Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Patrice™ Pivot Shower Doors
Portes de douche pivotantes Patrice
 Specify Finish
Précisez la Finition
Recommended Minimum Clearance Heights for
Installation:
82" (208.3 cm)
Recommended Dimensions for Installation:
Configuration
Corner
Door Panel
Panel
48" (121.9 cm) x
DRP32
32" (81.3 cm)
PDS48P
48" (121.9 cm) x
DRP36
36" (91.4 cm)
60" (152.4 cm)
DRP32
x 32" (81.3 cm)
PDS60P
60" (152.4 cm)
DRP36
x 36" (91.4 cm)
mirolin.com
INSTALLATION GUIDE
GUIDE D'INSTALLATION
PDS48P / PDS48P
PDRP32 / PDRP36
Nominal
Tolerance
45.75" (116.2 cm) x 30.25
- 31.25" (76.9 - 79.4 cm)
45.75" (116.2 cm) x 34.25
- 35.25" (87.0 - 89.5 cm)
57.75" (146.7 cm) x 30.25
- 31.25" (76.9 - 79.4 cm)
57.75" (146.7 cm) x 34.25
- 35.25" (87.0 - 89.5 cm)
Save manual for future reference.
Sauvegarder le m anuel pour référence ultérieure.
MC
Models
Modèles
with/avec
Hauteurs de dégagement minimales recommandées
pour l'installation :
82 po (208,3 cm)
Dimensions recommandées pour l'installation :
Configuration
Panneau
Panneau
avant
d'angle
DRP32
PDS48P
DRP36
DRP32
PDS60P
DRP36
216684, Rev. A
Nominal
Tolérance
48 po (121,9 cm)
45,75 po (116,2 cm) x 30,25
x 32 po (81,3 cm)
- 31,25 po (76,9 - 79,4 cm)
48 po (121,9 cm)
45,75 po (116,2 cm) x 34,25
x 36 po (91,4 cm)
- 35,25 po (87,0 - 89,5 cm)
60 po (152,4 cm)
57,75 po (146,7 cm) x 30,25
x 32 po (81,3 cm)
- 31,25 po (76,9 - 79,4 cm)
60 po (152,4 cm)
57,75 po (146,7 cm) x 34,25
x 36 po (91,4 cm)
- 35,25 po (87,0 - 89,5 cm)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Patrice PDS48P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mirolin Patrice PDS48P

  • Page 1 DRP36 DRP36 - 35.25" (87.0 - 89.5 cm) x 36 po (91,4 cm) - 35,25 po (87,0 - 89,5 cm) x 36" (91.4 cm) Save manual for future reference. Sauvegarder le m anuel pour référence ultérieure. mirolin.com 216684, Rev. A...
  • Page 2: Table Of Contents

    Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Page 2 of 27 mirolin.com 216684, Rev. A...
  • Page 3 Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Page 3 of 27 mirolin.com 216684, Rev. A...
  • Page 4: Before You Start

    • Une fois installés, les panneaux de verre doivent être dégagés de toute obstruction dans l’espace de la douche pour éviter tout risque • To install your Mirolin® shower door unit, you must: (1) completely de blessure, de dommage matériel ou de défaillance du produit.
  • Page 5: Stud Layout

    • Acétone (y compris le dissolvant de vernis à ongles) • Dry Cleaning Solutions • Solutions de nettoyage • Lacquer Thinners • Diluants à laque • Gasoline • Essence • Pine Oil • Huile de pin • Solvents • Solvants Page 5 of 27 mirolin.com 216684, Rev. A...
  • Page 6: Preparation

    Clé hexagonale 4 mm Hex wrench 3 mm Clé hexagonale 3 mm Hex wrench 2.5 mm Clé hexagonale 2,5 mm Seal installation tool Outil d’installation des joints Installation support block Bloc de support d'installation Page 6 of 27 mirolin.com 216684, Rev. A...
  • Page 7 Page 7 of 27 mirolin.com 216684, Rev. A...
  • Page 8: Instruction

    2 . Fully inspect the glass panels, including the edges and corners, for any nicks, chips or scratches which might have occurred during transportation. If you see any wear or damage to your glass panels, stop installation and call Mirolin Customer Care to receive a replacement panel at 1-800-MIROLIN (1-800-647-6546).
  • Page 9: Enclosure Stud Locations

    6 . Répétez l’opération pour l’autre ensemble de charnière. AVIS Les charnières doivent être installées avec le côté décoratif (F-1) à l’extérieur de la douche et les vis hexagonales du côté intérieur de la porte. Page 9 of 27 mirolin.com 216684, Rev. A...
  • Page 10: Step 2. Hinge Door Panel (A) Placement

    2 . À l’aide d’un niveau, vérifiez que la porte est bien verticale. 3 . Utilisez un crayon et marquez la position des quatre trous de vis pour les deux charnières (F). Page 10 of 27 mirolin.com 216684, Rev. A...
  • Page 11: Step 4. Hinge Door Panel (A) Mounting

    • Lorsque vous serrez les vis (H), assurez-vous que le joint (F-6) ne plie pas sur la surface du mur. Voir le détail « A » pour un bon positionnement. • NE SERREZ PAS trop les vis du support mural (H). 8 . Vérifiez de nouveau que le bord de la porte (A) est vertical, ajustez si nécessaire. Page 11 of 27 mirolin.com 216684, Rev. A...
  • Page 12: Return Panel (Y) And Fixed Panel (B) Installation

    Vérifiez que le profilé mural (U) est de niveau avant de serrer les vis. Au besoin, l’outil d’installation des vis (T1) peut être utilisé pour maintenir la vis du profilé mural (V) pendant l’installation. NE SERREZ PAS trop la vis du profilé mural (V). ATTENTION Page 12 of 27 mirolin.com 216684, Rev. A...
  • Page 13: Step 2. Return Panel (Y) Install

    4 . Fixez temporairement le panneau de retour (Y) dans le profilé mural (U) à l’aide du joint du panneau fixe (T). NE POUSSEZ PAS le joint du panneau fixe (T) jusqu’au fond ATTENTION du profilé mural (U). Page 13 of 27 mirolin.com 216684, Rev. A...
  • Page 14: Step 3. Corner Panel Brackets (Z) Install

    . Fixez l’ensemble avec 2 vis hexagonales (Z-6) à l’aide de la clé hexagonale (T2). NE SERREZ PAS trop les vis hexagonales (Z-6). ATTENTION e . Répétez l’opération pour l’autre support de panneau de coin (Z). Page 14 of 27 mirolin.com 216684, Rev. A...
  • Page 15: Step 4. Panel Alignment And Magnetic Seals Installation

    7 . Ajustez soigneusement la position du panneau de retour (Y) et le panneau fixe (B) jusqu’à atteindre l’engagement souhaité entre les joints magnétiques. 9/16" (14 mm) Page 15 of 27 mirolin.com 216684, Rev. A...
  • Page 16: Step 5. Support Ring Assembly (C) Installation

    • Si nécessaire, vous devrez peut être élargir légèrement le trou pour utiliser l’ancrage. • Au besoin, un maillet en caoutchouc peut être utilisé pour insérer les ancrages. Pour réduire les risques de dommages matériels, les marteaux en métal ne sont pas recommandés. Page 16 of 27 mirolin.com 216684, Rev. A...
  • Page 17 14 . À l’aide de la clé hexagonale (T2), serrez à la main la vis rembourrée du verre (C-6) à l’intérieur du panneau fixe (B). NE SERREZ PAS trop la vis rembourrée du verre (C-6). ATTENTION Page 17 of 27 mirolin.com 216684, Rev. A...
  • Page 18: Threshold Installation

    Philips pour fixer complètement le tout. 1/8" Tile Drill Bit (3.2 mm) NE SERREZ PAS trop la vis d’ancrage du seuil (P). ATTENTION Mèche pour carrelage AVIS Assurez-vous que le joint (R-1) est installé. Page 18 of 27 mirolin.com 216684, Rev. A...
  • Page 19: Step 2. Threshold Anchor-Left (N) And Threshold (M) Installation

    (P). Serrez à la main à l’aide d’un tournevis Philips pour bien fixer le tout. NE SERREZ PAS trop la vis d’ancrage du seuil (P). ATTENTION 14 . Nettoyez l’excédent de silicone sur le seuil. Page 19 of 27 mirolin.com 216684, Rev. A...
  • Page 20: Caps And Seals

    6 . Installez 4 capuchons de vis de charnière (I) sur les vis des supports de panneau de coin supérieur et inférieur (Z). 7 . Utilisez du silicone pour maintenir les capuchons de vis (I) en place. Page 20 of 27 mirolin.com 216684, Rev. A...
  • Page 21: Step 2. Wall Side Hinge Door Seal (J) Installation

    2 . Coupez le joint de la porte (J) aux 3 longueurs mesurées. 3 . Faites glisser les 3 pièces découpées du joint (J) sur le verre de la porte côté mur (A). Page 21 of 27 mirolin.com 216684, Rev. A...
  • Page 22: Step 3. Bottom Door Seal (L) Installation

    (A) sur les deux trous de la poignée. 2 . Serrez manuellement les boutons (K-4 et K-5) pour fixer la poignée. NE SERREZ PAS trop les boutons supérieur et inférieur de la ATTENTION poignée (K-4) et (K-5). Page 22 of 27 mirolin.com 216684, Rev. A...
  • Page 23: Step 5. Silicone Application

    . Le long de l’intérieur et de l’extérieur du profilé mural (U). 2 . Nettoyez tout excédent de silicone. AVIS Suivez les recommandations du fabricant pour le temps de durcissement du silicone. Page 23 of 27 mirolin.com 216684, Rev. A...
  • Page 24: Repair Parts

    REPAIR PARTS PIÈCE DE RÉPARATION Page 24 of 27 mirolin.com 216684, Rev. A...
  • Page 25 Joint du panneau fixe Q0014PDA Support bar assembly Ensemble tige et bagues de fixation Q0015PD Hinge screw cap (12pcs) Capuchon de vis des charnières (12 pièces)  Specify Finish Précisez la Finition Page 25 of 27 mirolin.com 216684, Rev. A...
  • Page 26: Limited Warranty

    AND CLEANING INSTRUCTIONS. Mirolin Industries Corp. shall not be liable for any damage to the product resulting from reasonable wear and tear, outdoor use, misuse (including ADDITIONAL RIGHTS...
  • Page 27: Garantie Limitée

    Mirolin Industries Corp. recommande à l’autre. d’embaucher un plombier professionnel pour toute installation et Ceci est la garantie écrite exclusive de Mirolin Industries Corp. et la réparation. Nous vous recommandons également d’utiliser de véritables garantie n’est pas transférable.

This manual is also suitable for:

Patrice pdrp32Patrice pdrp36

Table of Contents