IKEA BROGRUND 204.233.53 Manual

IKEA BROGRUND 204.233.53 Manual

Design h preutz/n karlsson
Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Nederlands
  • Dansk
  • Íslenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Svenska
  • Česky
  • Español
  • Italiano
  • Magyar
  • Polski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių
  • Portugues
  • Româna
  • Slovensky
  • Български
  • Hrvatski
  • Ελληνικά
  • Русский
  • Українська
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Türkçe
  • 한국어
  • 日本語
  • Bahasa Indonesia
  • Bahasa Malaysia
  • عربي‬ 3
  • ไทย
  • Tiếng VIệt

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BROGRUND
Design H Preutz/N Karlsson

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA BROGRUND 204.233.53

  • Page 1 BROGRUND Design H Preutz/N Karlsson...
  • Page 2: Table Of Contents

    English Deutsch Français Nederlands Dansk Íslenska Norsk Suomi Svenska Česky Español Italiano Magyar Polski Eesti Latviešu Lietuvių Portugues Româna Slovensky Български Hrvatski Ελληνικά Русский Українська Srpski Slovenščina Türkçe 中文 繁中 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Bahasa Malaysia ‫عربي‬ 3 7 ไทย Tiếng Việt...
  • Page 3: English

    English CAUTIONARY ADVISE AND • Only use batteries that are WARNINGS intended for the product. Do not mix old and new • This product requires 4 x batteries, different brands 1.5V AA batteries. or types. • Keep batteries out of reach • If the product is to be of children and animals.
  • Page 4: Deutsch

    Deutsch VORSICHTSMASSNAHMEN • Falls eine Batterie ausläuft, UND TIPPS dafür sorgen, dass die Flüssigkeit nicht mit Haut • Für dieses Produkt sind oder Augen in Kontakt 4x 1,5V-AA-Batterien kommt. Falls die Flüssigkeit erforderlich. an den Körper gerät, muss • Batterien außer Reichweite sie sofort mit reichlich von Kindern und Tieren Wasser gespült und...
  • Page 5: Français

    Français MISES EN GARDE ET • Respecter la polarité +/- et RECOMMANDATIONS s'assurer que les piles sont correctement insérées dans • Ce produit nécessite 4 piles le chargeur ou le produit. AA 1,5 V. • N'utiliser que des piles • Conserver les piles hors de compatibles avec le produit.
  • Page 6: Nederlands

    Nederlands WAARSCHUWINGEN EN • Let op de ADVIES polariteitsmarkeringen plus (+) en minus (-) en zorg voor • Dit product vereist 4 x 1.5V een juiste batterijinvoer in AA-batterijen. de oplader of het product. • Houd batterijen buiten het • Gebruik alleen batterijen bereik van kinderen en die bedoeld zijn voor het dieren.
  • Page 7: Dansk

    Dansk RÅD OG ADVARSLER • Hold øje med polangivelsen plus (+) og minus (-), og • Dette produkt kræver 4 stk. sørg for, at batteriet sættes 1,5V AA-batterier. korrekt i opladeren eller • Batterierne skal opbevares produktet. utilgængeligt for børn og • Brug kun batterier, der dyr.
  • Page 8: Íslenska

    Íslenska VARÚÐARRÁÐSTAFANIR • Notaðu aðeins rafhlöður sem eru ætlaðar vörunni. • Varan notar 4 x 1,5V AA- Ekki nota saman gamlar rafhlöður. og nýjar rafhlöður, • Geymdu rafhlöður þar sem mismunandi tegundir eða börn og dýr ná ekki til. merki. •...
  • Page 9: Norsk

    Norsk RÅD OG ADVARSLER • Legg merke til batteriets polaritetsmerking pluss • Dette produktet trenger 4 x (+) og minus (–) og forsikre 1,5V AA-batterier. deg om at batteriene er • Hold batteriene utenfor satt riktig inn i lader eller rekkevidde for barn og dyr. produkt.
  • Page 10: Suomi

    Suomi OHJEITA JA VAROITUKSIA • Käytä vain paristoja, jotka on tarkoitettu tuotteeseen. • Tämä tuote vaatii 4 x 1,5V Älä sekoita vanhoja ja uusia AA-paristoa. paristoja tai erimerkkisiä tai • Pidä paristot poissa lasten erityyppisiä paristoja. ja eläinten ulottuvilta. • Jos laitetta ei olla •...
  • Page 11: Svenska

    Svenska VARNINGAR OCH RÅD • Använd endast batterier som är avsedda för • Denna produkt behöver 4 x produkten. Blanda inte 1.5V AA batterier. gamla och nya batterier, • Håll batterier oåtkomliga olika fabrikat eller typer. för barn och djur. • Om blandaren inte skulle •...
  • Page 12: Česky

    Česky UPOZORNĚNÍ • Používejte pouze baterie, které jsou určené pro tento • Tento výrobok vyžaduje výrobek. Nemíchejte staré a čtyři baterie 1,5 V AA. nové baterie, různé značky • Baterie uchovávejte mimo nebo typy. dosah dětí a zvířat. • Pokud výrobek delší dobu •...
  • Page 13: Español

    Español MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Y • Respeta la polaridad +/- ADVERTENCIAS y asegúrate de que las pilas están correctamente • Este producto necesita 4 insertadas en el cargador o pilas AA de 1,5V. el producto. • Mantén las pilas fuera •...
  • Page 14: Italiano

    Italiano MISURE PRECAUZIONALI E • Assicurati di inserire AVVERTENZE correttamente le batterie nel caricabatteria o nel • Questo prodotto funziona prodotto, rispettando la con 4 batterie AA da 1,5V. polarità indicata dai segni • Tieni le batterie fuori dalla più (+) e meno (-). portata dei bambini e degli •...
  • Page 15: Magyar

    Magyar BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÉS • Mindig ellenőrizd az elemek FIGYELMEZTETÉSEK polaritását, amelyet a plusz (+) és a mínusz (-) jelek • A termékhez 4 db 1.5V AA jelölnek, hogy helyesen elem szükséges. tedd be az elemeket a • Az elemeket a gyerekektől termékbe vagy a töltőbe.
  • Page 16: Polski

    Polski ŚRODKI OSTROŻNOŚCI • Przestrzegaj oznaczenia biegunów plus (+) i minus • Do tego produktu (-) i upewnij się, że bateria potrzebne są 4 baterie 1,5V jest prawidłowo włożona do ładowarki lub produktu. • Przechowuj baterie w • Używaj tylko baterii miejscu niedostępnym dla przeznaczonych dla tego dzieci i zwierząt.
  • Page 17: Eesti

    Eesti OHUTUSNÕUANDED JA • Kasuta vaid selle toote HOIATUSED jaoks mõeldud patareisid. Ära sega omavahel vanu • See toode töötab 4 1.5V AA ja uusi, erinevat tüüpi või patareiga. brändi patareisid. • Hoia patareid lastele • Kui toodet pikka aega ei ja koduloomadele kasutada, tuleks patareid kättesaamatus kohas.
  • Page 18: Latviešu

    Latviešu NORĀDES UN BRĪDINĀJUMI • Baterijas ievieto uzlādes ierīcē vai precē, ievērojot • Šai precei ir nepieciešami 4 polaritātes atzīmes (+) un gab. 1.5 V AA tipa bateriju. (-). • Baterijas glabā bērniem un • Izmanto tikai konkrētajai dzīvniekiem nepieejamā precei paredzētas baterijas. vietā.
  • Page 19: Lietuvių

    Lietuvių PATARIMAI IR ĮSPĖJIMAI • Naudokite tik prietaisui tinkančias baterijas. • Prietaisas veikia Nenaudokite senų ir baterijomis. Jums reikės 4 x naujų, skirtingų gamintojų, 1,5V AA. skirtingo tipo baterijų kartu. • Baterijas laikykite • Jei gaminys ilgą laiką bus vaikams ir gyvūnams nenaudojamas, iš...
  • Page 20: Portugues

    Portugues AVISOS E ADVERTÊNCIAS • Verifique as marcas de polaridade “mais” (+) 2 • Este produto necessita de 4 “menos” (-) e garanta que pilhas x 1,5V AA. insere as pilhas de forma • Mantenha as pilhas correta no carregador ou afastadas do alcance de no artigo.
  • Page 21: Româna

    Româna RECOMANDĂRI ŞI • Respectă marcajele de AVERTISMENTE DE polaritate plus (+) şi minus SIGURANŢĂ (-) şi asigură introducerea corectă a bateriei în • Pentru acest produs sunt încărcător sau produs. necesare 4 baterii de 1.5V • Foloseşte numai baterii corespunzătoare pentru •...
  • Page 22: Slovensky

    Slovensky UPOZORNENIA • Používajte iba batérie, ktoré sú určené na tento výrobok. • Tento výrobok vyžaduje Nemiešajte staré a nové štyri batérie 1,5V AA. batérie, rôzne značky alebo • Batérie uchovávajte mimo typy. dosahu detí a zvierat. • Ak výrobok dlhší čas •...
  • Page 23: Български

    Български СЪВЕТИ И • В случай на изтекла ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ батерия, не позволявайте течността да влезе в • Този продукт се нуждае от контакт с кожата или 4 x 1.5V AA батерии. очите. Ако имате контакт • Съхранявайте батериите с течността, изплакнете с далеч...
  • Page 24: Hrvatski

    Hrvatski SIGURNOSNA NAPOMENA I • Upotrebljavati samo UPOZORENJA baterije koje su namijenjene za proizvod. • Ovaj proizvod zahtijeva 4 Ne miješati stare i nove baterije AA 1,5 V. baterije, različite brandove • Čuvati baterije izvan ili vrste. dohvata djece i životinja. •...
  • Page 25: Ελληνικά

    Ελληνικά ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ξεπλύνετε με άφθονο νερό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ και αναζητήστε ιατρική συμβουλή. • Αυτό το προϊόν απαιτεί 4 x 1.5V AA μπαταρίες. • Παρατηρήστε τα σήματα πολικότητας συν (+) και • Κρατήστε τις μπαταρίες μείον (-) και βεβαιωθείτε μακριά από παιδιά και ζώα. ότι...
  • Page 26: Русский

    Русский МЕРЫ • В случае течи батарейки ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И не допускайте попадания РЕКОМЕНДАЦИИ электролита на кожу и в глаза. Если попадание • Для этого товара произошло, промойте требуются 4 батарейки 1,5 поврежденное место В АА. достаточным количеством • Храните батарейки в воды...
  • Page 27: Українська

    Українська ПОРАДИ ТА • У разі протікання батареї, ПОПЕРЕДЖЕННЯ слідкуйте за тим, щоб рідина не потрапила • Використовуйте 4 x 1.5В на шкіру або в очі. AA батареї для цього Якщо подібне сталося, виробу. промийте великою • Тримайте батареї подалі кількістю води та від...
  • Page 28: Srpski

    Srpski BEZBEDNOSNA NAPOMENA • Upotrebljavaj samo baterije I UPOZORENJE koje su namenjene za proizvod. Ne mešaj stare • Ovaj proizvod zahteva 4 i nove baterije, različite baterije AA 1,5 V. robne oznake ili vrste. • Baterije čuvaj izvan • Ukloni baterije ako proizvod domašaja dece i životinja.
  • Page 29: Slovenščina

    Slovenščina PREVIDNOSTNI UKREPI IN • Uporabljaj le baterije, ki so OPOZORILA namenjene za uporabo z izdelkom. Ne mešaj starih • Za delovanje izdelka in novih baterij, baterij potrebuješ 4 x 1,5 V AA različnih proizvajalcev in baterijo. različnih tipov. • Baterije shranjuj izven •...
  • Page 30: Türkçe

    Türkçe TEDBIR AMAÇLI TAVSIYELER • Yalnızca ürün için uygun VE UYARILAR pilleri kullanın. Eski ve yeni pilleri, farklı pil markalarını • Bu ürün 4 adet 1,5 V AA pille veya türlerini bir arada çalışır. kullanmayın. • Pilleri çocuklardan ve • Ürün uzun süre hayvanlardan uzak tutun.
  • Page 31 中文 使用建议和警告 • 本产品需使用4节1.5伏AA电 池。 • 请将电池放在儿童和动物接触 不到的位置。 • 警告!如果误吞电池,或者 你怀疑电池遭误吞,请立即就 医! • 切勿尝试给非充电电池充电。 • 只能使用专用充电器为充电电 池充电。 • 请勿扭曲、损坏、拆卸、打开 电池或者造成电池短路。 • 请勿将电池暴露在高温、火源 或者任何类型的液体中。 • 若电池漏液,请勿让液体接触 皮肤或眼睛。如果不慎接触到 电池漏液,请用大量清水清洗 并就医。 • 检查电池的正极(+)和负极 (-)标号,确保正确安装至 充电器或产品内。 • 仅使用产品规定的配套电池。 请勿将新旧电池、不同品牌或 类型的电池混合使用。 • 如果产品长时间闲置,则应将 电池取出。 • 应根据当地的废物处理环境规 章妥善处理使用过的电池,便...
  • Page 32 繁中 注意事項和警語 • 此產品需使用4個3號電池 (1.5V)。 • 不可讓兒童及動物接觸電池。 • 警告!如果誤吞電池或懷疑誤 吞電池,應立即就醫! • 請勿替非充電電池充電。 • 僅能使用適合的充電器替電池 充電。 • 請勿擠壓、損害、拆解、打開 電池或造成電池短路。 • 請勿將電池置於高溫環境、火 源或任何液體。 • 如果發現電池漏液,應避免皮 膚或眼睛接觸到液體。如果接 觸到液體,請立即用水沖洗, 尋求醫療協助。 • 確認極性符號(+、−),將電池 正確地裝入充電器或產品。 • 僅能使用適合的電池。請勿混 合使用新、舊電池、不同品牌 或類型的電池。 • 如果長時間不使用產品,應拆 下電池。 • 應依照當地規定回收用過的電 池。...
  • Page 33: 한국어

    한국어 주의사항 및 경고 • 사용한 배터리는 현지 폐기물 환경 규정에 따라 재활용을 위해 • 1.5V AA 배터리 4개가 배출해야 합니다. 필요합니다. • 배터리는 어린이와 동물이 접근할 수 없는 곳에 보관하세요. • 경고! 배터리를 삼켰거나 배터리를 삼켰다고 생각될 경우, 즉시 적절한 의료조치를 취해야 합니다! •...
  • Page 34: 日本語

    日本語 忠告および警告 • 製品を長期間使用しない場合 は、電池を取り外してくださ • 本製品には1.5V単3形電池4本 い。 が必要です。 • 使用済み電池は、お住まいの • 電池はお子さまや動物の手の 地域の分別ルールに従ってリ 届かない場所に保管してくだ サイクルに出してください。 さい。 • 警告! 電池を飲み込んだ場 合や、飲み込んだ疑いがある 場合は、直ちに医師の診察を 受けてください! • 非充電式電池は充電しないで ください。 • 充電式電池には必ず対応の充 電器を使用してください。 • 電池を変形・破損・分解した り、開けたり、ショートさせ たりしないでください。 • 電池を熱や火、いかなる液体 にもさらさないでください。 • 電池が液漏れした場合は、液 体が皮膚や目に接触しないよ うにしてください。液体にさ らされた場合は、大量の水で...
  • Page 35: Bahasa Indonesia

    Bahasa Indonesia SARAN DAN PERINGATAN • Amati tanda polaritas YANG HARUS DIPERHATIKAN plus (+) dan minus (-) dan pastikan posisi beterai • Produk ini memerlukan dimasukkan ke charger baterai AA 4 x 1.5V. atau produk dengan posisi • Jauhkan baterai dari yang benar.
  • Page 36: Bahasa Malaysia

    Bahasa Malaysia NASIHAT PERINGATAN DAN • Perhatikan tanda AMARAN kekutuban campur (+) dan tolak (-) dan pastikan • Bateri ini memerlukan pemasukan bateri yang bateri AA 4 x 1.5V. betul ke dalam pengecas • Jauhkan kanak-kanak dan atau produk. haiwan daripada bateri. •...
  • Page 37: عربي‬ 3

    ‫عربي‬ ‫نصائح للتنبيه والتحذير‬ ‫يجب تسليم البطاريات المستهلكة‬ • ‫إلعادة التدوير وف ق ً ا لألنظمة البيئية‬ x 4‫يتطلب هذا المنتج بطاريات‬ • .‫المحلية للتخلص من النفايات‬ . 1.5V AA ‫احفظ البطاريات بعي د ًا عن متناول‬ • .‫األطفال والحيوانات‬ ‫تحذير! إذا تم ابتالع بطارية أو إذا‬ •...
  • Page 38: ไทย

    ไ ทย คำ ำ � เตื ื อ นและข้ ้ อ แนะน ำ � เพื่ ื � อ คำว�ม • กรุ ณ าใช้ แ บตเตอรี ท ี ่ เ ข้ า กั น ได้ ก ั บ ปลอดภั ั ย สิ...
  • Page 39: Tiếng Việt

    Tiếng Việt LỜI KHUYÊN VÀ CẢNH BÁO • Chỉ sử dụng pin được khuyên dùng cho sản • Sản phẩm cần 4 pin 1.5V AA. phẩm. Không sử dụng lẫn • Để pin tránh ngoài tầm với lộn pin cũ và pin mới, pin của trẻ và vật nuôi. khác thương hiệu hoặc •...
  • Page 40 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 AA-2138024-2...

Table of Contents