Excellent Electrics DX5-000090 Instructions For Use Manual

Excellent Electrics DX5-000090 Instructions For Use Manual

Advertisement

Quick Links

INSTRUCTIONS FOR USE
MODO DE EMPLEO | ISTRUZIONI PER L'USO | NÁVOD K POUŽITÍ | INSTRUÇÕES DE USO
INSTRUKCJA OBSŁUGI | ИНСТРУКЦИЯ | KULLANIM KILAVUZU | BRUGSANVISNING
ΟΔΗΓΕΊΕΣ | LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI | NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS | NAVODILA ZA UPORABO
KASUTAMA | UPUTSTVO ZA UPORABU | ІНСТРУКЦІЯ | MOD DE FOLOSIRE
SELF IMPORT AGENCIES • P.O. BOX 37211 • 1030 AE AMSTERDAM • THE NETHERLANDS
MODEL:
GEBRUIKSAANWIJZING | GEBRAUCHSANWEISUNG | MODE D'EMPLOI
BRUKSANVISNING | HASZNÁLATI UTASÍTÁS | KÄYTTÖOHJE
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА | NÁVOD NA POUŽITIE
Fan
DX5-000090
www.servicetoconsumer.com
VER2.0.0820
UK
NL
D
F
E
I
CZ
P
PL
RU
TR
DK
NO
S
H
FI
GR
LAT
LTU
SLO
EST
HR
UA
RO
BG
SK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DX5-000090 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Excellent Electrics DX5-000090

  • Page 1 MODEL: DX5-000090 VER2.0.0820 INSTRUCTIONS FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING | GEBRAUCHSANWEISUNG | MODE D’EMPLOI MODO DE EMPLEO | ISTRUZIONI PER L’USO | NÁVOD K POUŽITÍ | INSTRUÇÕES DE USO INSTRUKCJA OBSŁUGI | ИНСТРУКЦИЯ | KULLANIM KILAVUZU | BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING | HASZNÁLATI UTASÍTÁS | KÄYTTÖOHJE ΟΔΗΓΕΊΕΣ...
  • Page 2 ASSEMBLY THE ENVIRONMENT When this product reaches the end of its useful life, hand INSTRUCTIONS FOR USE it in at a collection point for the recycling of electric and electronic equipment. Please refer to the symbols on the WARNING: NEVER PLUG IN THE FAN product, the user instructions or the packaging.
  • Page 3 De stekker dient uit het stopcontact te – Um einen elektrischen Schlag zu – Als er andere apparaten zijn aangesloten op hetzelfde worden verwijderd: vermeiden, tauchen Sie das Gerät, den verlengsnoer, let er dan op dat het geschikt is voor het –...
  • Page 4: Montage

    – Cet appareil n’ e st pas prévu pour être utilisé MONTAGE 3. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel par des personnes (y compris les enfants de oder Lösungsmittel, da diese die Lackierung moins de 8 ans)dont les capacités physiques, beschädigen können. sensorielles ou mentales sont réduites ou 4.
  • Page 5: Modo De Empleo

    – Este producto está concebido ÚNICAMENTE Fixez le câble dans le clip et insérez-le dans la fente sur le côté MONTAJE para uso doméstico. de la base tel qu'illustré. Retournez l'appareil en position droite. – No está diseñado para uso comercial, industrial o para exteriores.
  • Page 6 – Per spostare l’articolo da un posto all’altro EL MEDIO AMBIENTE – Per avviare l'oscillazione girare i tasti su 1 <--> 2 – Prima e durante la manutenzione Cuando el producto ha llegado al final de su vida <--> 3. Per spegnere girare su ''OFF'' . –...
  • Page 7: Instruções De Uso

    – Výrobek nikdy neumisťujte k otevřenému – Não borrifar o ventilador. Upevněte napájecí kabel do svorky a protáhněte jej oknu. – Não cobrir este produto. otvorem v okraj základny, jak je znázorněno. Vraťte – Tento přístroj není určen pro použití osobami –...
  • Page 8: Instrukcja Obsługi

    WENTYLATOR Vire o aparelho ao contrário. Una as duas metades da MONTAŻ base, passando o cabo principal através da abertura no INSTRUKCJA OBSŁUGI centro. Prenda a base ao corpo do ventilador utilizando os três parafusos fornecidos. OSTRZEŻENIE: NIGDY NIE WKŁADAJ WTYCZKI DO KONTAKTU, GDY WENTYLATOR JEST ROZMONTOWANY,...
  • Page 9: Работа С Прибором

    предотвратить блокирование его 4. Za pomocą suchego pędzla 1" (25mm) moża usuwać механизма. kurz z kratki wentylacyjnej. – Не оставляйте вентилятор без W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, внимания, если он включен и никогда produkt należy wyrzucić. не просовывайте какие-либо предметы сквозь...
  • Page 10: Kullanim Kilavuzu

    VANTILATÖR Vantilatörü hiç kullanmamanız gerektiği – Kullanmadığınızda aleti elektrik prizinden çekin. zamanlar şunlardır: – Salınımı açmak için dönen anahtarda 1<-->2<-->3 KULLANIM KILAVUZU – vantilatörün fişi veya kablosu zarar düğmelerine basın. Salınımı kapatmak için dönen gördüğü zaman. anahtarı "OFF" konumuna getirin. DIKKAT: ELEKTRIK TEHLIKELERE YOL –...
  • Page 11 – Put aldrig genstande gennem – Ikke tildekk viften. Fastgør netkablet ind i klemmen, og passere gennem ventilationsristen, og hold den altid under – Må ikke brukes i fuktige rom eller i åbningen i kanten af basen som vist. Returnér apparatet opsyn når den er tændt.
  • Page 12 SÄKERHETSÅTGÄRDER: MONTERING – Anslut fläkten endast till jordade uttag med korrekt spänning så som beskrivs i texten. – Använd fläkten endast så som beskrivs i denna manual. – Denna produkt är ENDAST avsedd för användning i hemmet. – Inte för användning kommersiellt, industriellt eller utomhus.
  • Page 13 VENTILLÁTOR – Ne helyezze vagy akassza a készüléket falra KARBANTARTÁS vagy a mennyezetre. 1. Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a HASZNÁLATI UTASÍTÁS – Ne működtesse a ventillátort, ha a rácsok konnektorból. nincsenek megfelelően a helyükön. 2. A készüléket egy puha ruhával, maximum egy csepp FIGYELMEZTETÉS: SOHA NE CSATLAKOZTASSA Ha a kábel károsodott, kizárólag képzett mosószerrel tisztítsa.
  • Page 14 Kytke aina virta pois: – Να τον τοποθετείτε πάντα σε σταθερή επιφάνεια. 1 = Pieni nopeus – jos et käytä laitetta – Απομακρύνετε όλα τα αντικείμενα που 2 = Keskinopeus – siirrettäessäsi sen paikasta toiseen βρίσκονται κοντά στον ανεμιστήρα, έτσι 3 = Suuri nopeus –...
  • Page 15: Drošības Norādījumi

    VENTILATORS – Nepakariniet šo produktu un nepiestipriniet to pie sienas vai griestiem. NORĀDĪJUMI LIETOŠANAI – Nelietojiet produktu, ja ventilatora restes nav pareizi novietotas. BRĪDINĀJUMS: NEKAD NEPIEVIENOJIET – Ja vads ir bojāts, tas jāaizstāj kvalificētam VENTILATORU ELEKTRĪBAI, KAMĒR elektriķim. TAS ATRODAS IZJAUKTĀ STĀVOKLĪ. TAS VAR IZRAISĪT ELEKTRISKA RAKSTURA SALIKŠANA APDRAUDĒJUMU.
  • Page 16 Visada ištraukite kištuką iš elektros lizdo, kai: 3. Nelietojiet spēcīgākus tīrīšanas līdzekļus vai – Norėdami išjungti ventiliatorių, sukamąjį jungiklį – nenaudojama šķīdinātājus, jo tie var sabojāt krāsu. perjunkite į padėtį „OFF“. – gaminys perkėlimas iš vienos vietos į kitą 4. Noņemiet putekļus no režģiem, izmantojot sausu –...
  • Page 17 – Ta naprava ni namenjena za uporabo – Ärge asetage toodet või selle osa tule või – Če uporabljate podaljšek, mora biti le-ta primeren za osebam (vključno z otroki, mlajšimi od 8 muu soojusallika lähedale. obremenitev 3 Amp ali več in popolnoma odvit. leti) z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi –...
  • Page 18: Mjere Opreza

    MJERE OPREZA: MONTIRANJE: – Ventilator ukopčavati samo u uzemljenu utičnicu odgovarajućeg napona, kako je navedeno u uputama. – Ventilator koristiti samo na način opisan u ovom priručniku. – Ovaj proizvod je namijenjen ISKLJUČIVO za uporabu u kućanstvu. – Nije predviđen komercijalnu, industrijsku ili uporabu na otvorenom.
  • Page 19 ця особа пояснила інструкції з правил ZAŠTITA OKOLIŠA ВИКОРИСТАННЯ використання щодо роботи приладу. Ako proizvod nije više za uporabu, odnesite ga i pohranite – При підключенні через подовжувач, Діти не повинні грати з приладом. u sabirnim mjestima namjenjenim za recikliranje переконайтеся, що...
  • Page 20 – Pentru a proteja unitatea de scurtcircuitare, de utilizare sau ambalajul. Luați legătura cu municipalitatea nu scufundaţi aparatul, ştecherul sau de care aparțineți, pentru a afla adresa celui mai apropiat cablul în apă sau în alt lichid. punct de colectare al aparatelor electrice și electronice. –...
  • Page 21: Bezpečnostné Opatrenia

    Винаги изключвайте уреда от контакта, – Nepoužívajte v prítomnosti výbušných a / – Включете кабела в контакта. когато: alebo horľavých výparov. – Използвайте бутоните, за да изберете желаната – не го ползвате – Neumiestňujte výrobok ani žiadnu jeho скорост: – искате да го преместите на друго място časť...
  • Page 22 Sieťový kábel pripevnite do svorky a prejdite cez otvor v okraji základne, ako je znázornené. Vráťte spotrebič do zvislej polohy. PREVÁDZKA – Pri pripájaní pomocou predlžovacieho kábla sa uistite, že kábel je na 3 A alebo viac a že je úplne uzemnený. –...
  • Page 23 Fan – Instructions for use | 23...
  • Page 24 SELF IMPORT AGENCIES • P.O. BOX 37211 • 1030 AE AMSTERDAM • THE NETHERLANDS www.servicetoconsumer.com...

Table of Contents