefon. Je zde na výběr z módů: Normální, Jednání, Venku, Uvnitř, Headset, Bluetooth a Dočasný. V každém z profilů lze po jeho zvolení provést aktivaci nebo jej upravit. Mód SIM karet V této položce můžete volit způsob provozu SIM karet.
  • Page 23 Nastavení UART – tato volba určuje, jakou chcete používat kartu, pokud máte telefon připojen k počítači jako modem. Pokud připojujete telefon k počítači pro práci s programem Emgeton Phone Suite, a nastavíte SIM1, program načte kontakty z paměti telefonu a ze SIM1. Pokud nastavíte SIM2, program načte kontakty pouze ze SIM2.
  • Page 24 • Přesměrování hovorů – umožňuje přesměrovat volání na jiné číslo při definování různých podmínek. • Blokování hovorů – umožňuje nastavit blokování hovorů při definování různých podmínek. • Přepínání linek – jedna SIM karta může obsahovat dvě linky. Zde tyto linky přepínáte. Funkce musí...
  • Page 25 Nastavení zabezpečení V této položce lze nastavovat bezpečnostní funkce pro SIM karty a telefon. Následuje popis karty SIM1, obdobně je tomu pro kartu SIM2 s tím, že některé volby nemusí být v závislosti na kartě zobrazeny. • PIN SIM1 – při zapnutí telefonu nebude vyžadován PIN SIM karty. •...
  • Page 26 • Volaná čísla ze SIM1 – seznam volaných čísel. • Přijaté hovory na SIM1 – seznam přijatých hovorů. • Smazat výpisy volání – smaže výpisy volání dle nastavení. • Doba volání na SIM1 – zobrazuje délky hovorů dle výběru. • Cena hovorů...
  • Page 27 Kontakty V této položce spravujete kontakty a jejich nastavení. Hledat kontakt – po zvolení této položky zadejte jméno (můžete i část jména) a stiskněte „Volby“ a „Hledat“. Pokud je kontakt uložen v paměti telefonu nebo SIM, tak bude nalezen a zobrazen. Přidat nový...
  • Page 28 • Odeslat ze SIM2 – odešle SMS zprávu ze SIM2. • Použít šablonu – můžete vybrat z předem vytvořených a uložených šablon. • Vložit objekt – umožní vložit do zprávy objekt a zpráva bude odeslána jako obrázková. Některé typy mobilních telefonů nemusí tuto zprávu správně zobrazit. •...
  • Page 29 Požívaná paměť – slouží k nastavení, do které paměti se mají SMS ukládat. Napsat zprávu – slouží k vytvoření nové MMS zprávy Doručené – obsahuje doručené MMS zprávy na SIM1 i SIM2. Odeslané – obsahuje odeslané MMS zprávy na SIM1 i SIM2. Rozepsané...
  • Page 30 ve „Volby chatu“ položku „Začít nový“ a můžete chatovat. Hlasová schránka Tato položka slouží k rychlému výběru hlasových zpráv a k nastavení hlasové schránky. Nastavovat a vybírat lze z obou SIM. SIM1 a SIM2 – obě osahují možnost nastavení až dvou hlasových schránek. Zvolte „Volby“ a „Upravit“...
  • Page 31 o Změnit jméno zařízení – pomocí této položky změníte jméno telefonu. o Ověření – před připojením se telefon vždy zeptá, jestli chcete nové zařízení opravdu připojit. o Zvuk – touto volbou přepínáte, kam se má odesílat zvuk. o Zablokované – seznam zablokovaných zařízení. o Umístění...
  • Page 32 Zobrazit – zobrazí uložené obrázky Styl procházení – nastavuje styl zobrazení souborů. Použít – umožňuje použití obrázku pro další využití. Odeslat – umožňuje odeslání obrázku pomocí MMS a Bluetooth. Přejmenovat – přejmenuje současný název obrázku. Smazat – smaže vybraný obrázek. Smazat všechny –...
  • Page 33 Přejmenovat – touto položkou můžete měnit název pořízeného záznamu. Smazat – smaže vybraný záznam. Smazat všechny – smaže všechny záznamy z daného umístění. Nastavení – slouží pro nastavení paměti a dalších parametrů záznamu. Použít – nahrávku můžete použít jako vyzváněcí melodii. Odeslat –...
  • Page 34 opakování, stanici a nastavení kvality záznamu. Skladatel tónů – slouží pro jednoduché vytváření melodií. Zábava Puzzle, Panda a Ufo – každá hra má individuální ovládání. Postup pro ovládání se dovíte v nápovědě. Nastavení her – v nastavení můžete měnit hudbu, zapínat zvukové efekty, vibrace a nastavovat hlasitost.
  • Page 35 nebo tlačítko „Volby“. Otevřít – otevře vybranou složku. Vytvořit složku – vytvoří novou složku ve vybrané složce. Přejmenovat – umožní přejmenovat vybranou složku. Smazat – smaže vybranou složku. Po otevření složky se soubory máte možnost soubory otevírat, prohlížet, spouštět nebo je použít, odesílat je, prohlížet si detaily souboru, přejmenovávat, kopírovat, přesunovat, mazat a označovat.
  • Page 36 o Smazat – smaže záložku. o Smazat vše – smaže všechny záložky. o Přidat záložku – umožní vytvoření nové záložky. Poslední stránky – naposledy navštívené stránky. Vložit adresu – slouží pro ruční zadání adresy. Doručené služby – příjem informací zasílaných vaším poskytovatelem služby. V této položce také...
  • Page 37: Příslušenství

    (je-li nainstalována). Pokud chcete využívat program Emgeton Phone Suite (po instalaci z CD) nebo se připojit k internetu či spravovat interní paměť (v Emgeton Phone Suite), připojte se pomocí Bluetooth. Po instalaci Bluetooth bude zařízení přiřazen virtuální...
  • Page 38 Používejte pouze takovou nabíječku, která je doporučena výrobcem. Použití jiné než doporučené nabíječky může být důvodem k odstoupení od záručních podmínek ze strany výrobce/prodejce a může být také nebezpečné. Nabíjení telefonu je možné pouze dodanou nabíječkou. Pokud nabíječku připojíte k vypnutému telefonu, vyčkejte na zobrazení...
  • Page 39: Běžné Závady

    8. Běžné závady Projev závady Možná příčina 1. Zkontrolujte, zda je nabitý akumulátor. Telefon nelze zapnout 2. Zkontrolujte, zda je akumulátor vložen do telefonu správně. 3. Vyjměte a opět vložte akumulátor do telefonu. 1. Kontakty na SIM kartě jsou znečištěné. Očistěte je lihem. SIM karta pracuje 2.
  • Page 40 1. Akumulátor může být příliš vybitý. V takovém případě začne dobíjení Akumulátor nelze dobíjet až po určité době po připojení k nabíječce. 2. Kapacita akumulátoru se výrazně zhoršila. 1. Signál je příliš slabý nebo je rušen okolními zařízeními. 2. I když byla SIM karta vložena správně, kontakt s telefonem je Nelze se připojit k mobilní...
  • Page 41: Technické Specifikace

    9. Technické specifikace GSM pásmo 900/1800 MHz Počet SIM karet 2× různých či stejných operátorů Paměť Až 500 kontaktů v telefonu + kontakty ze SIM1 a SIM2 LCD / Kamera 1.75’“ 64 000 barev CIF / 0.1Mpix CMOS Akumulátor Li-Ion 3.7V 500 mAh GPRS Třída 12 pro obě...
  • Page 42 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost Bell Technology spol. s r.o. tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Symbol přeškrtnutého kontejneru znamená, že na území Evropské unie musí být výrobek po ukončení jeho životnosti uložen do odděleného sběru.
  • Page 44 SK Užívateľský návod OBSAH 1. Bezpečnostné opatrenia 2. Popis telefónu 3. Začíname 4. Stručný popis funkcií Vášho telefónu 5. Popis základných operácií 6. Prehľad dostupných funkcií 7. Príslušenstvo 8. Bežné chyby 9. Technické špecifikácie Obsah balení Telefón, akumulátor, cestovná nabíjačka, dátový kábel, užívateľský manuál, druhý akumulátor (voliteľné príslušenstvo), akumulátorová...
  • Page 45: Bezpečnostné Opatrenia

    1. Bezpečnostné opatrenia Pred tým než začnete Váš mobilný telefón používať, prečítajte si nasledujúce pokyny, ktoré Vám umožnia jeho bezpečné a efektívne používanie. Nepoužívajte telefón v blízkosti chemických prevádzok, na čerpacích staniciach, skladiskách horľavín alebo na podobných miestach, kde by mohol elektrický výboj spôsobiť požiar. Telefón odkladajte mimo dosahu detí.
  • Page 46 Váš telefón nie je vodotesný. Udržujte ho v suchu. Telefón nepoužívajte v miestach s extrémnymi teplotami, nenechávajte ho na priamom slnku alebo v miestach s nadmernou vlhkosťou. Povrch prístroja nečistite mokrou látkou alebo silnými čistiacimi prostriedkami. Váš telefón umožňuje fotografovanie a záznam zvuku. Využívajte tieto funkcie v súlade s všeobecne platnými pravidlami a obmedzeniami.
  • Page 47: Popis Telefónu

    2. Popis telefónu Prístroj je vybavený 21 tlačidlami klávesnice a informačným displejom. Ďalej je vybavený vibračným motorom, slúchadlami, napájacím/dátovým káblom, univerzálnym prenosovým portom a slotom pre pamäťovú kartu (microSD). Popis prístroja: 1. Otvor pre pútko 2. Reproduktor 3. Objektív kamery 4.
  • Page 48: Začíname

    3. Začíname Vloženie SIM kariet Pokiaľ chcete vlastniť viac telefónnych čísiel, môžete si zriadiť čísla od jedného alebo dvoch mobilných operátorov. Každé telefónne číslo je predstavované jednou SIM kartou (identifikačnou kartou užívateľa). S týmito dvoma kartami môžete využívať všetky funkcie a služby mobilného telefónu. Sú na nich uložené potrebné...
  • Page 49 PIN pre kartu SIM1 PIN: Jedná sa o osobný identifikačný kód, umožňujúci používanie SIM karty len oprávnenému užívateľovi. Pokiaľ je aktivovaná ochrana karty PIN kódom, po vložení karty SIM1 a zapnutí telefónu sa zobrazí hlásenie „Vložte PIN SIM1:“. Pri zadávaní PIN sa namiesto znakov zobrazuje symbol hviezdičky („*“). PIN dostanete od operátora.
  • Page 50 PIN2: Jedná sa o osobný identifikačný kód, potrebný k využívaniu špeciálnych funkcií, napríklad tarifikácia telefonovania v rámci siete mobilného operátora a ďalších. PUK a PUK2 (8 číslic): Pokiaľ prišlo k zablokovaniu PIN kódu (napríklad kvôli opakovanému zlému zadaniu), je nutné PIN zmeniť. V takom prípade je vyžadované...
  • Page 51 Poznámka: microSD karta je malý predmet. Neodkladajte ho preto v dosahu detí. V prípade prehltnutia môže spôsobiť zranenie alebo vážne zdravotné problémy. Vkladanie akumulátoru Prístroj používajte len s originálnym akumulátorom a príslušenstvom, ktoré je s ním dodávané. Pokiaľ prístroj nebudete dlhšie používať, vyberte akumulátor z telefónu. Akumulátor vkladajte podľa nasledujúceho nákresu: Poznámka: Pri vkladaní...
  • Page 52 Dobíjanie akumulátoru Nový akumulátor dosiahne svoju optimálnu kapacitu po niekoľkých plných nabitiach a vybitiach. Nabíjajte len vtedy, keď je akumulátor vybitý. Nadmerné dobíjanie môže spôsobiť skrátenie životnosti akumulátoru. Nabíjačku pripojte do bočného konektoru po odklopení plastového krytu. Môže trvať až 20 sekúnd do zobrazenia grafiky nabíjania.
  • Page 53: Stručný Popis Funkcií Vášho Telefónu

    dĺžka prevádzky na jedno plné nabitie klesá a doba potrebná pre plné nabitie rastie, bude možno potrebné zakúpiť nový originálny akumulátor. Nevhodné príslušenstvo telefónu môže spôsobiť nie len poškodenie prístroja, ale tiež Vášho zdravia. Pokiaľ akumulátor nebude dlhšie používaný, môže trvať nejakú chvíľu, než sa na displeji zobrazia bežné...
  • Page 54 Prístroj uchováva informácie maximálne o 60 posledných hovoroch. Pokiaľ toto tlačidlo stlačíte v počiatočnom režime dvakrát, prístroj vytočí posledné volané telefónne číslo. Tlačidlo Späť Toto tlačidlo slúži vo vnútri jednotlivých menu k návratu o jednu úroveň späť. Tlačidlo Zapnutie/Vypnutie/Zrušenie operácie Stlačením tohto tlačidla ukončíte hovor alebo sa prepnete do počiatočného režimu prístroja.
  • Page 55 hlasových správ. Jedná sa o štandardne používané číslo skrátenej voľby. Číslo centra hlasových správ musí byť do telefónu zadané v závislosti na konkrétnom mobilnom operátorovi. Tlačidla „*“ a „#“ majú v rôznych prevádzkových režimoch prístroja rôzne funkcie: Dlhým stlačením tlačidla „#“ v počiatočnom režime zapnite alebo vypnite tichý režim prístroja. Ak stlačíte v počiatočnom režime na klávesnici dlho tlačidlo „*“, dôjde k vloženiu znaku „P“, „+“, „W“...
  • Page 56 Ikony Signál karty SIM1 Signál karty SIM2 Alarm Hlásenie došlé SMS na SIM1 Hlásenie došlé SMS na SIM2 Hlásenie došlé MMS na SIM1 Hlásenie došlé MMS na SIM2 Hlásenie došlé Push správy Neprijatý hovor na SIM1 Neprijatý hovor na SIM2 Indikátor stavu akumulátoru Aktívny zámok Kláves Aktívny GPRS na SIM1 (ikona sa môže líšiť...
  • Page 57: Popis Základných Operácií

    Jazyky a používané znakové sady Váš telefón podporuje vkladanie českých, slovenských a anglických znakov. Konkrétne funkcie závisia na zvolenej znakovej sade. Služby Služby predstavujú sadu nástrojov dostupných na používanej SIM karte (napr. SIM toolkit). Konkrétne položky v menu závisia na možnostiach používanej siete. V prípade, že sieť príslušnej funkcie podporuje, telefón ich automaticky prevezme.
  • Page 58 poradí: 1. „Vložte PIN SIM1:“ – v prípade, že máte nastavenú ochranu PIN kódom pri SIM1. 2. „Vložte bezpečnostní kód:“ – v prípade, že máte nastavenú ochranu telefónu (prednastavený kód je 1122). 3. „Žádná služba“ – informácie o neúspešnom pokuse prihlásiť sa do siete. V takom momente je dostupné len tiesňové...
  • Page 59 Vypnutie prístroja Pokiaľ chcete telefón vypnúť, dlho stlačte červené tlačidlo, až kým displej nezhasne. Karty SIM1 a SIM2 budú odpojené súčasne. Prístroj nikdy nevypínajte tak, že vyberiete akumulátor bez predchádzajúco vypnutia. Mohlo by dôjsť k poškodeniu SIM kariet. Skrátené voľby v základnom režime Pod kurzorovými tlačidlami nájdete prednastavené...
  • Page 60 Po zadaní predvoľby zadajte kompletné volané telefónne číslo v medzinárodnom formáte. Postup volania: „+“ medzinárodná predvoľba + kompletné telefónne číslo vrátane predvoľby regiónu + tlačidlo volania z karty SIM1/SIM2 Volanie linky v rámci pobočkovej ústredne U niektorých telefónnych čísiel je nutné najprv vytočiť číslo ústredne a následne číslo konkrétnej linky.
  • Page 61 V rade zemí je pre tiesňové volania štandardne používané číslo 112 bez ohľadu na mobilného operátora. Pred cestou do zahraničia je ale v každom prípade vhodné overiť si dostupnosť a číslo tiesňového volania u vášho domáceho mobilného operátora! IMEI (International Mobile Equipment Identification) Vypnite telefón a vyberte akumulátor. Pod ním nájdete vytlačený kód prístroja. Toto číslo je tiež...
  • Page 62 Rýchle zobrazenie správ došlých na SIM1 a SIM2 Správy došlé na číslo SIM1 alebo SIM2 zobrazíte rýchlo v základnom režime stlačením tlačidla „Přečíst“. Rýchle zobrazenie zoznamu neprijatých čísel Zoznam hovorov, ktoré ste neprijali, zobrazíte rýchlo opäť stlačením tlačidla „Zobr.“. Zrýchlená voľba telefónneho čísla Váš...
  • Page 63: Prehľad Dostupných Funkcií

    6. Prehľad dostupných funkcií Nastavení Profily Tu si nastavíte, aký profil má mať Váš telefón. Je tu na výber z módov: Normální, Jednání, Venku, Uvnitř, Headset, Bluetooth a Dočasný. V každom z profilov možno po jeho zvolení vykonať aktiváciu alebo úpravu. Mód SIM karet V tejto položke môžete voliť...
  • Page 64 Nastavení UART – táto voľba určuje, akú chcete používať kartu, pokiaľ máte telefón pripojený k počítaču ako modem. Pokiaľ pripojujete telefón k počítaču pre prácu s programom Emgeton Phone Suite, a nastavíte SIM1, program načíta kontakty z pamäte telefónu a zo SIM1. Pokiaľ nastavíte SIM2, program načíta kontakty len zo SIM2.
  • Page 65 informovaný o práve prebiehajúcom hovore a aby vyčkal na spojenie. • Přesměrování hovorů – umožňuje presmerovať volania na iné číslo pri definovaní rôznych podmienok. • Blokování hovorů – umožňuje nastaviť blokovanie hovorov pri definovaní rôznych podmienok. • Přepínání linek – jedna SIM karta môže obsahovať dve linky. Tu tieto linky prepínate. Funkcia musí...
  • Page 66 Nastavení zabezpečení V tejto položke možno nastavovať bezpečnostné funkcie pre SIM karty a telefón. Nasleduje popis karty SIM1, podobne je tomu pre kartu SIM2 s tým, že niektoré voľby nemusia byť v závislosti na karte zobrazené. • PIN SIM1 – pri zapnutí telefónu nebude vyžadovaný PIN karty SIM1. •...
  • Page 67 • Volaná čísla ze SIM1 – zoznam volaných čísel. • Přijaté hovory na SIM1 – zoznam prijatých hovorov. • Smazat výpisy volání – vymaže výpisy volaní podľa nastavenia. • Doba volání na SIM1 – zobrazuje dĺžky hovorov podľa výberu. • Cena hovorů...
  • Page 68 Kontakty V tejto položke spravujete kontakty a ich nastavenia. Hledat kontakt – po zvolení tejto položky zadajte meno (môžete i časť mena) a stlačte „Volby“ a „Hledat“. Pokiaľ je kontakt uložený v pamäti telefónu alebo SIM, tak bude nájdený a zobrazený. Přidat nový...
  • Page 69 • Odeslat ze SIM2 – odošle SMS správu zo SIM2. • Použít šablonu – môžete vybrať z predkom vytvorených a uložených šablón. • Vložit objekt – umožní vložiť do správy objekt a správa bude odoslaná ako obrázková. Niektoré typy mobilných telefónov nemusia túto správu správne zobraziť. •...
  • Page 70 Požívaná paměť – slúžia k nastaveniu, do ktorej pamäte sa majú SMS ukladať. Napsat zprávu – slúži k vytvoreniu novej MMS správy Doručené – obsahuje doručené MMS správy na SIM1 i SIM2. Odeslané – obsahuje odoslané MMS správy na SIM1 i SIM2. Rozepsané...
  • Page 71 „Volby chatu“ položku „Začít nový“ a môžete chatovať. Hlasová schránka Táto položka slúži k rýchlemu výberu hlasových správ a k nastaveniu hlasovej schránky. Nastavovať a vyberať možno z oboch SIM. SIM1 a SIM2 – obe obsahujú možnosť nastavenia až dvoch hlasových schránok. Zvoľte „Volby“ a „Upravit“...
  • Page 72 o Změnit jméno zařízení – pomocou tejto položky zmeníte meno telefónu. o Ověření – pred pripojením sa telefón vždy spýta, či chcete nové zariadenie naozaj pripojiť. o Zvuk – touto voľbou prepínate, kam sa má odosielať zvuk. o Zablokované – zoznam zablokovaných zariadení. o Umístění...
  • Page 73 Obrázky – slúži k prehliadaniu obrázkov uložených v pamäti telefónu alebo na pamäťovej karte. Pokiaľ budete pridávať nové obrázky a chcete ich zobraziť touto funkciou, umiestnite ich do zložky „Photos“. Zobrazit – zobrazí uložené obrázky Styl procházení – nastavuje štýl zobrazenia súborov. Použít –...
  • Page 74 Nahrát – slúži k spusteniu nahrávania. Přehrát – slúži k prehraniu vybraného záznamu. Připojit – umožňuje pokračovať vo vybranom zázname a pripojiť k nemu záznam nový. Přejmenovat – touto položkou môžete meniť názov zhotoveného záznamu. Smazat – vymaže vybraný záznam. Smazat všechny –...
  • Page 75 časovom rozmedzí, ktoré napred navolíte. Pre vytvorenie záznamu však musíte nechať k telefónu pripojené slúchadlá. V ponuke je možnosť vytvoriť si až 4 časy, keď má byť plánovaný záznam spustený. V každom z nich potom nastavujete, aby bol tento čas funkčný alebo vypnutý, dátum, čas, opakovanie, stanicu a nastavenie kvality záznamu.
  • Page 76 Formátovat – sformátuje vybranú pamäť (pamäť v telefóne alebo pamäťovej karte). Pre prechod hlbšie do koreňovej štruktúry vyberte požadovanú zložku a opäť stlačte prostredné tlačidlo alebo tlačidlo „Volby“. Otevřít – otvorí vybranú zložku. Vytvořit složku – vytvorí novú zložku vo vybranej zložke. Přejmenovat –...
  • Page 77 o Upravit – upraví vybranú záložku. o Odeslat – umožní odoslať záložku ako textovú správu alebo ako multimediálnu správu. o Smazat – vymaže záložku. o Smazat vše – vymaže všetky záložky. o Přidat záložku – umožní vytvorenie novej záložky. Poslední stránky – naposledy navštívené stránky. Vložit adresu –...
  • Page 78: Príslušenstvo

    (ak je nainštalovaná). Pokiaľ chcete využívať program Emgeton Phone Suite (po inštalácii z CD) alebo sa pripojiť k internetu či spravovať internú pamäť (v Emgeton Phone Suite), pripojte sa pomocou Bluetooth. Po inštalácii Bluetooth bude zariadeniu priradený...
  • Page 79 Použitie nabíjačky Než začnete telefón nabíjať, skontrolujte, či je správne vložený akumulátor. Nabíjačku používajte v suchom prostredí. Chráňte ju pred akýmikoľvek tekutinami. Mohlo by dôjsť k poškodeniu vášho telefónu a dokonca k vzniku požiaru. Používajte len takú nabíjačku, ktorá je do poručená výrobcom. Použitie inej než doporučenej nabíjačky môže byť...
  • Page 80: Bežné Chyby

    8. Bežné chyby Prejav chyby Možná príčina 1. Skontrolujte, či je nabitý akumulátor. Telefón nejde zapnúť 2. Skontrolujte, čia je akumulátor vložený do telefónu správne. 3. Vyberte a opäť vložte akumulátor do telefónu. 1. Kontakty na SIM karte sú znečistené. Očistite ich liehom. SIM karta pracuje 2.
  • Page 81 1. Akumulátor môže byť príliš vybitý. V takom prípade začne dobíjanie až Akumulátor nemožno dobíjať po určitej dobe po pripojení k nabíjačke. 2. Kapacita akumulátoru sa výrazne zhoršila. 1. Signál je príliš slabý alebo je rušený okolitými zariadeniami. Nemožno sa pripojiť 2.
  • Page 82: Technické Špecifikácie

    9. Technické špecifikácie GSM pásmo 900/1800 MHz Počet SIM kariet 2× rôznych či rovnakých operátorov Pamäť Až 500 kontaktov v telefóne + kontakty zo SIM1 a SIM2 LCD / Kamera 1.75’“ 64 000 farieb CIF / 0.1Mpix CMOS Akumulátor Li-Ion 3.7V 500 mAh GPRS Trieda 12 pre obe SIM MMS / WAP 2.0...
  • Page 83 PREHLÁSENIE O ZHODE Spoločnosť Bell Technology spol. s r.o. týmto prehlasuje, že tento výrobok je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES. Symbol preškrtnutého kontajneru znamená, že na území Európskej únie musí byť výrobok po ukončení jeho životnosti uložený do oddeleného zberu.
  • Page 85 English - User Guide CONTENTS 1. Safety precautions 2. Overview of the phone 3. Getting started 4. Brief description of the phone functions 5. Description of the basic operations 6. Overview of the available functions 7. Accessories 8. Common faults 9.
  • Page 86: Safety Precautions

    1. Safety precautions Please read the following instructions before using your mobile phone to ensure safe and efficient use. Do not use near chemical plants, petrol stations, flammable liquid storage or similar areas where an electrical discharge may cause fire. Keep the phone out of reach of children.
  • Page 87 with high humidity. Do not use a wet cloth or strong detergents to clean the surface of the phone. Your phone enables you to record photos and sounds. Use these functions according to the general regulations and restrictions. Taking photos and recording sounds without approval can be penalized by law or regulations.
  • Page 88: Overview Of The Phone

    2. Overview of the phone The device has 21 keys on the keypad and an information display. It has a vibration motor, headset, power/USB data cable, USB port, slot for memory card (microSD). Overview of the phone: 1. Eyelet for strap 2.
  • Page 89: Getting Started

    3. Getting started Insert SIM cards If you want to have more phone numbers you can have them from one or two mobile operators. Each phone number is represented by one SIM card (Subscriber Identity Module). You can make use of all functions and services of your mobile phone with these two cards. All the important data and personal information including a PIN code (personal identification number), your list of contacts, short text messages and other system services, are stored on these cards.
  • Page 90 PIN for the SIM1 card PIN: It is a personal identification code which helps protect your SIM card against unauthorized use. If the card protection with the PIN code is activated, the text “Input SIM1 PIN” appears on the display after you insert the SIM1 card and switch on the phone.
  • Page 91 mobile operator network, etc. PUK and PUK2 (8 digits): If the PIN code is blocked (e.g. if the code was entered incorrectly many times), it is required to change the PIN code. In this case it is required to enter the PUK code. The PUK2 code is required to change the PIN2 code.
  • Page 92 Note: The microSD card is a small object. Keep it out of the reach of children. If swallowed, it can cause injury or serious health- problems. Inserting the battery Use only original batteries and accessories included in the package. Remove the battery from the phone if the battery has not been used for a prolonged period.
  • Page 93 Charging the battery The new battery achieves its optimal capacity after a few full charge and discharge cycles. Charge only, if the battery is completely discharged. Overcharging may shorten its lifetime. Remove the plastic cover and connect the charger to the side connector. It can take up to 20 seconds till the charging graphics appear on the display.
  • Page 94: Brief Description Of The Phone Functions

    bit higher. It is normal that the longer the operating time, the longer the charging time. If the operating time after a full recharge is reduced and the time needed for a full recharge increases, it is probably necessary to buy a new original battery. Use of improper accessories with the phone may cause not only damage to the device, but also to your health.
  • Page 95 access the information about last calls (incoming, missed, outgoing), press this key in the initial mode. The device saves information from the last 60 calls. If you press this key twice in the initial mode, the device dials the last called phone number. Back key This key is for returning to the upper item in particular menus.
  • Page 96 number will be called. Note: “ “ If you press and hold the key in the initial mode, your voice mailbox number in the centre of voice messages will be called. It is usually used as a speed dialling number. The number of the centre of voice messages is entered in the phone according to the particular mobile operator.
  • Page 97 Icons Signal SIM1 card Signal SIM2 card Alarm SMS for SIM1 SMS for SIM2 MMS for SIM1 MMS for SIM2 Push message Missed call for SIM1 Missed call for SIM2 Battery charge level Keypad lock is active GPRS for SIM1 is active (the icon can vary according to the particular action) GPRS for SIM2 is active (the icon can vary according to the particular action) Bluetooth (the icon can vary according to the particular action) Ring only...
  • Page 98: Description Of The Basic Operations

    Languages and the set of used characters Your phone supports input of Czech and English characters. Particular functions depend on the chosen set of characters. Services Services represent a set of available tools on the used SIM card (e.g. SIM Tool Kit). Particular items in the menu depend on the possibilities of the used network.
  • Page 99 After you insert the SIM card, the phone checks the possibility of its use and displays the texts in following chronology: 1. “Input SIM1 PIN“ – in the case that the protection with PIN code for SIM1 is setup. 2. “Input phone lock code“ – in the case that the protection of the phone is setup (predefined code is 1122). 3.
  • Page 100 Switching the device off To switch the phone off, press and hold the red key until the display is turned off. The SIM1 and SIM2 cards will be disconnected simultaneously. Never switch the device off by removing the battery. Doing this may cause damage to the SIM cards.
  • Page 101 After you enter a country dialing code, enter the whole phone number in an international form. Calling process: “+“country dialing code + the whole phone number with the prefix of the region + call key for SIM1/ SIM2. Calling a line in a Private Branch Exchange To call some phone numbers, you may have to dial a phone number of a Private Branch Exchange and then the number of the particular line.
  • Page 102 also use it in the case the phone is without any SIM card. The phone number 112 is usually used in many countries for emergency calls regardless of the mobile operator. Before you travel abroad, you should ask your home mobile operator and check the emergency phone number and its availability! IMEI (International Mobile Equipment Identification) Switch the phone off and remove the battery.
  • Page 103 Speed display of messages for SIM1 and SIM2 To quickly display in the initial mode messages sent to the number of SIM1 or SIM2, press the key “Read“. Speed display of missed calls To quickly display the list of missed calls, press the “View” key Speed dialling Your phone enables you to define 8 speed dialling options.
  • Page 104: Overview Of The Available Functions

    6. Overview of available functions Settings User profiles Here, you can set a profile which your phone should have. You can select from these modes: General, Meeting, Outdoor, Indoor, Headset, Bluetooth and Sched. Profiles. After choosing a profile you can activate it or edit it.
  • Page 105 If you connect the phone to a computer for working with the program Emgeton Phone Suite and set SIM1, the program loads contacts from the phone memory and SIM1. If you set SIM2, the program loads contacts only from SIM2.
  • Page 106 informed that you just have an incoming call and he should wait for being connected. • Call divert – enables you to divert a call to another phone number. You can define various conditions. • Call barring – to set the blocking of calls. You can define various conditions. •...
  • Page 107 Security setup Here, you can set security functions for SIM cards and phone. Description of SIM1 card follows. It is similar in the case of SIM2 card, but some options need not to be displayed. • SIM1 lock – PIN of SIM1 will not be required when you switch the phone on. •...
  • Page 108 • SIM1 Dialled calls – list of dialled calls. • SIM1 Received calls – list of received calls. • Delete call logs – to delete call log according to settings. • SIM1 Call timers – to view the length of calls according to the selection. •...
  • Page 109 Phonebook Here, you manage contacts and their settings. Search contact– after selecting this item, enter a name (also part of name) and press “Options“ and “Search“. If the contact is saved in the memory of the phone or on the SIM, it will be found and shown.
  • Page 110 • SIM2 done – to send SMS from SIM2. • Use templates – to select from pre-processed and saved templates. • Insert object – to enter an object in the message and the message will be sent as a picture message.
  • Page 111 Preffered storage – to set the memory where SMS’s should be saved. Write message – to create a new MMS Inbox – delivered MMS’s for SIM1 and SIM2. Outbox – sent MMS’s for SIM1 and SIM2. Drafts – to find drafts of MMS’s. Templates –...
  • Page 112 number of person who you want to start chatting with and your nickname). Then only select “Start new“ in “Chat options“ and you can chat. Voice mail server For quick access to voice messages and for setting the voice mailbox. You can set and access both SIM cards.
  • Page 113 active, other devices can not find the phone. o Change device name – to change the name of the phone. o Authentication – before connecting the phone always asks, if you really want to connect a new device. o Audio path – to switch where the sound should be sent. o Block list –...
  • Page 114 Image viewer – to view pictures saved in the phone memory or the memory card. If you want to add new pictures and want to display this function, place them to the folder „Photos“. View– to view saved pictures Browse style – to set the style for viewing files. Use–...
  • Page 115 Append– enables to continue in the selected recording and attach to it a new recording. Rename – to rename a recording which was made. Delete – to delete selected recording. Delete all files – to delete all records from a particular storage. Settings –...
  • Page 116 you have to set whether the time was switched on or off, date, time, repeating, station and settings for quality of recording. Melody composer – to create simple melodies. Fun & Games Games Puzzle, Panda and Ufo – each game has individual management. How to process them is described in “Help”.
  • Page 117 Open – to open a selected folder. New folder – to create a new folder in the selected folder Rename – to rename the selected folder. Delete – to delete the selected folder. When you open the folder with files, you can open, browse, start, use, and send them and view details of files, which you can rename, copy, move, delete or mark.
  • Page 118 o Add bookmark – to add a new bookmark. Recent pages – last visited web pages. Input address – to enter manually an address. Service inbox – receive information sent by your service provider. In this item, you find Push messages which you have received but not opened yet.
  • Page 119: Accessories

    You can use the USB cable to connect the phone to a computer. With this connection you can enter only to the microSD card (if installed). If you want to use the program Emgeton Phone Suite (after installation from CD) or connect to the internet or manage internal memory (in Emgeton Phone Suite), connect via Bluetooth.
  • Page 120 Use of the charger Before you start the charging process, make sure the battery is inserted in the right way. Use the charger in a dry area. Protect from liquids. If not, you may cause damage to your phone, and you may even cause a fire.
  • Page 121: Common Faults

    8. Common faults Demonstration of the faults Possible causes 1. Check if the battery is charged. Phone cannot be switched on 2. Check if the battery is inserted in the right way. 3. Remove the battery and insert it again in the phone. 1.
  • Page 122 1. Battery totally discharged. After connecting the phone to the charger, it Charging error takes several minutes before the charging process starts. 2. The capacity of the battery has deteriorated significantly. 1. Signal too weak or other surrounding devices may cause its interference.
  • Page 123: Technical Specifications

    9. Technical specifications GSM band 900/1800 MHz Number of SIM cards 2 of different or same operator Memory Up to 500 contacts in the phone + contacts from SIM1 and SIM2 LCD / Camera 1.75’“ 64 000 colours CIF / 0.1Mpix CMOS Battery Li-Ion 3.7V 500 mAh GPRS...
  • Page 124 DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Bell Technology spol. s r.o. declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC/.The crossed-out “wheelie bin” symbol means that within the European Union the product must be taken for separate collection at the product’s end-of-life. This applies to your device but also to any accessories marked with this symbol.
  • Page 126 Slovenská republika Tel.: +420 271 731 600 Tel.: +421 244 649 574 Fax: +420 267 314 291 Fax: +421 244 649 576 Web: www.emgeton.com Web: www.emgeton.com Service center for EU: Servisní centrum pre SR: Bell Technology spol. s r.o. CMS Central Mobil Servis F.V.
  • Page 128 www.emgeton.com...

Table of Contents