Table of Contents
  • Elektrische Sicherheit
  • Sécurité Personnelle
  • Sécurité Électrique
  • Sécurité de la Batterie
  • Entretien
  • Entretien du Produit
  • Diagnostic des Défauts
  • Sicurezza Delle Persone
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Della Batteria
  • Manutenzione
  • Uso Previsto
  • Cura del Prodotto
  • Diagnosi Dei Guasti
  • Persoonlijke Bescherming
  • Elektrische Veiligheid
  • Bedoeld Gebruik
  • Technische Daten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

EN
FR
DE
IT
Hochleistungs-Akku-Staubsauger
Gebrauchsanleitung .................... 08
Instructions for Use ..................... 11
Mode d'emploi ............................. 14
Manuale di utilizzazione .............. 17
Gebruiksaanwijzing .................... 20
NE
DA
NO
SW
OPERATING MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BETRIEBSANLEITUNG
GEBRUIKSHANDLEIDING
MANUALE OPERATIVO
BRUGSVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
FI
AR29
AR30

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Gtech AirRam and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MediaShop Gtech AirRam

  • Page 1 AR29 Hochleistungs-Akku-Staubsauger AR30 OPERATING MANUAL MANUEL D’UTILISATION Gebrauchsanleitung ....08 BETRIEBSANLEITUNG Instructions for Use ..... 11 GEBRUIKSHANDLEIDING Mode d’emploi ......14 MANUALE OPERATIVO Manuale di utilizzazione ....17 BRUGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING Gebruiksaanwijzing ....20 BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE...
  • Page 2 What’s in the box? / Que contient la boîte / Lieferumfang Lieferumfang La fornitura comprende 1 x Gtech AirRam inkl. Lithium-Ionen-Akku, 1 x Gtech AirRam incl. batteria agli ioni di litio, Abfallbehälter und Filter contenitore per rifiuti e filtro 1 x Ladekabel mit Netzstecker...
  • Page 3 Assembly / Assemblage / Montage Assembly / Assemblage / Montage MONTAGE / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGGIO / MONTAGE Assembly / Assemblage / Montage Operation / Fonctionnement / Betrieb...
  • Page 4 BETRIEB / OPERATION / SERVICE / FUNZIONAMENTO / GEBRUIK Operation / Fonctionnement / Betrieb Operation / Fonctionnement / Betrieb AUFBEWAHRUNG / STORAGE / RANGEMENT / CONSERVAZIONE / BEWARING Storage / Stockage / Aufbewahrung For use on hard floors / Pour les sols durs / Für harte Oberflächen...
  • Page 5 AKKULADUNG / BATTERY CHARGING / CHARGE DE LA BATTERIE / CARICA DELLA BATTERIA / OPLADEN ACCU Battery charging / Charge de la batterie / Akkuladung hours heures hours Stunden heures Stunden Emptying the bin / Vidage du bac / Leerung des Behälters LEERUNG DES BEHÄLTERS / EMPTYING THE CONTAINER / VIDANGE DU BAC DE RÉCUPÉRATION / SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE / LEEGMAKEN RESERVOIR Emptying the bin / Vidage du bac / Leerung des Behälters...
  • Page 6 REINIGUNG DES FILTERS / CLEANING THE FILTER / NETTOYAGE DU FILTRE / PULIZIA DEL FILTRO / REINIGEN FILTER Cleaning the filters / Nettoyage du filtre / Reinigung des Filters 40ºC 40ºC Replacing the filters / Remplacement du filtre / Auswechseln des Filters Do this once a month or more frequently depending on use.
  • Page 7 REINIGUNG DER BÜRSTENLEISTE. Nach mehrmaligen Gebrauch, ist die Bürstenleiste mit dem im Lieferumfang enthaltenen Haarentfernungs-Werkzeug, zu reinigen. CLEANING THE BRUSH STRIP. After repeated use, the brush strip must be cleaned with the hair removal tool, which is included in the delivery contents.
  • Page 8: Elektrische Sicherheit

    WICHTIG: LESEN SIE VOR GEBRAUCH ALLE ANWEISUNGEN DURCH. HEBEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG FÜR DIE ZUKUNFT AUF. Verwenden Sie das Gerät nicht unter Regen und lassen Sie es bei Regen nicht draußen stehen. WARNUNG: Grundlegende Vorsichtsmaßnahmen sollten bei elektronischen Geräten immer befolgt werden, einschließlich um das Risiko von Feuer, Stromschlägen oder Verletzungen zu reduzieren.
  • Page 9 • Ziehen Sie das Gerät am Stecker aus der Steckdose, niemals am Kabel. • Das Kabel niemals um das Ladegerät wickeln, während es gelagert wird. • Halten Sie das Ladekabel von heißen Oberflächen und scharfen Kanten fern. • Das Stromkabel kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, entsorgen und ersetzen Sie das Ladegerät.
  • Page 10 Läufer oder Teppiche, Teppichfransen oder beschädige Teppiche mit freiliegenden Fäden eignen sich allerdings nicht für die Reinigung mit einer Rotationsbürste. • Der Gtech AirRam hat eine sich konstant drehende Bürstenleiste. Verharren Sie niemals mit dem Reinigungskopf für längere Zeit an einem Ort, da dies die Bodenoberfläche beschädigen könnte.
  • Page 11: Personal Safety

    Akku lädt nicht • Prüfen Sie, ob das Ladekabel korrekt mit dem Akku und der Hauptstromquelle verbunden ist • Prüfen Sie die Steckdose Wenn Ihr Problem hier nicht dabei ist, machen Sie sich keine Sorgen. Wir helfen Ihnen gerne weiter. Details zu Ihrem örtlichen Händler finden Sie auf der Rückseite dieser Betriebsanleitung.
  • Page 12: Battery Safety

    • Never carry the charger by the cable. • Always remove the device from the socket by the plug, never by the cable. • Never wrap the cable around the charger while it is being stored. • Keep the charging cable away from hot surfaces and sharp edges. •...
  • Page 13: Product Care

    • Never use the device without the filter attached. PRODUCT CARE Your Gtech AirRam is easy to maintain: keep the filter clean, keep the brush strip clean, and charge the battery. Wipe it dry with a dry cloth, including the area under the container.
  • Page 14: Sécurité Personnelle

    électroniques, notamment pour réduire les risques d‘incendie, de choc électrique ou de blessure. SÉCURITÉ PERSONNELLE : • Rangez l‘appareil à l‘intérieur dans un endroit sec, hors de portée des enfants. • Utilisez toujours l‘appareil de manière responsable. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d‘expérience et de connaissances, si ces personnes sont supervisées ou ont été...
  • Page 15: Sécurité De La Batterie

    En cas de doute, testez d‘abord une zone peu visible. • Le Gtech AirRam est conçu pour nettoyer une variété de surfaces de sol sans avoir à modifier...
  • Page 16: Entretien Du Produit

    • N‘utilisez jamais l‘appareil sans avoir fixé le filtre. ENTRETIEN DU PRODUIT Votre Gtech AirRam est facile à entretenir : maintenez le filtre propre, maintenez la brosse propre et chargez la batterie. Essuyez-le avec un chiffon sec, y compris la zone sous le bac de récupération.
  • Page 17: Sicurezza Delle Persone

    IMPORTANTE: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL‘UTILIZZO. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER L‘USO PER RIFERIMENTO FUTURO. Non utilizzare l‘apparecchio sotto la pioggia e non lasciarlo all‘esterno quando piove. ATTENZIONE: Le precauzioni di base devono essere sempre seguite con le apparecchiature elettroniche, anche per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni. SICUREZZA DELLE PERSONE: •...
  • Page 18: Sicurezza Della Batteria

    • Non toccare il caricabatterie o l‘apparecchio con le mani bagnate. • Non conservare o caricare l‘apparecchio all‘esterno. • Il caricabatterie deve essere scollegato dalla presa di corrente prima di rimuovere la batteria, pulire o fare manutenzione all‘apparecchio. SICUREZZA DELLA BATTERIA: •...
  • Page 19: Cura Del Prodotto

    • Il Gtech AirRam ha una barra della spazzola a rotazione costante. Non rimanere mai nello stesso punto con la testina di pulizia per lunghi periodi di tempo, in quanto ciò potrebbe danneggiare la superficie del pavimento.
  • Page 20: Persoonlijke Bescherming

    BELANGRIJK: LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING DOOR VOOR U HET PRODUCT IN GEBRUIK NEEMT. BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR LATERE REFERENTIE Gebruik het apparaat niet in de regen en laat het bij regen niet buiten liggen. WAARSCHUWING: Bij elk elektronisch apparaat moeten altijd basisvoorzichtigheidsregels in acht worden genomen met de bedoeling om de risico‘s op brand, elektrocutie of andere verwondingen te beperken.
  • Page 21: Bedoeld Gebruik

    kabel te trekken. • Wikkel de kabel nooit rond het laadstation wanneer u het apparaat wegbergt. • Houd de laadkabel uit de buurt van hete oppervlakken of scherpe randen. • Het netsnoer mag niet worden vervangen. Wanneer het snoer is beschadigd moet het laadstation worden afgevoerd en vervangen.
  • Page 22 • Dompel het apparaat nooit onder in water en doe het ook nie PRODUCTONDERHOUD Uw Gtech AirRam is zeer gemakkelijk te onderhouden: zorg ervoor dat het filter schoon blijft, de borstelstrip schoon blijft en de accu is opgeladen. Maak het apparaat, wanneer het vuil is, schoon met een droge doek.
  • Page 23 Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien. Schutzklasse 2 This product complies with the European directives. Protection class 2 Ce produit satisfait aux normes européennes. Classe de protection 2 Questo prodotto è conforme alle normative europee. Classe di protezione 2 Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen. Beschermingsklasse 2 Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
  • Page 24: Technische Daten

    ADATTO SOLO PER USO DOMESTICO PRIVATO! UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK! Importeur | Importer | Importateur | Importatore | Importeur: CH: MediaShop AG Industriering 3 | 9491 Ruggell | Liechtenstein EU: MediaShop GmbH Schneiderstraße 1, Top 1 | 2620 Neunkirchen | Austria DE | AT | CH: 0800 376 36 06 –...

This manual is also suitable for:

M23666

Table of Contents