DE Gebrauchsanweisung Kaffeeautomat GB Instructions for use Coffee Maker FR Mode d’emploi Cafetière NL Gebruiksaanwijzing Koffi ezet apparaat ES Instrucciones de uso Cafetera Manuale d’uso Caffettiera DK Brugsanvisning Kaffemaskine SE Bruksanvisning Kaffekokare Käyttöohje Kahvinkeitin PL Instrukcja obsługi Ekspres do kawy Καφ...
Page 2
Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt. In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen, Haushalt, Personal Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingeräte-Sortiment. Für jeden Anlass das richtige Produkt! Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.de oder www.severin.com.
Kaffeeautomat telefonisch oder per Mail kontaktieren (siehe Anhang). ∙ Vor jeder Reinigung den Netzstecker Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor ziehen und das Gerät abkühlen der Benutzung des Gerätes durchlesen und lassen. Nähere Angaben zur für den weiteren Gebrauch aufbewahren. Das Gerät darf nur von Personen benutzt Reinigung entnehmen Sie bitte aus werden, die mit den Sicherheitsanweisungen...
Page 5
∙ Das Gerät kann von Kindern ab von außen nicht erkennbare Schäden vorliegen. In diesen Fällen das Gerät 8 Jahren sowie von Personen nicht in Betrieb nehmen. ∙ Überprüfen Sie den Glaskannengriff vor mit reduzierten physischen, jedem Gebrauch auf festen Sitz. Der sensorischen oder mentalen Metallring kann mit der Schraube im Fähigkeiten oder Mangel an...
Page 6
Automatische Abschaltung Filtereinsatz einen Papierfi lter Größe 4 Um unnötigen Stromverbrauch zu einlegen. Vorher die perforierten Seiten vermeiden, schaltet sich das Gerät umknicken. ∙ Kaffeemehl einfüllen: ca. 35 Minuten nach dem Ende des Kaffeedurchlaufs automatisch ab. Wir empfehlen für jede normalgroße Tasse (125 ml) ca.
Page 7
Ersatzteile oder Zubehör können bequem ∙ Zur Reinigung ca. 2-3 mal mit kaltem im Internet auf unserer Homepage www. Frischwasser (ohne Kaffeemehl) severin.de unter dem Unterpunkt „Service / nachkochen. Ersatzteil-Shop“ bestellt werden. ∙ Entkalkungsmittel nicht in emaillierte Abfl ussbecken gießen.
Page 8
Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien unberührt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an den Händler. Zusätzlich gewährt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen.
Coffee Maker ensure it is disconnected from the power supply and has cooled down completely. For detailed information Dear Customer, Before using the appliance, please read the on cleaning the appliance, please following instructions carefully and keep this refer to the section Cleaning and manual for future reference.
Page 10
lacking experience and knowledge, tightened by means of the screw in the handle. provided they have been given ∙ During operation, the coffee maker must supervision or instruction concerning be placed on a level, non-slip surface, impervious to splashes and stains. the use of the appliance and fully ∙...
Page 11
∙ Preparing the glass jug: fi ltration cycles using the indicated maximum amount of cold water, but without using Fit the lid onto the jug, and then place the jug ground coffee. This should also be done into the appliance. If correctly inserted, the if the appliance has not been used for an lid will disable the drip-stop mechanism in extended period of time, and after descaling.
Page 12
∙ Any warranty claim will be null and mild detergent. Wipe dry afterwards. ∙ Do not use abrasives or harsh cleaning void if the appliance malfunctions because of insuffi cient descaling. solutions. ∙ A lengthening of the brewing time and ∙...
Page 13
through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods.
Cafetière sont nécessaires, veuillez envoyer l’appareil à notre service après-vente (voir appendice). Chère cliente, Cher client, ∙ Avant de nettoyer l’appareil, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et débranchez toujours la fi che de la conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé...
Page 15
professionnels ; sont réduites ou dont l’expérience - des fermes ; ou les connaissances ne sont - l’utilisation par les clients pas suffi santes, à condition qu’ils des hôtels, motels et autres bénéfi cient d’une surveillance ou environnements à caractère qu’ils aient reçu des instructions résidentiel ;...
Page 16
Informations générales d’alimentation toucher une surface ∙ Les graduations de niveau d’eau situées chaude ou entrer en contact avec une source de chaleur. sur la verseuse et sur le réservoir ∙ Attention : la plaque chauffante devient facilitent le dosage correct en eau claire. très chaude pendant le fonctionnement.
Page 17
∙ Lancement du cycle de fi ltration : ∙ Une prolongation du temps de passage Branchez la fi che à une prise de courant de l’eau et l’amplifi cation du bruit pendant appropriée et allumez la cafetière à l’aide le cycle de fi ltration indiquent que le de l’interrupteur marche/arrêt;...
Page 18
avec un chiffon légèrement humide et matière et vices de fabrication. Au cours de un détergent doux. Essuyez ensuite cette période, toute pièce défectueuse sera l’appareil. remplacée gratuitement. Cette garantie ne ∙ N’utilisez aucun produit abrasif ni couvre pas l‘usure normale de l‘appareil, détergent très puissant.
Koffi ezet apparaat aanhangsel). ∙ Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat Geachte klant, Voordat het apparaat gebruikt wordt, de geheel afkoelen voordat men het volgende instructies goed doorlezen en schoonmaakt. Voor uitvoerige deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging.
Page 20
door kinderen (tenminste 8 jaar oud) aan het power snoer getrokken heeft, mag men het niet meer gebruiken: en door personen met verminderde zelfs onzichtbare beschadiging kan fysische, zintuigelijke of mentale ongewenste effecten hebben op de gebruiksveiligheid van het apparaat. bekwaanheden, of gebrek van ∙...
Page 21
Automatische uitschakeling Maken van koffi e ∙ Vullen met water: Om energie te besparen zal het apparaat na ongeveer 35 minuten automatisch Open de watercontainerdeksel, vul de uitschakelen, nadat de brouwcyclus is container met de gewenste hoeveelheid voltooid. water en sluit de deksel. ∙...
Page 22
nogmaals op de Aan/uit knop drukken om moet men zorgen dat men genoeg het apparaat uit te schakelen. ventilatie heeft zodat men niet de ∙ Uitschakelen van het azijngassen inhaleert. ∙ Om het apparaat schoon te maken na koffi ezetapparaat: Haal de stekker uit het stopcontact zodra het het ontkalken laat men het apparaat 3 brouwen/ warmhouden voltooid is.
Page 23
Afval weggooien Instrumenten gemerkt met dit symbool moeten apart weggegooit worden van het huishouidelijke afval, daar deze waardevolle materialen bevatten welke men kan recyclen. Juist wegdoen zal het milieu en de menselijke gezondheid beschermen. De plaatselijke autoriteit of handelaar kan daar informatie over geven.
Cafetera (consulte el apéndice). ∙ Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que esté Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente desconectado de la red eléctrica y estas instrucciones y conserve este manual se haya enfriado por completo. Para para cualquier consulta posterior.
Page 25
∙ Este aparato podrá ser utilizado o se haya tirado en exceso del cable de alimentación, no se deberá utilizar por niños (mayores de 8 años) y de nuevo: incluso los desperfectos no personas con reducidas facultades visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.
Page 26
si hay averías a consecuencia del concluir un ciclo de elaboración de café, uso incorrecto del aparato o si estas existe peligro de quemaduras debido al instrucciones no han sido observadas agua caliente o vapor procedente de la debidamente. salida del agua. Desconexión automática Elaboración del café...
Page 27
térmica. La placa se mantiene caliente cuarenta ciclos de elaboración de café. aproximadamente durante 35 minutos Para el desincrustado se podrá usar una después de la elaboración del café. mezcla de vinagre de la forma siguiente: ∙ Interrumpir el ciclo de elaboración/ ∙...
Page 28
volver a colocar. Cierre el fi ltro extraíble. aquellas piezas de fácil rotura tales como ∙ El fi ltro extraíble también se puede cristales, piezas cerámicas, etc. Esta extraer para proceder a su limpieza. garantía no afecta a los derechos legales del Retire primero la tapa del recipiente de consumidor ante la falta de conformidad del agua.
Caffettiera caso siano necessarie riparazioni, vi preghiamo di inviare l’apparecchio al nostro centro di assistenza tecnica Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi (v. in appendice). raccomandiamo di leggere attentamente le ∙ Prima di pulire l’apparecchio, seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro.
Page 30
- `qin aziende agricole, alimentazione devono essere tenuti - da clienti di alberghi, motel e sempre fuori della portata di bambini sistemazioni simili, di età inferiore agli 8 anni. ∙ Avvertenza: Tutto il materiale di - da clienti di pensioni “bed-and- imballaggio deve essere tenuto fuori della breakfast”...
Page 31
accessori. quantità di acqua. E’ presente una doppia ∙ Disinserite la spina dalla presa di corrente misurazione: quella di sinistra indica la a muro quantità di acqua per delle tazze regolari - in caso di malfunzionamento, di circa 125 ml., mentre quella di destra - durante le operazioni di pulizia, serve per dosare delle tazze più...
Page 32
idonea e accendete la caffettiera per mezzo preparazione, indicano la necessità di del tasto di acceso/spento. Ha inizio il ciclo procedere alla disincrostazione della di fi ltrazione e l’acqua passa attraverso il caffettiera. ∙ Un eccessivo accumulo di sedimenti fi ltro. ∙...
Page 33
dalla presa di corrente e l’apparecchio si di costruzione. I danni derivanti da un uso sia raffreddato completamente. improprio, rotture da caduta o similari non ∙ Per evitare eventuali rischi di scosse vengono riconosciuti. La presente garanzia elettriche, non pulite l’apparecchio con non pregiudica i vostri diritti legali, né...
Kaffemaskine stikkontakten og at kaffemaskinen er kølet fuldstændigt af inden rengøring. Detaljeret information om rengøring Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne af apparatet fi ndes i afsnittet om brugsanvisning læses omhyggeligt, og Rengøring og vedligehold. derefter gemmes til senere reference. ∙...
Page 35
∙ Lad aldrig apparatet eller dets ledning forstår alle farer og forholdsregler berøre eller komme i kontakt med varme vedrørende sikkerheden som brug af overfl ader eller andre varmekilder. ∙ Advarsel: Varmepladen bliver meget apparatet medfører. ∙ Børn må aldrig få lov til at lege med varm under brug.
Page 36
∙ Starte kaffebrygning: Generel information ∙ Måleangivelserne både på Sæt stikket i en passende stikkontakt og vandbeholderen og glaskanden gør brug tænd/sluk-knappen til at tænde for det lettere at fylde kaffemaskinen med kaffemaskinen. Bryggeperioden starter og den korrekte mængde rent vand. På vandet løber gennem fi...
Page 37
afkalkningsmidler. De kan også forårsage komposteres). Skyl fi lterholderen inden lækage i bryggesystemet. Vi anbefaler den sættes i igen. Luk den svingbare derfor kraftigt at maskinen kalkes af efter tragt. ∙ Den svingbare tragt kan også tages af tredive til fyrre ganges kaffebrygning. Følgende eddikeopløsning kan benyttes og rengøres.
Kaffekokare och se till att apparaten är avstängd innan rengöring påbörjas. Se avsnittet Skötsel och rengöring Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa för detaljerad information om hur denna bruksanvisning noga och spara den apparaten bör rengöras. för framtida referens. Apparaten bör endast ∙...
Page 39
är under uppsyn eller har fått när den är i användning. ∙ Låt inte apparaten eller elsladden komma tillräckliga instruktioner beträffande i kontakt med heta ytor eller heta källor. ∙ Varning: Kokarens värmeplatta blir apparatens användning och vet vilka mycket het under användningen. risker och säkerhetsåtgärder som ∙...
Page 40
fylla behållaren med korrekt mängd rent och vattnet rinner genom fi ltret. ∙ Tag bort glaskannan: vatten. Vid dubbel skala är den vänstra skalan avsedd för 125 ml koppar av Vänta tills allt vatten har runnit genom fi ltret normal storlek, medan den högra skalan innan du tar kannan från apparaten.
Page 41
Kaffekokaren kan avtorkas med eventuella material- och personskador. en lätt fuktad trasa och ett milt diskmedel kan användas. Torka torrt efteråt. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, ∙ Använd inte slipmedel eller starka Tyskland. rengöringslösningar. ∙ För att avlägsna det använda malda kaffet öppnar du fi...
Kahvinkeitin Yksityiskohtaisia tietoja laitteen puhdistuksesta on osassa Laitteen puhdistus ja hoito. Hyvä Asiakas, ∙ Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa puhdista laitetta nesteillä äläkä upota tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin sitä...
Page 43
käytössä ja he ymmärtävät täysin kosketuksiin lämmönlähteiden kanssa. ∙ Varoitus: levy on käytön aikana erittäin kaikki käyttöön liittyvät vaarat ja kuuma. ∙ Estääksesi kuuman veden tai höyryn turvatoimenpiteet. ∙ Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. purkautumisen, katkaise keittimestä virta ja anna sen jäähtyä ennen kuin avaat sen ∙...
Page 44
veden enimmäismäärän merkkiä. pysyy lämpimänä noin 35 minuuttia kahvin ∙ Jos keität kahvia useita kertoja peräkkäin, valmistuksen jälkeen. ∙ Kahvin valmistus-/ katkaise jokaisen keittokerran jälkeen lämpimänäpitojakson keskeyttäminen: keittimestä virta ja anna sen jäähtyä noin 5 minuuttia. Voit keskeyttää kahvin valmistuksen ∙...
Page 45
∙ Poista käytetty kahvijauhe avaamalla säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kääntyvä suodatin ja nostamalla ulos kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla suodatinosa. Poista kahvisuodatin ja kahviporot (luonnonaineena kahviporot Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, soveltuvat kompostoitavaksi). Huuhtele Saksa suodatinosa ennen kuin asetat sen Maahantuoja: takaisin paikoilleen. Sulje kääntyvä...
Ekspres do kawy wymaga naprawy, prosimy wysłać je do naszego działu obsługi klienta (zob. załącznik). Szanowni Klienci! ∙ Przed przystąpieniem do Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, czyszczenia, należy się upewnić, którą należy zachować do późniejszego że urządzenie zupełnie wystygło i wglądu.
Page 47
- agroturystyce; przewodu zasilającego dzieci poniżej - hotelach, motelach itp. oraz 8 lat. ∙ Ostrzeżenie: Nie pozwalać, aby dzieci innych podobnych lokalach (przez miały dostęp do elementów opakowania, klientów); ponieważ mogą one spowodować - pensjonatach. zagrożenie, np. uduszenia. ∙ Przed użyciem należy dokładnie ∙...
Page 48
na jego ochłodzenie. W ten sposób lewa skala służy do mierzenia wody w można zapobiec niebezpieczeństwu regularnych fi liżankach o pojemności wydzielania się pary lub gorącej wody. ok.125 ml, podczas gdy prawa skala ∙ Należy wyjąć wtyczkę z gniazdka służy do mierzenia wody w mniejszych fi...
Page 49
fi ltracji wody przez fi ltr z kawą. Może to również spowodować ∙ Wyjmowanie szklanego dzbanka: przecieki podczas parzenia. Poleca Przed wyjęciem dzbanka, należy odczekać, się więc regularnie usuwać kamień aż woda całkowicie spłynie z fi ltra. po trzydziestym lub czterdziestym ∙...
Page 50
ścierających. serwisu centralnego w Opolu, prowadzonego ∙ W celu usunięcia fusów kawowych przez fi rmę Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby odchylić pojemnik na fi ltr i wyjąć wkładkę gwarancja zachowała ważność, urządzenie z fi ltrem. Filtr z fusami wyrzucić (ponieważ musi być...
Need help?
Do you have a question about the KA 4478 and is the answer not in the manual?
Questions and answers