EWT EVORAD Manual

EWT EVORAD Manual

Oil-free radiator
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

FR - Comme avec tous les appareils de chauffage portatifs : Ce produit convient uniquement à des endroits bien isolés ou pour un usage occasionnel.
DE - Wie bei allen tragbaren Heizgeräten: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder die gelegentliche Verwendung geeignet.
UK - As with all portable heating appliances: This product is suitable only for well insulated spaces or occasional use.
NL - Zoals geldt voor alle draagbare verwarmingstoestellen: Dit product is enkel geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes en incidenteel gebruik.
PL - Zgodnie z zastosowaniami przenośnych urządzeń grzewczych: Niniejszy produkt jest przystosowany wyłącznie do użytkowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach
SV - I likhet med alla andra portabla värmeaggregat: Denna produkt är endast lämplig för välisolerade utrymmen eller sporadisk användning.
The product complies with all the required European product safety, Electromagnetic compatibility and environmental standards. It is fully compliant with the LVD, EMC, RoHS and Eco design directives and regulations.
©Glen Dimplex. All rights reserved. Material contained in this publication may not be reproduced in whole or in part, without prior permission in writing of Glen Dimplex.
EVORAD2mt20a_Manual.indd 1
EVORAD2mt20a_Manual.indd 1
EVORAD
MODEL: EVORAD2MT20/A/A (100280)
RADIATEUR ÉCOLOGIQUE SANS HUILE / ÖLFREIER RADIATOR
OIL-FREE RADIATOR / OLIEVRIJE RADIATOR
GRZEJNIK BEZOLEJOWY / OLJEFRI RADIATOR
lub do sporadycznego użytkowania.
FR
DE
EN
NL
PL
SV
08/54903/0 Issue 1
1/09/2021 10:52
1/09/2021 10:52

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EVORAD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EWT EVORAD

  • Page 1 EVORAD MODEL: EVORAD2MT20/A/A (100280) RADIATEUR ÉCOLOGIQUE SANS HUILE / ÖLFREIER RADIATOR OIL-FREE RADIATOR / OLIEVRIJE RADIATOR GRZEJNIK BEZOLEJOWY / OLJEFRI RADIATOR FR - Comme avec tous les appareils de chauffage portatifs : Ce produit convient uniquement à des endroits bien isolés ou pour un usage occasionnel.
  • Page 2 ® ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR LES CONSULTER À NOUVEAU À TOUT MOMENT. DE | Vielen Dank für den Kauf dieses Ölfreier Radiator, EVORAD EWT . Sie können sicher sein, dass Sie mit EWT ein hochwertiges Produkt erworben haben, das so entworfen wurde, dass es optimal ®...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVE- • Cet appareil peut être utilisé par des enfants MENT CES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILI- à partir de 8 ans, et par des personnes SATION ET LES CONSERVER POUR POUVOIR aux capacités physiques, sensorielles ou VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
  • Page 4 • Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé. • Ne pas utiliser l’appareil si des signes de dommages sont visibles. • Utilisez cet appareil sur une surface horizontale et stable. • ATTENTION : Ne pas utiliser ce chauffage dans les petites pièces quand elles sont occupées par des personnes qui ne sont pas capables de quitter la pièce d’elles-mêmes, à...
  • Page 5 MONTAGE ET MISE EN PLACE INSTALLATION DES ROULETTES AVERTISSEMENT : le radiateur ne doit être utilisé qu’avec les roues et les roulettes montées et en position verticale. Les roulettes doivent être montées sur la partie inférieure du panneau de commande et sur la partie inférieure de la plaque d’extrémité...
  • Page 6: Dispositifs De Sécurité

    Remarque – Si le radiateur ne se met pas en marche alors que le thermostat est réglé à un niveau faible, cela peut être dû au fait que la température de la pièce est supérieure à celle qui est réglée sur le thermostat. Interrupteur de sélection de la chaleur (S) (voir Fig.
  • Page 7: Nettoyage Et Entretien

    Dans l’intérêt d’un développement ultérieur, l’appareil peut faire l’objet de modifications de construction ou de conception sans préavis. Veuillez conserver votre reçu comme prévue d’achat. GARANTIE Cet appareil EWT est assorti d’une garantie de (2) ans à compter de la date d’achat sous les conditions d’utilisation ®...
  • Page 8 Modèle EVORAD2MT15/A EVORAD2MT20/A Puissance calorifique Puissance calorifique nominale Pnom Puissance calorifique minimale (indicative) Pmin Puissance calorifique maximale continue Pmax,c Consommation électrique auxiliaire À la puissance calorifique nominale elmax À la puissance calorifique minimale elmin En mode veille elSB Type de puissance calorifique / régulation de la température ambiante Avec régulation de la température ambiante par thermostat mécanique GLEN DIMPLEX FRANCE Immeuble Maille Nord III...
  • Page 9 SICHERHEITSANWEISUNGEN • WICHTIG: DIESE ANLEITUNG MUSS VOR DEM übergeben werden. GEBRAUCH SORGFÄLTIG GELESEN UND ZUM • Dieses Gerät kann von Kindern über 8 SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHRT Jahren, von Personen, deren körperliche WERDEN. oder geistige Unversehrtheit oder deren • VORSICHT: Um die Gefahr des Erstickens Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt zu vermeiden, entfernen Sie bitte alles...
  • Page 10 verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, abkühlen, bevor Sie es wieder aufstellen und wenn Kinder gefährdete Personen erneut in Betrieb nehmen. anwesend sind. • Das Netzkabel muss vor Betrieb vollständig • Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder abgewickelt werden. eines Schwimmbeckens zu verwenden. •...
  • Page 11: Betrieb

    ZUSAMMENBAU UND POSITIONIERUNG MONTAGE DER LAUFROLLEN ACHTUNG: Das Heizgerät darf nur mit montierten Füßen und Laufrollen und in aufrechter Position betrieben werden. Die Rollen müssen unterhalb des Bedienfelds und ebenfalls unterhalb des freien Endfeldes am gegenüberliegenden Ende angebracht werden (siehe Abb. 1). Stellen Sie den Heizkörper zur Montage der Rollen um Beschädigungen zu vermeiden mit der Unterseite nach oben auf einen Teppich oder eine andere weiche Unterlage.
  • Page 12 nützlich, um Frostschäden zu vermeiden. Wenn der Thermostat auf seine Minimaleinstellung ‘ ‘ eingestellt ist, schaltet sich das Heizgerät zyklisch ein und aus, um eine Temperatur von ca. +5 °C aufrechtzuerhalten und so zum Schutz vor Frost beizutragen. Hinweis - Sollte sich das Heizgerät nicht einschalten, wenn der Thermostat auf eine niedrige Einstellung eingestellt ist, kann dies daran liegen, dass die Raumtemperatur höher ist als die Thermostateinstellung.
  • Page 13: Reinigung Und Wartung

    Auf diese Weise denken Sie, der Verbraucher oder Benutzer, an die Umwelt und tragen dazu bei, natürliche Ressourcen und menschliche Gesundheit zu schützen. GARANTIE Für dieses EWT -Gerät besteht eine Garantie von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum bei normalen Nutzungsbedingungen. ®...
  • Page 14 Hilfsstromverbrauch bei nominaler Heizleistung elmax bei minimaler Heizleistung elmin im Standby-Modus elSB Art der Heizleistung/Raumtemperaturregelung Raumtemperaturregelung über mechanischen Thermostat GLEN DIMPLEX DEUTSCHLAND GMBH ewt-Kundendienst Kontakt +49 (0) 9221 709 719 E-Mail: service@glendimplex.de EVORAD2mt20a_Manual.indd 14 EVORAD2mt20a_Manual.indd 14 1/09/2021 10:53 1/09/2021 10:53...
  • Page 15: Safety Advices

    SAFETY ADVICES • IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD • If the supply cord is damaged, it must be replaced BE READ CAREFULLY BEFORE USE AND by qualified persons in order to avoid a hazard. RETAINED FOR FUTURE REFERENCE. • CAUTION: In order to avoid a hazard due to •...
  • Page 16 HOT AND CONTACT WITH THESE AREAS SHOULD BE AVOIDED, particularly between the fins. • The control panel area is designed to be cooler and allow safe operation of the controls at all times. • IMPORTANT: The feet supplied with the appliance must be used.
  • Page 17: Assembly And Positioning

    ASSEMBLY AND POSITIONING FITTING THE CASTORS WARNING: The radiator must only be operated with the wheels and castors fitted and in the upright position. The castors must be fitted to the underside of the control panel and to the underside of the free end panel on the opposite end, as shown in Fig.
  • Page 18: Safety Features

    Heat Selector Switch (S) (see Fig.2) Heat selection is provided via a rotary switch offering four settings. The heat output can be altered to suit the application, conditions and to improve the economy of operation. Available output options are as follows: Switch setting Model EVORAD2MT15/A...
  • Page 19: Warranty

    WARRANTY This EWT appliance comes with a two- (2) year warranty which begins on the date of purchase and only applies to use ® under normal conditions. The warranty does not apply to damage incurred as a direct or indirect result of inappropriate use, negligence, improper use, accidents, improper repairs or lack of maintenance.
  • Page 20 Model Identifier(s): EVORAD2MT15/A EVORAD2MT20/A Heat output Nominal heat output Pnom Minimum heat output (indicative) Pmin Maximum continuous heat output Pmax,c Auxiliary electricity Consumption At nominal heat output elmax At minimum heat output elmin In standby mode elSB Type of heat output/ room temperature control With mechanical thermostat room temperature control GLEN DIMPLEX FRANCE Immeuble Maille Nord III...
  • Page 21 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • BELANGRIJK: DEZE INSTRUCTIES MOETEN van 8 jaar en ouder en door personen met een ZORGVULDIG GELEZEN WORDEN VOOR GE- lichamelijke, zintuiglijke of mentale beperking BRUIK EN BEWAARD WORDEN VOOR RAAD- of met gebrek aan kennis en ervaring, indien zij PLEGING IN DE TOEKOMST.
  • Page 22 • Gebruik het NIET als u zichtbare tekenen van schade aan het toestel vaststelt. • Gebruik dit verwarmingstoestel op een horizon- taal en stabiel oppervlak. • WAARSCHUWING: Gebruik dit verwarmingstoe- stel niet in kleine ruimtes wanneer er personen aanwezig zijn die de ruimte niet zelf kunnen ver- laten, tenzij permanent toezicht is gewaarborgd.
  • Page 23 ASSEMBLAGE EN POSITIONERING DE WIELEN MONTEREN WAARSCHUWING: De radiator mag enkel gebruikt worden met de wielen gemonteerd en het toestel in rechtopstaande positie. De wielen moeten gemonteerd worden aan de onderkant van het bedieningspaneel en onderaan het vrije eindpaneel aan de andere zijde, zoals weergegeven in Fig.
  • Page 24 Opmerking – Indien de radiator niet inschakelt wanneer de thermostaat laag ingesteld is, kan dit te wijten zijn aan het feit dat de temperatuur in het vertrek hoger is dat de thermostaatinstelling. Schakelaar Warmte (S) (zie Fig.2) De warmte wordt geselecteerd met een draaiknop met vier standen. De warmteafgifte kan variëren in functie van de toe- passing, de condities en om een zuiniger verbruik te bevorderen.
  • Page 25: Reiniging En Onderhoud

    • Bewaar het apparaat altijd in een weinig vochtige omgeving. DIT APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR GEBRUIK THUIS GARANTIE Voor dit EWT toestel geldt een garantie van (2) jaar vanaf de datum van aankoop onder normale gebruiksomstandig- ® heden. De garantie geldt niet voor schade die direct of indirect te wijten is aan foutief gebruik, nalatigheid, afwijkend gebruik, ongevallen, niet-officiële reparaties of wijzigingen en aan een gebrek aan onderhoud.
  • Page 26 Identificatie Model: EVORAD2MT15/A EVORAD2MT20/A Warmteafgifte Nominale warmteafgifte Pnom Minimale warmteafgifte (indicatief) Pmin Max. cont. warmteafgifte Pmax,c Hulp elektriciteitsverbruik Aan nom. warmteafgifte elmax Aan min. warmteafgifte elmin In modaliteit standby elSB Type warmteafgifte/ regeling kamertemperatuur Regeling kamertemperatuur met mechanische thermostaat GLEN DIMPLEX FRANCE Immeuble Maille Nord III Contactgegevens 12 boulevard du Mont d’Est...
  • Page 27 WYTYCZNE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • WAŻNE: PRZED UŻYCIEM NALEŻY DOKŁAD- rycznych lub umysłowych bądź nieposiadające NIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUK- odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, pod CJĄ I ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTANIA W warunkiem że osoby te są nadzorowane lub zo- PRZYSZŁOŚCI.
  • Page 28 • OSTRZEŻENIE: Nie używać tego grzejnika w małych pomieszczeniach, gdy znajdują się w nich osoby niezdolne do samodzielnego opusz- czenia pomieszczenia, chyba że zapewniony jest stały nadzór. • OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, należy trzymać tekstylia, zasłony lub inne ma- teriały łatwopalne w odległości co najmniej 1 m od wylotu powietrza.
  • Page 29 MONTAŻ I POŁOŻENIE MONTAŻ KÓŁEK OSTRZEŻENIE: Grzejnik może być użytkowany wyłącznie w pozycji pionowej i z zamontowanymi kółkami. Kółka muszą zostać przymocowane do spodniej części panelu sterowania i do spodniej części wolnego panelu końcowego na przeciwległym końcu, jak pokazano na Rys. 1. Aby zamontować...
  • Page 30: Funkcje Bezpieczeństwa

    Uwaga - Jeżeli grzejnik nie włącza się przy niskim ustawieniu termostatu, może to być spowodowane faktem, że temperatura w pomieszczeniu jest wyższa od tej ustawionej na termostacie. Przełącznik Ustawień Grzania (S) (patrz Rys.2) Wybór mocy cieplnej odbywa się za pomocą przełącznika obrotowego, który umożliwia cztery ustawienia. Moc cieplna może być...
  • Page 31: Czyszczenie I Konserwacja

    • Urządzenie należy przechowywać w środowisku o niskiej wilgotności. URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO GWARANCJA Niniejsze urządzenie EWT jest objęte gwarancją na (2) lata od daty zakupu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja ® nie obejmuje szkód powstałych bezpośrednio lub pośrednio w wyniku niewłaściwego, lub niestosownego użytkowania, zaniedbania, wypadków, niewłaściwych napraw lub modyfikacji, lub braku konserwacji.
  • Page 32 Identyfikator(y) Modelu: EVORAD2MT15/A EVORAD2MT20/A Moc cieplna Nominalna moc cieplna Pnom Minimalna moc cieplna (orientacyjna) Pmin Maksymalna stała moc cieplna Pmax,c Dodatkowe zużycie energii elektrycznej Nominalna moc cieplna elmax Minimalna moc cieplna elmin W trybie czuwania elSB Typ mocy grzewczej/regulacja temperatury pomieszczenia Z regulacją...
  • Page 33 SÄKERHETSANVISNINGAR • VIKTIGT : DESSA ANVISNINGAR BÖR LÄSAS ning av vuxen. NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING OCH SPA- • Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av RAS FÖR FRAMTIDA REFERENS. en kvalificerad person för att undvika fara. • VARNING: För att undvika kvävningsrisk, ta •...
  • Page 34 • Denna radiator uppfyller stränga säkerhets- standarder men för att säkerställa effektiv drift KOMMER RADIATORNS YTOR ATT BLI HETA OCH KONTAKT MED DESSA OMRÅDEN BÖR UNDVIKAS, särskilt mellan fenorna. • Kontrollpanelområdet är utformat för att vara svalare och möjliggöra säker drift av kontroller- na hela tiden.
  • Page 35 MONTERING OCH POSITIONERING MONTERING AV LÄNKHJULEN VARNING: Radiatorn får endast drivas när hjulen och länkhjulen har monterats och när värmaren är i upprätt läge. Länkhjulen måste monteras på kontrollpanelens undersida och på undersidan av den lediga ändpanelen i motsatt ände, som visas i bild 1.
  • Page 36 Värmeströmbrytare (S) (se Bild.2) Värmeval sker via en strömbrytare som erbjuder fyra inställningar. Värmeeffekten kan ändras för att passa applikationen, förhållandena, och för att förbättra driftsekonomin. Följande är de tillgängliga utmatningsalternativen: Strömbrytarinställning Model EVORAD2MT15/A 600 W 900 W 1500 W EVORAD2MT20/A 900 W 1100 W...
  • Page 37: Rengöring Och Underhåll

    • Förvara alltid enheten i en miljö med låg luftfuktighet. DEN HÄR APPARATEN ÄR AVSEDD ENDAST FÖR HEMMABRUK GARANTI Denna EWT -enhet levereras med (2) års garanti från och med inköpsdatumet under normala användningsförhållanden . ® Garantin gäller inte skador på grund av direkt eller indirekt på grund av missbruk, oaktsamhet, felaktig användning, olyckor, reparationer, avvikelser eller modifieringar samt brist på...
  • Page 38 Modellidentifierare: EVORAD2MT15/A EVORAD2MT20/A Värmeeffekt Nominell värmeeffekt Pnom Minimum värmeeffekt (indikativ) Pmin Maximal kontinuerlig värmeeffekt Pmax,c Reservelförbrukning Vid nominell värmeeffekt elmax Vid minimum värmeeffekt elmin I standby läge elSB Typ av värmeeffekt / rumstemperaturkontroll Med mekanisk termostat för rumstemperaturreglering GLEN DIMPLEX FRANCE Immeuble Maille Nord III Kontaktuppgifter 12 boulevard du Mont d’Est...
  • Page 39 EVORAD2mt20a_Manual.indd 39 EVORAD2mt20a_Manual.indd 39 1/09/2021 10:53 1/09/2021 10:53...
  • Page 40 GLEN DIMPLEX FRANCE 12 boulevard du Mont d’Est - 7/10 Porte Neuilly Maille Nord III, Hall A 93160 NOISY-LE-GRAND – France GLEN DIMPLEX DEUTSCHLAND GMBH ewt-Kundendienst +49 (0) 9221 709 719 E-Mail: service@glendimplex.de GLEN DIMPLEX NETHERLANDS Consumer Appliances Europe Saturnus 8 – NL-8448 CC Heerenveen PO Box 219 –...

This manual is also suitable for:

Evorad2mt20/a/a100280

Table of Contents