WARNING This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for none domestic use or in a commercial environment. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance by a person responsible...
Do not allow the moisture outlet to directly face the wall. Moisture could cause damage, particularly to wallpaper. If the power adapter becomes damaged, it should be replaced with an adapter of the same type and rating to avoid a hazard. IDENTIFICATION OF PARTS Base Cleaning brush...
5. Screw the tank cap back on the water tank. 6. Place the water tank on the base making sure it fits in place. 7. Plug the power adapter into the wall socket and turn on the humidifier by pressing The humidifier will produce mist.
Page 6
Removing scale If there is scale in ase, it st surfa es o d white vinegar with a clean soft cloth. Remove NOTE: Never ow water or ot er i to Storage Make sure the humidifier is dried completely before storing. Store in a cool dry place.
Page 7
MISES EN GARDE Cet a est e é à ue u i Toute autre ue autre a révue, ar exe Cet a as révu être ar es is e ts) o és es ou t es ou es erso es é ées érie aissa...
Page 8
essures o or es a ez au e sortie i ateur est à soit as rejetée ar sur u mur L i ité effet ouvert tateur eur est mma é, être tate é s, our es raiso sé DESCRIPTION sortie Réservoir réservoir /arrêt...
4. Remplissez le réservoir avec de l’eau du robinet froide. NE LE REMPLISSEZ PAS avec de l’eau chaude, car cela peut provoquer une fuite. 5. Revissez le bouchon sur le réservoir. 6. Encastrez le réservoir sur le socle en veillant à le positionner correctement.
Retirez réservoir et issez réservoir sou ro i térieur so e osse fois ar semai réservoir une fois par semaine au minimum. Détartrage Si le s tartré, re e e av oser 15 mi toutes es su ieures osse four tartre et oux et REMARQUE : Veillez à...
WARNING Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik en dient niet voor iets anders of in een ander apparaat gebruikt te worden, zoals een toestel voor niet huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan van of instructies gekregen hebben over het gebruik van het apparaat...
Richt de vochtuitlaat niet rechtstreeks naar de muur. Vocht zou schade kunnen berokkenen, zeker aan behangpapier. Als de stroomadapter beschadigd raakt, dient deze vervangen te worden door een adapter van hetzelfde type en vermogen om gevaar te vermijden. IDENTIFICATIE VAN DE ONDERDELEN Base Reinigingsborstel Moisture outlet...
Page 13
2. Verwijder het waterreservoir. 3. Schroef de dop van het waterreservoir onderaan het reservoir los en neem hem weg. 4. Vul het waterreservoir met koud kraantjeswater. Vul NIET met warm water daar dit lekken zou kunnen veroorzaken. 5. Schroef de dop terug op het waterreservoir. 6.
waterreservoir uit te halen en opnieuw te vullen. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Alvorens het apparaat schoon te maken, schakelt u de bevochtiger uit en trekt u de stekker uit het stopcontact. Verwij er waterreservoir roef e t waterreservoir et reservoir strom water af met te o...
Page 15
AVVERTENZA Questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico e non va utilizzato per nessun altro scopo o applicazione non domestica o commerciale. Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali o senza esperienza e conoscenza del prodotto, se non supervisionate e istruite sulle modalità...
IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI Us ta a ore Tras Base Spazzola di pulizia FUNZIONAMENTO L'umidificatore è progettato per produrre istantaneamente vapore freddo per un periodo di circa 10 ore. 1. Mettere l'umidificatore su una superficie stabile, piana e orizzontale, a circa 10 cm di distanza dalla parete.
6. Mettere il serbatoio dell'acqua sulla base e assicurarsi che sia inserito bene. 7. Collegare l'adattatore alla presa elettrica e accendere l'umidificatore premendo L'umidificatore inizia a produrre vapore. 8. Per attivare la luce notturna, premere nuovamente La spia blu si illumina. 9.
Page 18
Rimozione del calcare Se si forma del calcare nella base, riempirla con aceto bianco e lasciare riposare per circa 15 min. Pulire tutte le superfici interne della base con la spazzola fornita in dotazione. Rimuovere il calcare e l'aceto bianco con un panno morbido e pulito. NOTA BENE: Evitare che acqua o altri liquidi vengano a contatto con il pulsante dell'interruttore e luce notturna.
ADVERTENCIA: Este aparato está destinado únicamente para uso doméstico y no debe utilizarse para otros fines, tales como usos que no sean domésticos o en entornos comerciales. Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas o niños con deficiencias físicas, sensoriales o mentales, o que no tengan la experiencia o conocimientos necesarios, a menos sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso del aparato por una persona responsable por su seguridad.
No coloque ningún objeto encima de la boquilla de salida cuando el humidificador esté en funcionamiento. No deje que la boquilla de salida apunte directamente hacia la pared. La humedad podría dañarla, especialmente en el caso de empapelados. Si el adaptador de alimentación se dañara, deberá ser reemplazado por un adaptador del mismo tipo y con la misma tensión nominal para evitar peligros.
Page 21
1. Coloque el humidificador sobre una superficie firme, plana y nivelada, unos 10cm alejado de la pared. 2. Retire el depósito de agua. 3. Desenrosque el tapón ubicado en la parte inferior del depósito. 4. Llene el depósito con agua fría del grifo. NO llene con agua caliente, ya que puede ocasionar filtraciones.
llenar el depósito de agua. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Apague el humidificador y desenchúfelo de la toma de corriente antes de limpiarlo. Retire el depósito de agua y desenrosque el tapón del depósito. Limpie el depósito bajo el agua del grifo y séquelo con un paño suave. Limpie el exterior de la base con un paño suave y húmedo.
Page 24
Moisture outlet Water tank Water tank cap Transducer Base Power and nightlight button...
Page 28
Moisture outlet Water tank Water tank cap Transducer Base Power and nightlight button...
Need help?
Do you have a question about the HUM08 and is the answer not in the manual?
Questions and answers