Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

BKLKT55-03
Updated: 02/2021
Accessoires porte-outils / Tool-holding accessories
Werkzeughalter / Accesorios portaherramientas
Accessori portattrezzi / Accessoires gereedschaphouders
KRATOS SAFETY
689 Chemin du Buclay
38540 Heyrieux - FRANCE
Tel.: +33 (0)4 72 48 78 27
Fax : +33 (0)4 72 48 58 32
www.kratossafety.com info@kratossafety.com
TS 90 001 00
TS 90 001 01
TS 90 001 02
TS 90 001 03
TS 90 001 04
TS 90 001 05
TS 90 001 06
TS 90 001 07
TS 90 001 08
TS 90 001 09
TS 90 001 10
TS 90 001 11
TS 90 001 12
TS 90 001 13
TS 90 001 14

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TS 90 001 00 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KRATOS SAFETY TS 90 001 00

  • Page 1 Accessoires porte-outils / Tool-holding accessories Werkzeughalter / Accesorios portaherramientas Accessori portattrezzi / Accessoires gereedschaphouders TS 90 001 00 TS 90 001 01 TS 90 001 02 TS 90 001 03 TS 90 001 04 TS 90 001 05 TS 90 001 06...
  • Page 2 Comment utiliser les accessoires porte-outils S-TOOLS SYSTEMS La gamme S-Tools Systems a été développée afin de retenir tout type d’outils qui pourrait accidentellement tomber. En effet, la chute d’un objet sur un travailleur est la seconde cause de décès des travailleurs sur leur lieu de travail. Très souvent les conséquences que peuvent avoir la chute d’un objet sont sous-estimées.
  • Page 3 Il peut s’agir d’un anneau d’accrochage porte-outils présent sur la ceinture, harnais, … de l’utilisateur. Dans la gamme des harnais KRATOS SAFETY, ceux-ci sont identifié avec une couleur orange et par le sigle suivant : Il peut également s’agir du Dé amovible TS 90 001 04 installable sur un harnais, ceinture, ou du connecteur TS 90 001 14 installable sur une sangle de ceinture (horizontale).
  • Page 4 How to use the S-TOOLS SYSTEMS tool holding accessories The S-Tools Systems range was developed to hold any type of tool that may accidentally fall. In fact, objects dropped by workers are the second largest cause of worker deaths in the workplace.
  • Page 5 3) Choosing the anchor point: • This may be a tool attachment ring on the user's belt, harness, etc. In the range of KRATOS SAFETY harnesses, they are identified with an orange colour and the following code: This may also be the TS 90 001 04 removable ‘D’ ring which can be installed on a harness or belt, or the TS 90 001 14 connector which can be installed on a belt strap (horizontal).
  • Page 6 Verwendung der S-TOOLS SYSTEMS-Werkzeughalter Die Produktreihe S-Tools Systems wurde dazu entwickelt, alle Arten von Werkzeugen zu halten, die versehentlich herunterfallen könnten. Herabfallende Gegenstände sind in der Tat die zweithäufigste Ursache für Todesfälle am Arbeitsplatz. Die mit dem Herabfallen von Gegenständen verbundenen Folgen werden oft unterschätzt: Zum einen kann ein fallendes Werkzeug zu Bruch gehen und/oder andere kostspielige Sachwerte in der Umgebung beschädigen, zum anderen geht wertvolle Arbeitszeit verloren, wenn man seinen Arbeitsplatz verlassen und das Werkzeug zurückholen muss.
  • Page 7 • Dabei kann es sich um einen Werkzeughalte-Ring oder -Griff am Gürtel oder am Geschirr des Nutzers handeln. In der Produktreihe der Haltegurte KRATOS SAFETY sind diese Verankerungspunkte in der Farbe Orange und durch folgendes Zeichen gekennzeichnet: Es kann sich auch um ein abnehmbares Anschlusselement TS 90 001 04 handeln, das an einem Geschirr /Gürtel angebracht werden kann oder um das Anschlusselement TS 90 001 14, das horizontal an einem Gurtband angebracht werden kann.
  • Page 8 Cómo usar los accesorios portaherramientas S-TOOLS SYSTEMS La gama S-Tools Systems ha sido desarrollada para retener todas las herramientas que puedan caer accidentalmente. En efecto, la caída de un objeto sobre un trabajador es la segunda causa de muerte de los trabajadores en su lugar de trabajo. A menudo se subestiman las consecuencias que puede tener la caída de un objeto.
  • Page 9 Se puede tratar de una anilla de enganche portaherramientas en el cinturón, arnés... del usuario. En la gama de arneses KRATOS SAFETY, estos se identifican con un color naranja y por la siguiente sigla: Puede tratarse igualmente de una anilla amovible TS 90 001 04 instalable en un arnés o cinturón o del conector TS 90 001 14 instalable en la cinta de un cinturón (horizontal).
  • Page 10 Come utilizzare gli accessori portattrezzi S-TOOLS SYSTEMS La gamma S-Tools Systems è stata sviluppata al fine di conservare ogni tipo di strumento che potrebbe cadere accidentalmente. La caduta di oggetti dall’alto è infatti la seconda causa di morte sul lavoro. Molto spesso le possibili conseguenze della caduta di un oggetto sono sottovalutate: La caduta di un attrezzo comporta infatti il rischio di rottura dell’attrezzo stesso, il possibile danneggiamento dei beni circostanti con conseguenze economiche talvolta importanti e la perdita di tempo derivante dal fatto di dover abbandonare il posto di lavoro per...
  • Page 11 • Il punto di ancoraggio può essere un anello di ancoraggio portattrezzi presente sulla cintura, l’imbracatura, ecc. dell’utilizzatore. Nella gamma delle imbracature KRATOS SAFETY, questi sono identificati con un colore arancione e dalla seguente sigla: Può essere l’anello amovibile TS 90 001 04 installabile su un’imbracatura, cintura o il connettore TS 90 001 14 installabile su una cinghia da cintura (orizzontale).
  • Page 12 De accessoires voor gereedschaphouders S-TOOLS SYSTEMS gebruiken Het gamma S-Tools Systems werd ontwikkeld om elk type gereedschap dat per ongeluk kan vallen, tegen te houden. Het vallen van een object op een werknemer is trouwens de tweede grootste oorzaak van overlijden van arbeiders op de werkplek. De gevolgen van het vallen van een object wordt heel vaak onderschat.
  • Page 13 Het kan gaan over een aanhechtingsring van de gereedschaphouder die op de riem, het harnas enz. van de gebruiker zit. In het gamma van de KRATOS SAFETY worden deze geïdentificeerd door een oranje kleur en de volgende afkorting: Het kan ook gaan om een afneembare D-ring TS 90 001 04 die op een harnas of riem kan worden geïnstalleerd of het verbindingsstuk TS 90 001 14 dat op een gordelriem (horizontaal) kan worden geïnstalleerd.
  • Page 14 NOTES...
  • Page 15 NOTES...
  • Page 16 Toute utilisation autre que celles décrites dans cette notice est à exclure. Any use other than these described in this leaflet is to be excluded. Alle anderen Verwendungen, die nicht hier beschrieben sind, sind auszuschließen. Queda excluida cualquier otra utilización distinta a las descritas en este manual de instrucciones. È...