Craftsman WEEDWACKER INCREDI-PULL 316.791700 Operator's Manual page 20

4-cycle electric start capable trimmer
Hide thumbs Also See for WEEDWACKER INCREDI-PULL 316.791700:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCCIONES DE OPERACION
COMO SOSTENER EL RECORTADOR
ADVERTENCIA:
del pie y del cuerpo para reducir el riesgo de lesión al funcionar
esta unidad.
Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación (Fig. 12).
Verifique lo siguiente:
• El operador tiene protección ocular y ropa
adecuada.
• El brazo derecho está levemente doblado, y
la mano está sosteniendo el mango del eje.
• El brazo izquierdo está recto y la mano
sostiene la manija en D.
• La unidad está debajo del nivel de la cintura.
• El accesorio de corte está paralelo al suelo
y hace fácil contacto con la vegetación
que va a ser cortada sin que el operador
tenga que inclinarse.
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES
RESULTADOS AL RECORTAR
• El ángulo correcto para ubicar el accesorio
de corte es paralelo al suelo.
• Recorte únicamente cuando el pasto y las
hierbas estén secas.
• El cabezal de corte y el protector están diseñados de manera que la
unidad pueda cortar en cualquier dirección, de derecha a izquierda o de
izquierda a derecha.
• La vida de su línea de corte depende de:
- Seguir todas las técnicas de corte indicadas anteriormente
- El tipo de vegetación que corte
- El lugar donde se corta
RECORTE DECORATIVO
El recorte decorativo se realiza eliminando
toda la vegetación de alrededor de los
árboles, postes, cercos, etc.
Gire toda la unidad a modo de que el
accesorio de corte se ubique a un ángulo de
30° con el suelo (Fig. 13).
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
apague siempre la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla o
darle mantenimiento.
Lleve a cabo estos procedimientos necesarios de mantenimiento con la
frecuencia indicada en la tabla. Estos procedimientos deberían también
formar parte de cualquier afinación temporal.
NOTA:
Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
requieran herramientas o habilidades especiales. Si no está
seguro sobre estos procedimientos, lleve la unidad a Sears o a
otro proveedor de servicio calificado. Para más información, llame
al 1-800-4-MY-HOME®.
NOTA:
El mantenimiento, el reemplazo o la reparación de los dispositivos
y del sistema de control de emisiones puede ser realizado por
Sears o por otra agencia de servicio calificada. Para más
información, llame al 1-800-4-MY-HOME®.
NOTA:
Para ver la lista completa de términos y la cobertura de los
dispositivos de control de emisiones como parachispas,
silenciador, carburador, etc., lea la declaración de California/EPA
que viene junto con la unidad.
Siempre ojo del desgaste, el oír, protección
Fig. 12
Fig. 13
Para evitar lesiones personales graves,
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
FRECUENCIA
MANTENIMIENTO REQUERIDO
Cada 10 horas
Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire
Después
Cambie el aceite
primeras 10
Verifique la separación entre el brazo oscilante y la
horas
válvula, y ajuste
Cada 40 horas
Cambie el aceite
Verifique la separación entre el brazo oscilante y la
válvula, y ajuste
Verifique la condición y separación de la bujía de
encendido
SACAR LA LÍNEA
1.
Gire la perilla percusiva en el
sentido antihorario hasta que
toda la línea pase al cabezal
de corte (Fig. 14).
2.
Con la ayuda de un
destornillador plano, inserte
la punta en la hendidura de
línea que está exactamente
debajo de la parte de la línea
expuesta (Fig. 15).
3.
Tire de la línea hasta sacarla
completamente del cabezal de
corte. Utilice el destornillador
para ayudar a sacar la línea de
ser necesario.
NOTA:
Si la línea no sale,
desarme el cabezal de
corte para quitar la línea.
Desarmar el cabezal de corte
1.
Alinee las flechas pequeñas
de la bobina (Fig. 16).
2.
Presione la lengüeta hacia
dentro y gire la cubierta de la
bobina en sentido contrario a
las agujas del reloj (Fig. 16).
3.
Quite la cubierta de la bobina
(Fig. 17).
4.
Saque la línea.
Ensamblar el cabezal de corte
1.
Alinee las flechas pequeñas
de la bobina (Fig. 18).
2.
Encaje la cubierta de la
bobina y gírela a favor de las
agujas del reloj hasta que
caiga en su lugar (Fig. 18).
INSTALACIÓN DE LA LÍNEA
Utilice siempre la línea de
repuesto de 0.095 pulg. (2.41 mm)
del fabricante original del equipo.
1.
Mida 10 pies (3 m) de la línea
de reemplazo y córtele
ambos extremos en un
ángulo de 45 grados.
2.
Alinee las flechas grandes de
la bobina con los ojetes
(Fig. 19).
3.
Pase ambos extremos de la
línea a través de los orificios
de la perilla percusiva hasta
que salgan por ambos
ojetes. Hale la línea hasta
sacar aproximadamente 5
pies (1.5 m) por cada lado.
(Fig. 20)
4.
Sujete la bobina y dele vuelta
a la perilla en sentido
contrario a las agujas del
reloj para enrollar la línea
alrededor de la bobina, hasta
que sobresalgan unas 5 pulg. (12.7 cm) a cada lado del cabezal de
corte. (Fig. 14)
5.
Arranque la unidad y golpe el cabezal de corte contra el suelo hasta
lograr la longitud de corte deseada. La cuchilla cortará la línea
excedente.
20
CONSULTE
p. 21
p. 21
p. 22
p. 21
p. 22
p. 22
Perilla del topetón
Fig. 14
Destornillador
de cabeza llana
Línea de
recortador
Hoyuelo
Fig. 15
Lengüeta
Flechas
pequeñas
Fig. 16
Fig. 17
Flechas
pequeñas
Fig. 18

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents