Download Print this page
Intermatic Malibu LT8SM Instructions

Intermatic Malibu LT8SM Instructions

Deck light

Advertisement

Quick Links

READ INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS PRODUCT.
WARNING: Risk of fire or electrical shock
ADVERTENCIA: Peligro de incendio o descarga eléctrica
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ou de choc électrique
Do not install within 10 feet of pools, spas, or fountains. No instale
a menos de 10 pies (3 m) de piscinas, spas o fuentes de agua. Ne
pas installer à moins de 3 mètres (10 pieds) des piscines, cuves
thermales ou fontaines.
Do not connect with wet hands. No conecte el artefacto con las
manos humedas. Séchez vos mains avant de faire la connexion.
For use with low voltage landscape lighting systems only. Sólo
se puede utilizar con sistemas de iluminación de jardines de bajo
voltaje. Destiné aux systèmes d'éclairage paysager à basse tension
uniquement.
Do not submerge in water, the product can be damaged. No lo
sumerja en agua; el producto puede dañarse. Ne pas immerger dans
l'eau, cela pourrait endommager la lampe.
Do not repair or modify this product. No repare ni modifique de nin-
guna manera este producto. Ne pas réparer ni modifier cette lampe.
This product is not a toy and must not be operated by children. Este
producto no es un juguete y no debe dejarse al alcance de los niños.
Cette lampe n'est pas un jouet, elle ne doit pas être actionnée par un
enfant.
Mount the fixture / Instalación de la lámpara /
Installez la lampe.
1.
Attach to deck in one of two ways:
Instale en la cubierta en una de dos
formas:
Fixez la au patio selon une des deux
méthodes :
a.
Drill 3/4" hole to run wires behind
fixture.
Haga un orificio de 3/4" (2 cm)
para pasar los cables detrás de la
lámpara.
Percez un trou de 2 cm (3/4 po)
pour passer les fils derrière la
lampe.
b.
Screw directly to deck and run
wires below fixture.
Atornille directamente a la cubierta
y pase los cables al lado de la
lámpara.
Vissez directement la lampe au patio et tirez les fils le
long de la lampe.
2.
Install bulb.
Instale la bombilla.
Vissez l'ampoule.
2.
Attach fixture to power cable using
cable connectors as shown at the right.
Place one connector on each side of cable, then press
together to lock. Prongs will pierce cable to make contact
and illuminate fixture. For uniform brightness, first fix-
ture should be at least 10 WIRE FEET from Power Pack.
Conecte las lámparas al cable de electricidad usando
conectores de cable como se muestra en el diagrama
a la derecha. Coloque un conector a cada lado del
158LT12852
LT8, LT8SM Model/Modelo/Modèle DECK LIGHT
LÁMPARA PARA TERRAZA/ÉCLAIRAGE DE PATIO
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR ESTE PRODUCTO.
3/4" (2 cm)
3/4" (2 cm)
GFCI
12" (30 cm)
10' (3 m)
VEUILLEZ LIRE LES DIRECTIVES
AVANT D'UTILISER CE PRODUIT.
LT8A
LT8B
LT8C
LO SIGUIENTE ES APLICABLE EN EEUU. CUANDO SE VENDE EN
MÉXICO VEA LA GARANTÍA AL REVERSO.
For Missing / Damaged Parts from Newly Purchased Products:
Si el producto que acaba de adquirir está incompleto o tiene piezas dañadas,
notifique el problema a través de:
En cas de pièces manquantes / endommagées dans des produits tout neufs:
www.intermatic.com/warranty or/o/ou 1-800-492-2289
For Customer Service or to Purchase Replacement Parts, call:
1-815-675-7000
Replace the bulb / Reemplazo de la bombilla /
Remplacement de l'ampoule
When replacing bulb, use a 7 W wedge base
type.
Reemplace la bombilla (base cónica 7 W).
Remplacez l'ampoule (7 watts culot à
poussoir).
cable, luego presiónelos juntos para cerrarlos. Las espigas
de contacto perforarán el cable hasta hacer contacto e
iluminarán la lámpara. Para obtener una iluminación uni-
forme, la primera lámpara debe quedar al menos a 10 PIES
DE CABLE (3 m) del transformador.
Fixez la lampe au câble d'alimentation avec les connecteurs
de câble tel qu'illustré à droite. Posez un connecteur de
chaque côté du câble, puis serrez-les ensemble afin de
les verrouiller. Des fourches perceront le câble pour faire
contact et allumer la lampe. Pour uniformiser l'éclairage,
la première lampe devrait être à au moins 3 MÈTRES de
l'alimentation de courant.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
12 V~ 7 W
For dependable performance,
use genuine Malibu replace-
ment parts.
Para un desempeño seguro,
use piezas de repuesto origi-
nales Malibu.
N'utilisez que des pièces de
remplacement Malibu pour
une performance fiable.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Malibu LT8SM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Intermatic Malibu LT8SM

  • Page 1 En cas de pièces manquantes / endommagées dans des produits tout neufs: Instale en la cubierta en una de dos 3/4” (2 cm) 3/4” (2 cm) www.intermatic.com/warranty or/o/ou 1-800-492-2289 formas: Fixez la au patio selon une des deux For Customer Service or to Purchase Replacement Parts, call: méthodes :...
  • Page 2 GARANTÍA LIMITADA, Y TENDRÁN LA MISMA DURACIÓN QUE EL PERIODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO. El servicio de la garantía esta disponible llevando el producto a: Intermatic de México, S. de R.L. de C.V., Av. Ramon Rivera Lara No. 6520, Col. Parques Industriales Infonavit CD. Juárez, Chihuahua, México C.P. 32600, Tel.: 656 618 39 33 Ext. 111, RFC: IMC990119KHO.

This manual is also suitable for:

Malibu lt8