Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PROLINE
HUMIDIFICATEUR
HUM10
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ? Rendez-vous sur https://sav.darty.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HUM10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Proline HUM10

  • Page 1 PROLINE HUMIDIFICATEUR HUM10 MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur https://sav.darty.com...
  • Page 2 HUM10 HUMIDIFIER HUMIDIFICATEUR LUCHTBEVOCHTIGER HUMIDIFICADOR HUMIDIFICADOR...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY WARNINGS AND THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Warnings This appliance is intended for domestic household use only and should not  be used for any other purpose or in any other application, such as for non- domestic use or in a commercial environment.
  • Page 4: Safety Information

    ng, cleaning and descaling, refer  to the section “Operation, Cleaning and maintenance & descaling” on pages EN-4,EN-5,EN-6. of the manual. Be aware that high humidity levels may encourage the growth of biological  organisms in the environment.  If dampness occurs output volume cannot be turned ittently.
  • Page 5: About The Transducer

    Do not add water from the mist outlet directly, otherwise it might damage  Do not pour water in any openings other than the water tank.  ord under rugs, near heat sources such  as radiators, stoves, or heaters. Do not expose the humi ct sunlight.
  • Page 6: Filling The Water Tank

    FILLING THE WATER TANK 1 Lift the water tank o the base. 2 Remove the water tank cap by turning it anticlockwise. 3 Fill the tank with cool, fresh water. DO NOT FILL WITH WARM WATER AS THIS MAY CAUSE LEAKAGE. 4 Replace the water tank cap by turning it clockwise.
  • Page 7: Automatic Shut-Off

    AUTOMATIC SHUT-OFF When the dehumidi er runs out of water, the indicator light will illuminate red. Turn o and disconnect the humidi er from the power adapter before re lling. CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning and descaling on a regular basis are important for maintaining the performance of the humidi er.
  • Page 8: Specifications

    Use the supplied cleaning brush to remove debris or build-ups from the  ultrasonic disk. SPECIFICATIONS Power adapter ratings: Input: 100-240V~, 50/60Hz, 0.5A ⎓ Output: 24V 0.5A ⎓ Humidi er input:24V External power supply Information published Valueand precision Unit Manufacturer’s name or Xiamen Innov Electronics Tech Co., Ltd.
  • Page 9 DISPOSAL As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment.
  • Page 10 MISES EN GARDE IMPORTANTES MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Avertissements Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute  utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite.
  • Page 11 Nettoyage/remplacement du ltre  En ce qui concerne les informations détaillées sur la manière du remplissage,  du nettoyage et du détartrage, référez-vous à la section “FONCTIONNEMENT, NETTOYAGE ET ENTRETIEN & DETARTRAGE” en pages FR-4,FR-5,FR-6. Des taux d'humidité élevés peuvent contribuer au développement ...
  • Page 12 Avertissements Placez toujours l'humidi cateur sur une surface plane et ferme.  Éteignez et débranchez l'humidi cateur de l'adaptateur secteur lorsqu'il  n'est pas utilisé, avant de le remplir ou de le nettoyer. Ne branchez pas le câble avec les mains mouillées. ...
  • Page 13: Description Des Pièces

    DESCRIPTION DES PIÈCES Embout de pulvérisation Adaptateur secteur de la brume Brosse de Réservoir d'eau nettoyage Bouchon du réservoir d'eau Bouton de contrôle Base Transducteur À PROPOS DU TRANSDUCTEUR Il produit des vibrations à une fréquence ultrasonique. Les vibrations agitent l’eau très rapidement pour créer des goutelettes d’eau. Une fois dans l’air, les goutelettes s’évaporent et produisent une brume REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU 1 Retirez le réservoir d’eau de la base.
  • Page 14: Arrêt Automatique

    VERT - Mise sous tension ROUGE - Manque d'eau, nécessité de remplir le réservoir d’eau Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvez tourner le bouton pour contrôler la quantité d'humidité souhaitée.  augmenter la pulvérisation de brume ...
  • Page 15: Spécifications

    Entretien hebdomadaire 1.Remplissez le réservoir d'eau avec du vinaigre blanc (environ 200 ml) et laissez reposer 15 minutes. Videz le réservoir et rincez-le avec de l’eau du robinet. 2.Videz le réservoir et rincez-le à l'eau claire. Détartrage Selon l'utilisation et le type d'eau, détartrez l’appareil une fois par ...
  • Page 16: Alimentation Externe

    Alimentation externe Information publiée Valeur et précision Unité Raison sociale ou marque Xiamen Innov Electronics Tech Co., Ltd. déposée, numéro d’enregistrement 1F/3F, BLDG , No. 943-5, Tonglong 2nd Rd, Torch Hi-tech au registre du commerce et adresse Industrial Zone (Xiang’an), Xiamen, 361000, P.R.China du fabricant Référence du modèle IVP2400-0500WG...
  • Page 17 Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales. Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.

Table of Contents