Samsung SCC-C6413P User Manual

Samsung SCC-C6413P User Manual

Smart dome camera
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SCC-C6413P
Smart Dome Camera
User Manual
imagine
the possibilities
Thanks you for purchasing this Samsung product.
To receive a more complete service, please visit
our website
www.samsungsecurity.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung SCC-C6413P

  • Page 1 SCC-C6413P Smart Dome Camera User Manual imagine the possibilities Thanks you for purchasing this Samsung product. To receive a more complete service, please visit our website www.samsungsecurity.com...
  • Page 2 overview CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This symbol indicates that dangerous voltage consisting a risk of electric shock is present within this unit.
  • Page 3 Continued use in such a condition may cause fire or electric shock. If this product fails to operate normally, contact the nearest service center. Never disassemble or modify this product in any way. (SAMSUNG is not liable for problems caused by unauthorized modifications or attempted repair.) When cleaning, do not spray water directly onto parts of the product.
  • Page 4 overview ImpORTANT sAfeTy INsTRUCTIONs Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
  • Page 5: Table Of Contents

    CONTeNTs OveRvIeW Important Safety Instructions Contents Features What’s Included At a Glance INsTAllATION & Preparing Installation CONNeCTION Installation Initial Setup Connecting With Other Device seTUp How to use the Keyboard Controller Main Menu Profile Camera Set Intelligent Video Privacy Zone Preset Auto Set Zone Set...
  • Page 6: Overview

    overview feATURes With the state-of-the-art digital signal processing technology, full digital image  processing and special algorithm of 600-line high resolution implemented High performance surveillance camera, equipped with x25 zoom lens and digital  zoom IC, enabling monitoring up to 400 times DAY/NIGHT to improve the sensitivity by automatic conversion into the black and ...
  • Page 7: At A Glance

    AT A GlANCe CAmeRA HOOK HOOK LENS fRAme seT RS-485 ALARM IN SW604 SW604 (x 1) (x 1) POWER INPUT ALARM OUT Wipe out a dirty surface of the lens softly with a lens tissue or cloth to which you have applied ethanol.
  • Page 8: Installation & Connection

    installation & connection pRepARING INsTAllATION Use the ceiling installation template when you install the camera on the ceiling on  your own. Run the cables through the “  ” shaped hole on the center of the template, and  remove films on the adhesives, and then attach the template on the desired location on the ceiling.
  • Page 9 Use the three “SCREWS” to fix the “FRAME SET” on a “CAMERA” installation position. FRAME SET SCREW SCREW ADAPTOR SCREW <Fixing Hole Diagram> Connect external cables to the “CONNECTORS(ALARM IN, POWER, RS-485, ALARM OUT)”and connect the “CONNECTOR” to the “ADAPTOR”. Insert the cable into the “FRAME SET”, and close the “ADAPTOR”.
  • Page 10 installation & connection Connect the “SAFETY WIRE” of the “CAMERA” to the “BRACKET WIRE” on the “FRAME SET”. Arrange the “22P CONNECTOR” of the “CAMERA” in line with that of the “ADAPTOR”, push the “HOOK” on either end of the “CAMERA” in the “RACK” direction of the “FRAME SET”...
  • Page 11 Arrange the “COVER” arrow in line with the “FRAME SET” arrow, and push in the “COVER”. Insert the “COVER” to the end, and turn the “COVER” clockwise. As shown in the figure below, turn it until you see the “BUTTON” hole and hear a click.
  • Page 12: Initial Setup

    Camera address: If the address is 1, follow the steps in the figure below. SW606 SW605 SW604 (x100) (x10) (x1) Communication protocol setup Use pins #1~#4 of SW603 to specify the communication protocol. A : SAMSUNG HALF PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 Comp B : SAMSUNG FULL SW604 (x 1) <Bottom of the camera holder>...
  • Page 13 Baud Rate setup Use pins #5, #6 of SW603 to set the baud rate. BAUD RATE PIN 5 PIN 6 4800 BPS 9600 BPS 19200 BPS 38400 BPS The factory default is 9600 BPS. setting Rs-422A/Rs-485 Termination As it is shown in the structure map, when Controller and RS-422A/RS-485 is connected, it should be terminated according to the Cable feature of impedance on the each end of the transmitting line to transfer the signals in long distance by controlling the reflection of the signals to the lowest.
  • Page 14 installation & connection n < 32 Termination SW1-ON Controller SW2-ON Termination CAM 1 CAM 2 CAM n-1 CAM n <RS-422A/RS-485 Full Duplex Organization> A communication error may occur if you connect multiple cameras that are assigned the same address in the network. 1_ installation &...
  • Page 15: Connecting With Other Device

    CONNeCTING WITh OTheR devICe MONITOR CONTROLLER/DVR ALARM IN POWER SOURCE ALARM OUT Connecting to a monitor Connect one end of the BNC video cable connector to the Video Output Terminal (VIDEO OUT). Connect the other end of the Video terminal on the connector to the Video Input rear of monitor Terminal of the monitor.
  • Page 16 installation & connection To connect AlARm IN Connect one end of the external device's signal line to a corresponding ALARM IN port of the monitor. Connect the other end of the signal line to the earth-grounding [GND] port. To connect AlARm OUT Connect one end of the external device's signal line to a corresponding ALARM OUT port of the monitor.
  • Page 17 Connecting the adaptor cable Adaptor Board power supply Connect the cables as necessary, and turn on the camera to check if it works properly. Connect the adaptor to the power terminal of the camera. Plug the power cord of the adaptor into the wall outlet. English _1...
  • Page 18: Setup

    setup Connect the camera to the keyboard controller or DVR, with which you can manipulate and change the settings of the camera. hOW TO Use The keyBOARd CONTROlleR Follow the steps below to set the camera menu using the controller. Open the Camera Setup screen.
  • Page 19: Main Menu

    mAIN meNU This is the first screen you ever see when you turn on the camera where you can set the camera environment to your needs. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 18) PROFILE ...
  • Page 20: Profile

    setup pROfIle You can select one from the pre-determined configurations as appropriate to your specific camera installation environment. Your selection on each item in PROFILE will affect all other settings of the camera. STANDARD  PROFILE   Automatically optimizes the camera settings to the normal environment.
  • Page 21 CAMERA SETUP MENU STANDARD BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING Parent Menu Sub-menus MEDIUM MEDIUM MEDIUM MEDIUM MEDIUM AUTO AUTO AUTO NIGHT BURST DAY/NIGHT BURST DAY/NIGHT DAY/NIGHT MODE ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1 BLUE WHITE BAL NIGHT BRIGHTNESS Custom Setting MEDIUM Custom Setting MEDIUM Custom Setting MODE...
  • Page 22: Camera Set

    setup CAmeRA seT You can configure the general settings of the camera module. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 18) Select <MAIN MENU> - <CAMERA SET>. The Camera Setup menu appears. CAMERA SET ...
  • Page 23 IRIS The IRIS menu is useful if you set to adjust the intensity of radiation incoming to the camera. [ 00 ] ----I---- LEVEL ALC : Adjust the open and close of the iris.  BACKLIGHT - LEVEL : Select an overall brightness level. AREA USER <SIZE>...
  • Page 24 setup As long as the DAY/NIGHT menu is set to AUTO in Camera Setup, the AGC menu is not available. As long as FLICKERLESS is set to ON, the AGC mode is not available. MOTION You can specify a level of AGC for controlling the camera motion. This is available only of the SENSE UP menu is set to AUTO.
  • Page 25 FLICKERLESS This will prevent possible screen distortion due to a mismatch between the vertical sync frequency and the blinking frequency of the lighting; if set to <ON>, the shutter speed will be fixed to 1/120 second. If SHUTTER is set to FIX, SENSE UP to FIX, and AGC to FIX, the <FLICKERLESS> menu is not available.
  • Page 26 setup NIGHT  DAY DWELL TIME : Time required to determine the filter switch. MASK AREA : If there exists a bright MASK AREA spot light source in a night scene, you can specify the size and position as <SIZE> needed.
  • Page 27 WhITe BAl If you need to adjust the color according to the ambient illumination, you can use the <WHITE BAL> function. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 18) Illumination is generally referred to as color temperature, which is represented in a measurement of kelvin (K).
  • Page 28 setup Select <CAMERA SET> - <WHITE BAL>. Select a mode where you set the <WHITE BAL>. DAY : You can set the RED, and BLUE  value in DAY mode. WHITE BAL The screen will be displayed in colors DAY/NIGHT according to your settings.
  • Page 29 FOCUS MODE You can select a focus mode according to the angle that you adjusted for camera recording. DAY/NIGHT AUTO - AF : This will monitor the screen continuously WHITE BAL to focus automatically. If you adjust the focus FOCUS MODE ONEAF ZOOM SPEED manually, that will operate the same as in...
  • Page 30 setup V-SYNC You can set the V-SYNC mode. - If you select <INT>, the camera will use the internal synchronization. - If selecting <LINE>, the camera will use an external power frequency for synchronization. The LL-PHASE can be adjusted as appropriate. AGC COLOR SUP AGC COLOR SUP You can adjust the color reproduction range...
  • Page 31: Intelligent Video

    INTellIGeNT vIdeO You can enable the motion detection and tracking functions. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 18) Select <MAIN MENU>-<INTELLIGENCE>. INTELLIGENCE   Select each item and set appropriately. MOTION MOTION ADVANCED...
  • Page 32: Privacy Zone

    setup DISPLAY When selected <ON>, it displays the motion detected and detection of configured advanced function. SENSITIVITY Sets the sensitivity of motion sensor. RESOLUTION The bigger the resolution setting, the smaller the object that can be detected. ALARM OUT ALARM OUT When selected <ON>, it outputs alarm MOTION signal when the motion is detected and on a...
  • Page 33: Preset

    Select the <PIXEL LEVEL>. PRIVACY ZONE SET 1 Select the pixel level for the SIZE and LOCATION settings. <SET P/T/Z> PIXEL LEVEL [ 4 ] Select the <SIZE> and press [ENTER]. <SIZE> Using the joystick, set the size of the <LOCATION>...
  • Page 34 setup Select the preset number. PRESET    1/16   Select <POSITION> and adjust <PAN/ PRESET NO. 1 TILT/ZOOM> to the desired setup using the joystick. POSITION PRESET ID Set <PRESET ID> to <ON> and enter the PRESET SPEED [ 5 ] name.
  • Page 35: Auto Set

    The preset position can be specified for a tilt range of between -6° and 90°. Those presets that are out of a tilt of 90° can not be specified. If you try to specify a preset position for a range exceeding a tilt of 90° using a controller (SSC-1000, 2000 or 5000), you will see a message of <SET AGAIN>...
  • Page 36 setup Select each item and set appropriately. AUTO PAN 1 POSITION : Set the starting and ending  positions for the <AUTO PAN>. POSITION DIRECTION LEFT Move to the setting screen and adjust ENDLESS pan/tilt to the desired starting position, [10] SPEED and then press [ENTER].
  • Page 37 pattern setup You can manually record your pan/tilt/zoom movements to a monitoring pattern for up to 2 minutes. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 18) Select <MAIN MENU>-<AUTO SET>. PATTERN SET 1 Select the pattern number.
  • Page 38 setup Auto play setup AUTO PLAY runs configured AUTO PAN, PATTERN, and SCAN functions automatically. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 18) Select <MAIN MENU>-<AUTO SET>. AUTO SET   Select the <AUTO PLAY>...
  • Page 39: Zone Set

    ZONe seT You can set the north direction and the zone coverage. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 18) Select <MAIN MENU>-<ZONE SET>. MAIN MENU   PROFILE CAMERA SET INTELLIGENCE PRIVACY ZONE PRESET...
  • Page 40: Alarm Set

    setup AlARm seT It provides 8 alarm inputs and 3 alarm outputs. Detects alarm inputs from the external sensors cooperating with configured presets, patterns, and scan functions, and produces alarm outputs. Alarm’s dwell time is defined by the corresponding preset’s <DWELL TIME>...
  • Page 41 ALARM IN SET : Select the alarm sensor operation between <NO>, <NC> and  <OFF>. ALARM OUT SET : Set the alarm out port matched to the alarm input port.  AUTO SET : Sets the pattern and scan  AUTO SET action for the corresponding alarm ALARM1...
  • Page 42: Clock Set

    setup ClOCk seT Sets whether to display the clock on the screen and its time format. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 18) Select <MAIN MENU>-<CLOCK SET>. CLOCK SET  ...
  • Page 43 fACTORy defAUlTs When selected, the <FACTORY DEFAULTS> screen appears and you can reset all settings to the factory default settings by selecting the <OK>. However, the protocol, baud rate, FACTORY DEFAULTS address and the language settings will not be reset. CANCEL Note that the resetting the system to the factory default will erase all settings data.
  • Page 44: Communication

      RS485 Select each item and set appropriately. PRIORITY PRIORITY : Set the priority by selecting  PROTOCOL SAMSUNG <HW> or <SW>. HALF BAUD RATE 9600 When selected <HW>, the protocol, ADDRESS baud rate and address settings will follow those settings of the adaptor switch.
  • Page 45: Language

    lANGUAGe You can set the language of the user interface. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 18) Select <MAIN MENU>-<LANGUAGE>. LANGUAGE   Select your language using the up/down keys. ENGLISH ...
  • Page 46: Appendix

    appendix appendix shORTCUT keys Function DAY/NIGHT - DAY [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER] DAY/NIGHT - NIGHT [PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER] DAY/NIGHT - AUTO [PRESET] + [5] + [1] + [4] + [ENTER] DAY/NIGHT - EXT [PRESET] + [5] + [1] + [5] + [ENTER] IRIS - ALC...
  • Page 47: Specifications

    speCIfICATIONs Item Description Product Type SMART DOME CAMERA Power Source AC 24 V (50 Hz) 11.5W Power Consumption TV Standard PAL STANDARD COLOR SYSTEM Image Sensor Super-HAD IT CCD Effective Pixels 752(H) × 582(V) Horizontal : 15, 625 Hz (INT) / 15, 625 Hz (L/L) TV line frequency Vertical : 50 Hz (INT) / 50 Hz (L/L) Synchronization...
  • Page 48 appendix Item Description PAN range : 360˚Endless Preset Pan Speed : 600˚/sec, maximum Manual Pan Speed : 0.01˚~ 180˚/sec Tilt range : -6˚~186˚ TIlT Preset Tilt Speed : 600˚/sec, maximum Manual Tilt Speed : 0.01˚~ 180˚/sec RS485(Half&Full Duplex)/RS422, Remote Control Data on Coaxial Cable Alarm Inputs : 8 IN Alarm...
  • Page 49: Product Appearance

    pROdUCT AppeARANCe English _...
  • Page 50 Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
  • Page 51 SCC-C6413P Камера Smart Dome Руководство пользователя удивительные возможности Благодарим Вас за приобретение данного продукта компании Samsung. Для получения полного обслуживания посетите веб-сайт. www.samsungsecurity.com...
  • Page 52 обзор ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬ ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ ЗАДНЮЮ КРЫШКУ. ВНУТРИ НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ. Этот символ обозначает, что внутри устройства имеется опасное напряжение, которое может привести к поражению электрическим...
  • Page 53 При обнаружении неисправности в изделии свяжитесь с ближайшим сервисным центром. Никогда не разбирайте данное изделие и не вносите изменений в его конструкцию. (Компания SAMSUNG не несет ответственности за проблемы, возникшие в результате внесения изменений в конструкцию изделия или попыток самостоятельно выполнить ремонт изделия).
  • Page 54 обзор ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕхНИКИ бЕзОПАСНОСТИ Прочтите эти правила. Сохраните эти правила. Принимайте во внимание все предупреждения. Следуйте всем правилам. Не используйте изделие вблизи воды. Чистите изделие только сухой салфеткой. Не загораживайте никакие вентиляционные отверстия. Выполните установку изделия в соответствии с инструкциями изготовителя. Не...
  • Page 55 СОДЕРЖАНИЕ ОбзОР Важные правила техники безопасности Содержание Функции Комплект поставки Общий обзор УСТАНОВКА И Подготовка к установке ПОДКЛюЧЕНИЕ Установка Первоначальная настройка Подключение к другому устройству НАСТРОйКА Использование контроллера клавиатуры Основное меню Профиль Hactp. кamepы Интеллектуальное видео Чacthaя зoha Пpeдуct. Уст. авто перемещения Установка...
  • Page 56: Обзор

    обзор ФУНКцИИ Применяется самая современная технология цифровой обработки сигнала и используется  функция полной цифровой обработки изображения и специальный алгоритм с высоким разрешением 600 линий. Высокоэффективная камера наблюдения, оснащенная объективом с увеличением x25 и  устройством цифрового увеличения IC, позволяет увеличивать изображение максимум в 400 раз. Функция...
  • Page 57: Общий Обзор

    ОбщИй ОбзОР КАМЕРА ЗАЦЕП ЗАЦЕП ОБЪЕКТИВ РАМА ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ RS-485 ALARM IN SW604 SW604 (x 1) (x 1) РАЗЪЕМ ДЛЯ ШНУРА ПИТАНИЯ ALARM OUT ЗАГРЯЗНЕННУЮ ПОВЕРХНОСТЬ ОБЪЕКТИВА ТРЕБУЕТСЯ ОСТОРОЖНО ПРОТЕРЕТЬ ТКАНЬЮ, СМОЧЕННОЙ ЭТИЛОВЫМ СПИРТОМ. Руский _...
  • Page 58: Подготовка К Установке

    установка и подключение ПОДгОТОВКА К УСТАНОВКЕ В случае самостоятельной установки камеры на потолке используйте  соответствующий шаблон. Пропустите кабели через отверстие в форме “  ” в центре шаблона и удалите пленки  с клейкой подложки, а затем прикрепите шаблон в нужном месте на потолке. В...
  • Page 59 Воспользуйтесь “ВИНТАМИ” для фиксации “РАМЫ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ” на “КАМЕРЕ” в выбранном положении установки. РАМА ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ ВИНТ ВИНТ АДАПТЕР ВИНТ <Схематичное Представление Крепежных Отверстий> Подсоедините внешние кабели к “РАзЪЕМАМ (ALARM IN, ПИТАНИЯ, RS-485, ALARM OUT)” и подсоедините “РАзЪЕМ” к “АДАПТЕРУ”. Подсоедините...
  • Page 60 установка и подключение Подсоедините “КОНТРОВОЧНУю ПРОВОЛОКУ” “КАМЕРЫ” к “ПРОВОЛОЧНОй СКОбЕ РАМЫ” для “КРЕПЛЕНИЯ”. Расположите “РАзЪЕМ 22P” “КАМЕРЫ” на одной линии с аналогичным разъемом “АДАПТЕРА”. Нажмите на “зАцЕПЫ” с двух сторон “КАМЕРЫ” в направлении “ДЕРЖАТЕЛЯ РАМЫ” для “КРЕПЛЕНИЯ”, чтобы закрепить их. Убедитесь, что оба “зАцЕПА” установлены до “щелчка” и закреплены на...
  • Page 61 Расположите на одной линии стрелку “КОЖУхА” и стрелку “РАМЫ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ” и нажмите на “КОЖУх”, чтобы зафиксировать его. Вставьте “КОЖУх” до упора и поверните его по часовой стрелке. Как показано на рисунке ниже, кожух следует поворачивать, пока не появится отверстие для “КНОПКИ”...
  • Page 62: Первоначальная Настройка

    Пример.) Адрес камеры: чтобы задать в качестве адреса 1, выполните действия, представленные на рисунке ниже. SW606 SW605 SW604 (x100) (x10) (x1) Настройка протокола связи Протокол связи задается PIN-кодами #1~#4 SW603. А : SAMSUNG ПОЛУДУПЛЕКС PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 Comp B : SAMSUNG ДУПЛЕКС SW604 (x 1) <Нижняя сторона держателя камеры>...
  • Page 63 Настройка скорости передачи в бодах Скорость передачи в бодах настраивается с использованием PIN-кодов #5~#6 SW603. CКOPOCTЬ(БOД) PIN 5 PIN 6 4800 BPS 9600 BPS 19200 BPS 38400 BPS Заводская настройка по умолчанию для скорости в бодах - 9600 BPS. Установка оконечной нагрузки линии связи RS-422A/RS-485 Как...
  • Page 64 установка и подключение n < 32 Оконечная нагрузка Контроллер SW1-ON SW2-ON Оконечная нагрузка CAM 1 CAM 2 CAM n-1 CAM n <Организация дуплексной передачи по стандарту RS-422А/RS-485> Если подсоединить несколько видеокамер, которым в сети назначен одинаковый адрес, могут возникать ошибки связи. 1_ установка...
  • Page 65: Подключение К Другому

    ПОДКЛюЧЕНИЕ К ДРУгОМУ УСТРОйСТВУ МОНИТОР КОНТРОЛЛЕР/ЦИФРОВОЙ ВИДЕОМАГНИТОФОН ПОРТ ALARM IN ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ ПОРТ ALARM OUT Подключение к монитору Сначала подсоедините один конец кабеля с разъемами BNC (миниатюрными байонетными соединителями) к выходу видеосигнала (VIDEO OUT) Гнездо входа видеосигнала видеокамеры. на задней панели монитора Затем...
  • Page 66 установка и подключение Подключение через порт ALARM IN Подсоедините один конец сигнального кабеля внешнего устройства к соответствующему порту ALARM IN на мониторе. Другой конец сигнального кабеля подключите к порту заземления [GND]. Подключение через порт ALARM OUT Подсоедините один конец сигнального кабеля внешнего устройства к соответствующему...
  • Page 67 Подсоединение кабеля адаптера Плата адаптера Источник питания Подсоедините необходимые кабели и включите камеру, чтобы проверить, правильно ли она работает. Подсоедините адаптер к разъему питания камеры. Подсоедините кабель питания адаптера к сетевой розетке. Руский _1...
  • Page 68: Настройка

    настройка Подключите камеру к контроллеру клавиатуры или цифровому видеомагнитофону, с помощью которого можно управлять камерой и изменять ее настройки. ИСПОЛЬзОВАНИЕ КОНТРОЛЛЕРА КЛАВИАТУРЫ Выполните указанные ниже действия, чтобы настроить меню камеры с помощью контроллера. Откройте экран настройки камеры. Для перехода между различными меню используйте джойстик. Для...
  • Page 69: Основное Меню

    ОСНОВНОЕ МЕНю Этот экран отображается первым при включении камеры. На нем задается необходимая пользователю среда камеры. Способ выбора и сохранения каждого из элементов меню описан в разделе “Использование контроллера клавиатуры”. (стр. 18) ПРОФИЛЬ  OCHOBHOE MEHЮ   Выбор режима, соответствующего среде, ПPOФИЛЬ...
  • Page 70: Профиль

    настройка ПРОФИЛЬ Можно выбрать одну из заранее определенных конфигураций, соответствующую среде, в которой устанавливается камера. Выбор того или иного элемента в меню ПРОФИЛЬ повлияет на все остальные настройки камеры. CTAHДAPTHЫй  При выборе этой настройки можно ПPOФИЛЬ   Автоматическая оптимизация настроек CTAHДAPTHЫЙ...
  • Page 71 МЕНю НАСТРОЕК КАМЕРЫ CTAHДAPTHЫй ФOHOB.CBET ДЕНЬ/НОЧЬ ИгРА Исходное Меню Подменю СРЕДНИЙ СРЕДНИЙ СРЕДНИЙ СРЕДНИЙ СРЕДНИЙ ABTO ABTO ДЕНЬ ABTO ДЕНЬ НОЧЬ ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВСПЫШКА ДЕНЬ/НОЧЬ ВНЕШНИй ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВСПЫШКА ДЕНЬ ДЕНЬ/НОЧЬ ДЕНЬ ДЕНЬ/НОЧЬ ДЕНЬ ДЕНЬ...
  • Page 72: Hactp. Кamepы

    настройка HACTP. КAMEPЫ You can configure the general settings of the camera module. Способ выбора и сохранения каждого из элементов меню описан в разделе “Использование контроллера клавиатуры”. (стр. 18) Выберите <ОСНОВНОЕ МЕНю> - HACTP. КAMEPЫ <HACTP. КAMEPЫ>.   Отобразится меню настройки камеры. ID КAMEPЫ...
  • Page 73 ДИАФРАгМА Меню ДИАФРАГМА используется, если требуется отрегулировать интенсивность излучения, поступающего в камеру. [ 00 ] ----I---- УPOBEHЬ ФOHOB.CBET ALC : регулировка открытия или  OБЛACTЬ ПOЛЬЗOBAT. закрытия диафрагмы. <PAЗMEP> - УРОВЕНЬ : выберите общий уровень яркости. <MECTO> - BLC : если для параметра <ФOHOB. CBET>...
  • Page 74 настройка Если на экране настройки камеры в меню ДЕНЬ/НОЧЬ задано значение АВТО, меню АРУ будет недоступно. Если для параметра HEMEPЦAЮЩEE выбрать значение ВКЛ, режим АРУ будет недоступен. ДВИЖЕНИЕ Можно задать уровень АРУ и с его помощью управлять движением камеры. Эта настройка возможна, только если в меню НАКОПЛЕНИЕ выбрано значение АВТО.
  • Page 75 НЕМЕРцАющЕЕ Выбор этого параметра поможет предотвратить возможное искажение на экране вследствие несоответствия частоты покадровой синхронизации и частоты мерцания света. Если для этого параметра выбрать значение <ВКЛ>, будет задана фиксированная скорость срабатывания затвора: 1/120 секунды. Если для параметров ЗАТВОР, HAKOПЛEHИE и АРУ задать значение ФИКС., то меню <НЕМЕРЦАЮЩЕЕ>...
  • Page 76 настройка HOЧЬ  ДEHЬ BЫДEPЖКA BPEM. : время, требуемое для определения переключения фильтра. 3OHA МАСКИР. : при наличии ярких 3OHA MACKИP. точечных источников света в ночное время можно задать необходимый <PAЗMEP> размер и положение. Это позволяет <MECTO> предотвратить ошибку переключения фильтра...
  • Page 77 бАЛАНС бЕЛОгО Для настройки цвета в соответствии с внешним освещением можно использовать функцию <бАЛАНС бЕЛОгО>. Способ выбора и сохранения каждого из элементов меню описан в разделе “Использование контроллера клавиатуры”. (стр. 18) Освещение обычно называют цветовой температурой, которая измеряется в Кельвинах (К). Для обычных источников освещения классификация цветовой температуры...
  • Page 78 настройка Выберите <HACTP. КAMEPЫ> - <бАЛАНС бЕЛОгО>. Выберите режим, для которого задается значение параметра <бАЛАНС бЕЛОгО>. ДЕНЬ : в режиме ДЕНЬ можно задать  значения КРАСНЫЙ и СИНИЙ. БAЛAHC БEЛOГO Экран будет отображаться ДEHЬ/HOЧЬ ДEHЬ в соответствии с заданными PEЖИM [ 00 ] ---- I ---- настройками...
  • Page 79 РЕЖИМ ФОКУС. Режим фокусировки можно выбрать, исходя из заданного для камеры угла съемки. - АФ : непрерывное отслеживание ДEHЬ/HOЧЬ ABTO изображения для автоматической БAЛAHC БEЛOГO фокусировки. Если в данном режиме PEЖИM ФOКУC. OДHOКP. AФ выполнить настройку фокусировки CКOP. TPAHCФOК. [ 2 ] ИHД.ЗУMA BЫКЛ...
  • Page 80 настройка КAДP CИHXP. Можно задать режим для параметра КAДP CИHXP.. - Если установлен режим <ВНУТР>, в камере будет использоваться внутренняя синхронизация. - Если установлен режим <ЛИНИЯ>, то для синхронизации в камере будет использоваться частота внешнего источника питания. Для параметра ФАЗА СИНХ. СЕТИ можно задать соответствующие настройки. APУ...
  • Page 81: Интеллектуальное Видео

    ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЕ ВИДЕО Возможность включения функций обнаружения и отслеживания движения объекта. Способ выбора и сохранения каждого из элементов меню описан в разделе “Использование контроллера клавиатуры”. (стр. 18) Выберите <ОСНОВНОЕ МЕНю> - <C-МА ОТСЛЕЖ-Я>. C-MA OTCЛEЖ-Я   Выберите и задайте соответствующие ДBИЖEHИE BЫКЛ...
  • Page 82 настройка ДИСПЛЕй Если для данного параметра установлено значение <ВКЛ>, на экране отображается обнаруженное движение или событие в соответствии с настройками расширенной функции. ЧУВСТВИТЕЛЬН. Установка чувствительности датчика движения. РАзРЕШЕНИЕ Более высокое разрешение позволяет обнаружить более мелкие объекты. BЫXOД TPEBOгИ BЫXOД TPEBOГИ Если...
  • Page 83: Чacthaя Зoha Пpeдуct

    Выберите <УРОВЕНЬ ПИКС.>. ЧACTHAЯ ЗOHA SET 1 Задайте уровень пикселей для параметров РАЗМЕР и MECTO. <УCTAH.П/H/Ф> УPOBEHЬ ПИKC. [ 4 ] Выберите <РАзМЕР> и нажмите [ENTER]. <PAЗMEP> С помощью джойстика установите размер <MECTO> частной зоны. Выберите <MECTO> и нажмите [ENTER]. С...
  • Page 84 настройка Выберите номер предварительной установки. ПPEДУCT.    1/16   Выберите <ПОзИцИЯ> и с помощью ПPEДУCTAHOBКA № 1 джойстика задайте необходимые настройки для параметра <ПАНОРАМИРОВАНИЕ/ ПO3ИЦИЯ НАКЛОН/ТРАНСФ>. ID ПPEДУCT. BКЛ ПPEДУCT. CКOP. [ 5 ] Для параметра <ID ПРЕДУСТ.> установите BЫДEPЖКA BPEM.
  • Page 85: Уст. Авто Перемещения

    Можно указать предварительную настройку для диапазона наклона от -6° до 90°. Нельзя указать предварительные настройки со значением угла наклона свыше 90°. Если попробовать указать предварительную настройку с углом наклона свыше 90° с использованием контроллера (SSC-1000, 2000 или 5000), на экране отобразится сообщение...
  • Page 86 настройка Выберите и задайте соответствующие настройки для каждого параметра. ABTO ПOB 1 ПОЗИЦИЯ : установка начального и  ПO3ИЦИЯ HAПPABЛEHИE BЛEBO конечного положения для функции HEПPEPЫBHOE BЫКЛ <АВТО ПОВ>. [ 10 ] CKOPOCTЬ Перейдите в экран данной BЫДEPЖКA BPEM. настройки и задайте необходимое начальное...
  • Page 87 Настройка шаблона Создание вручную двухминутного шаблона перемещения камеры в соответствии с настройками панорамирования/наклона/трансфокации. Способ выбора и сохранения каждого из элементов меню описан в разделе “Использование контроллера клавиатуры”. (стр. 18) Выберите <ОСНОВНОЕ МЕНю> - <УСТ. АВТО ПЕРЕМЕщЕНИЯ>. УCT. ШAБЛOHA 1 Выберите номер шаблона. <ПO3ИЦИЯ>...
  • Page 88 настройка Настройка авто программы Функция АВТО ПРОГРАММА осуществляет автоматический запуск настроенных функций АВТО ПОВ, ШАБЛОН и СКАНИР.. Способ выбора и сохранения каждого из элементов меню описан в разделе “Использование контроллера клавиатуры”. (стр. 18) Выберите <ОСНОВНОЕ МЕНю> - <УСТ. АВТО ПЕРЕМЕщЕНИЯ>. УCT.
  • Page 89: Установка Зоны

    УСТАНОВКА зОНЫ Можно настроить северное направление и покрытие зоны. Способ выбора и сохранения каждого из элементов меню описан в разделе “Использование контроллера клавиатуры”. (стр. 18) Выберите <ОСНОВНОЕ МЕНю> - OCHOBHOE MEHЮ   <УСТАНОВКА зОНЫ>. ПPOФИЛЬ HACTP. КAMEPЫ C-MA OTCЛEЖ-Я ЧACTHAЯ...
  • Page 90: Настройка Тревог

    настройка НАСТРОйКА ТРЕВОг Доступны 8 входных и 3 выходных сигналов тревоги. С помощью данного параметра отслеживаются входные сигналы тревоги, поступающие от внешних датчиков, которые работают в соответствии с предустановленными настройками, шаблонами и функциями сканирования, затем генерируется выходной сигнал тревоги. Время задержки сигнала тревоги...
  • Page 91: Tpeboгa1

    УСТ. ВХОДА ТРЕВ : выбор работы датчика тревоги: <НЕТ>, <Нз> и <ВЫКЛ>.  УСТ. ВЫХ. ТРЕВОГИ : настройка порта выхода сигнала, совместимого с  портом входа сигнала. УСТ. АВТО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ : настройка  шаблона и операций сканирования УCT. ABTO ПEPEMEЩEHИЯ TPEBOГA1 BЫКЛ...
  • Page 92: Устан. Часов

    настройка УСТАН. ЧАСОВ Данная настройка определяет, требуется ли отображать часы на экране, и задает формат времени. Способ выбора и сохранения каждого из элементов меню описан в разделе “Использование контроллера клавиатуры”. (стр. 18) Выберите <ОСНОВНОЕ МЕНю> - УCTAH. ЧACOB <УСТАН. ЧАСОВ>. ...
  • Page 93 зАВОД.УСТАН. При выборе параметра <зАВОД.УСТАН.> появится экран, на котором, нажав <OK>, можно выполнить сброс всех настроек до заводских установок по умолчанию. Однако для таких параметров, как протокол, 3ABOД.УCTAH. скорость передачи данных в бодах, адрес и язык, заводские настройки не восстанавливаются. OTMEHA Обратите...
  • Page 94: Связь

    Выберите <ОСНОВНОЕ МЕНю> - CBЯЗЬ <СВЯзЬ>.   Выберите и задайте соответствующие RS485 ПPИOPИTET настройки для каждого параметра. ПPOTOКOЛ SAMSUNG ПРИОРИТЕТ : задайте приоритет,  ПOЛOB. CКOPOCTЬ(БOД) 9600 выбрав <HW> или <SW>. AДPEC Если выбрано значение <HW>, то настройки протокола, скорости в...
  • Page 95: Язык

    ЯзЫК В этом меню можно выбрать язык интерфейса пользователя. Способ выбора и сохранения каждого из элементов меню описан в разделе “Использование контроллера клавиатуры”. (стр. 18) Выберите <ОСНОВНОЕ МЕНю> - <ЯзЫК>. ЯЗЫК   Используя кнопки со стрелками вверх/ ENGLISH PУCCKNЙ ...
  • Page 96: Приложение

    приложение КЛАВИШИ бЫСТРОгО ДОСТУПА Функция Клавиша ДЕНЬ/НОЧЬ - ДЕНЬ [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER] ДЕНЬ/НОЧЬ - НОЧЬ [PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER] ДЕНЬ/НОЧЬ - АВТО [PRESET] + [5] + [1] + [4] + [ENTER] ДЕНЬ/НОЧЬ...
  • Page 97: Технические Характеристики

    ТЕхНИЧЕСКИЕ хАРАКТЕРИСТИКИ Элемент Описание Тип изделия КАМЕРА SMART DOME Источник питания 24 В переменного тока (50 Гц) 11.5W Потребляемая мощность Стандарт телевещания СИСТЕМА ЦВЕТНОСТИ СТАНДАРТА PAL Датчик изображения матрица Super-HAD IT CCD Количество эффективных 752(H) Ч 582(V) пикселей По горизонтали : 15, 625 Гц (INT) (ВНУТР)/15, 625 Гц (L/L) Частота...
  • Page 98 приложение Элемент Описание Диапазон панорамирования : 360° (непрерывное) Предварительно заданная скорость панорамирования : максимум 600° ПАНОРАМИРОВАНИЕ /сек Скорость панорамирования вручную : от 0,01° до 180°/сек Диапазон угла наклона : -6°~186° НАКЛОН Предустановленная скорость наклона : максимум 600°/сек Ручная скорость наклона : от 0,01° до 180°/сек RS-485 (полудуплексный...
  • Page 99: Внешний Вид Устройства

    ВНЕШНИй ВИД УСТРОйСТВА Руский _...
  • Page 100 Правильная утилизация данного устройства (Утилизация электрического и электронного оборудования) (Действует во всех странах Европейского Союза и других странах Европы, принявших систему разделения отходов) Подобная маркировка на изделии, принадлежностях или в руководстве к нему предупреждает, что по истечении срока службы изделие или электронные принадлежности для него (например, зарядное устройство, наушники, кабель USB) не следует...
  • Page 101 SCC-C6413P Kamera kopułkowa Smart Dome Instrukcja obsługi wyobraź sobie możliwości Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung. W celu uzyskania pełniejszej obsługi odwiedź naszą witrynę. www.samsungsecurity.com...
  • Page 102 informacje ogólne UWAGA NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM. NIE OTWIERAĆ UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE USUWAĆ OBUDOWY (ANI CZĘŚCI TYLNEJ). NIE MA CZĘŚCI PRZEZNACZONYCH DO NAPRAWY PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z WYKWALIFIKOWANYM PERSONELEM SERWISU. Ten symbol oznacza, że urządzenie pracuje pod wysokim napięciem, co może grozić...
  • Page 103 Jeśli niniejszy produkt nie działa normalnie należy skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym. Niniejszego produktu nie wolno demontować ani modyfikować w żaden sposób. (SAMSUNG nie ponosi odpowiedzialności za problemy spowodowane przez samodzielne modyfikacje lub próby napraw). Podczas czyszczenia nie należy bezpośrednio spryskiwać wodą elementów produktu.
  • Page 104 informacje ogólne WAŻNE ZAlECENIA DOTyCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać poniższe zalecenia. Należy zachować je do wglądu. Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia. Należy przestrzegać wszystkich zaleceń. Nie używać urządzenia w pobliżu wody. Czyścić wyłącznie suchą szmatką. Nie blokować żadnych otworów wentylacyjnych. Montować zgodnie z instrukcją producenta.
  • Page 105 SPIS TREśCI INfORMACjE OGólNE Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa Spis Treści Funkcje Co Zostało Dostarczone Informacje Ogólne INSTAlACjA I Przygotowanie Instalacji PODłĄCZENIE Instalacja Ustawienia Wstępne Podłączanie Innego Urządzenia USTAWIENIA Sposób Użycia Kontrolera z Klawiaturą Menu Główne Profil Ust. Kamery Inteligentne Wideo Strefa Prywatności Ust.
  • Page 106 informacje ogólne fUNkCjE Najnowocześniejsza technologia przetwarzania sygnału cyfrowego, pełne  przetwarzanie obrazu cyfrowego oraz zastosowanie specjalnego algorytmu rozdzielczości o wysokości 600-linii Wysokowydajna kamera nadzorująca, wyposażona w obiektyw z zoomem x25 oraz układ  zoomu cyfrowego, umożliwiającym monitorowanie nawet z 400-krotnym powiększeniem Funkcja DZIEN/NOC, która umożliwia poprawę...
  • Page 107 INfORMACjE OGólNE kAMERA ZACZEP ZACZEP OBIEKTYW ZESTAW OBUDOWy RS-485 ALARM IN SW604 SW604 (x 1) (x 1) GNIAZDO ZASILANIA ALARM OUT Zanieczyszczoną powierzchnię obiektywu należy delikatnie przetrzeć chusteczką do czyszczenia obiektywu lub szmatką nasączoną etanolem. Polski _...
  • Page 108 instalacja i podłączenie PRZyGOTOWANIE INSTAlACjI Użyj szablonu instalacji sufitowej w przypadku samodzielnej instalacji kamery na  suficie. Przeciągnij kable przez otwór o kształcie „  ” na środku szablonu i usuń folie z  powierzchni przylepnych, a następnie przymocuj szablon do żądanego miejsca na suficie.
  • Page 109 trzech „śRUB”, aby zamocować „OPRAWĘ” w „kAMERZE” w położeniu montażowym. OPRAWA ŚRUBA ŚRUBA PRZEJŚCIÓWKA ŚRUBA <Schemat otworu montażowego> Podłącz przewody zewnętrzne do „ZłĄCZy (AlARM IN, ZASIlANIE, RS-485, AlARM OUT)”i podłącz „ZłĄCZE” do „PRZEjśCIóWkI”. Włóż kabel do „OPRAWy” i zamknij „PRZEjśCIóWkĘ”. OPRAWA WEJŚCIE ALARM OUT...
  • Page 110 instalacja i podłączenie Podłącz „DRUT ZABEZPIECZAjĄCy” „kAMERy” do „DRUTU WSPORNIkA” na „OPRAWIE”. Ułóż „ZłĄCZE 22P” „kAMERy” wzdłuż złącza „PRZEjśCIóWkI”, wciśnij „ZACZEPy” po obu stronach „kAMERy” w kierunku „SZyNy” „OPRAWy”, aby zamocować obydwa elementy. Następnie upewnij się, że obydwa „ZACZEPy” zatrzasną się mocując prawidłowo „SZyNĘ”. DRUT WSPORNIKA OPRAWA DRUT ZABEZPIECZAJĄCY...
  • Page 111 Ustaw strzałkę „OSłONy” równolegle do strzałki „OPRAWy” i wciśnij „OSłONĘ”. Włóż „OSłONĘ” do końca i obróć „OSłONĘ” w prawo. Zgodnie z poniższą ilustracją, należy obracać ją, aż widoczny będzie otwór „PRZyCISk” i będzie słychać kliknięcie. Upewnij się, że „OSŁONA” nie będzie się dalej poruszać po obróceniu „OSŁONY” w lewo. PRZYCISK OPRAWA OSŁONA...
  • Page 112 Np. Adres kamery: jeżeli adres to 1, wykonaj kroki podane na poniższym rysunku. SW606 SW605 SW604 (x100) (x10) (x1) konfiguracja protokołu komunikacji Użyj styków nr 1-4 przełącznika SW603, aby określić protokół komunikacji. A: SAMSUNG POŁOWA PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 Comp B: SAMSUNG PEŁNY SW604 (x 1) <Spód uchwytu kamery>...
  • Page 113 konfiguracja szybkości transferu Użyj styków nr 5, 6 przełącznika SW603, aby określić szybkość transmisji. PREDKOSC PIN 5 PIN 6 4800 BPS 9600 BPS 19200 BPS 38400 BPS Domyślne ustawienie fabryczne to 9600 B/S. konfiguracja zakończenia RS-422A/RS-485 Jak przedstawiono na schemacie układu, po podłączeniu kontrolera i gniazda RS- 422A/RS-485 należy ustawić...
  • Page 114 instalacja i podłączenie n < 32 Zakończenie SW1-ON Kontroler SW2-ON Zakończenie CAM 1 CAM 2 CAM n-1 CAM n <RS-422A/RS-485 Pełen dupleks> W przypadku podłączenia wielu kamer, którym przypisano ten sam adres, może wystąpić błąd komunikacyjny w sieci. 1_ instalacja i podłączenie...
  • Page 115 PODłĄCZANIE INNEGO URZĄDZENIA MONITOR KONTROLER/URZĄDZENIE DVR WEJ. ALARMOWE ŹRÓDŁO ZASILANIA WYJ. ALARMOWE Podłączanie do monitora Najpierw podłącz jeden koniec złącza kabla wideo BNC do wyjścia wideo (VIDEO OUT). Następnie podłącz drugi koniec złącza do gniazda wejścia wideo Port wideo z tyłu monitora monitora.
  • Page 116 instalacja i podłączenie Podłączanie AlARM IN Podłącz jeden koniec przewodu sygnałowego urządzenia zewnętrznego do odpowiedniego portu ALARM IN monitora. Podłącz drugi koniec przewodu sygnałowego do portu uziemienia [GND]. Podłączanie AlARM OUT Podłącz jeden koniec przewodu sygnałowego urządzenia zewnętrznego do odpowiedniego portu ALARM OUT monitora. Podłącz drugi koniec przewodu sygnałowego do portu komunikacji [COM].
  • Page 117 Podłączanie przejściówki Płyta pośrednicząca Zasilanie Podłącz odpowiednio kable i obrócić kamerę, aby sprawdzić, czy działa prawidłowo. Podłącz przejściówkę do złącza zasilania kamery. Podłącz przewód zasilający przejściówki do gniazda sieciowego. Polski _1...
  • Page 118 ustawienia Podłącz kamerę do kontrolera z klawiaturą lub urządzenia DVR, za pomocą którego można manipulować i zmieniać ustawienia kamery. SPOSóB UŻyCIA kONTROlERA Z klAWIATURĄ Wykonaj poniższe kroki, aby ustawić menu kamery za pomocą kontrolera. Otwórz ekran konfiguracji kamery. Użyj joysticka, aby poruszać się w menu. Naciśnij przycisk [ENTER], aby wybrać...
  • Page 119 MENU GłóWNE Jest to pierwszy ekran wyświetlany po włączeniu kamery, na którym można ustawić środowisko kamery zgodnie z własnymi potrzebami. Aby wybrać i zapisać poszczególne pozycje menu, patrz „Sposób użycia kontrolera z klawiaturą”. (strona 18) PROfIl  MENU GLOWNE  ...
  • Page 120 ustawienia PROfIl Można wybrać jedną ze wstępnie zdefiniowanych konfiguracji odpowiadających określonemu środowisku montażu danej kamery. Wybór poszczególnych pozycji menu PROFIL będzie miał wpływ na wszystkie inne ustawiania kamery. STANDARD.  PROFIL Automatycznie optymalizuje ustawienia   kamery do normalnego środowiska. STANDARD.
  • Page 121 MENU kONfIGURACjI kAMERy STANDARD. PODśWIETl. DZIEN/NOC GRANIE Menu główne Menu podrzędne SREDNI SREDNI SREDNI SREDNI SREDNI AUTO AUTO DZIEN AUTO DZIEN WYL. WYL. WYL. WYL. BURST DZIEN/NOC ZEWNETRZNy WYL. WYL. WYL. WYL. BURST DZIEN DZIEN/NOC DZIEN DZIEN/NOC DZIEN DZIEN MODE ATW2 ATW1 ATW1...
  • Page 122 ustawienia UST. kAMERy Umożliwia skonfigurowanie ogólnych ustawień modułu kamery. Aby wybrać i zapisać poszczególne pozycje menu, patrz „Sposób użycia kontrolera z klawiaturą”. (strona 18) Wybierz <MENU GlOWNE> - <UST. kAMERy>. UST. KAMERY   Zostanie wyświetlone menu konfiguracji ID KAMERY WYL.
  • Page 123 PRZySlONA Menu PRZYSLONA służy do regulowania natężenia promieniowania wchodzącego do kamery. [ 00 ] ----I---- POZIOM PODŚWIETL. ALC : Dostosowywanie otwierania i  OBSZAR UZYTKOWNIK zamykania przysłony. <ROZM.> <LOKALIZACJA> - POZIOM : Wybieranie ogólnego poziomu jasności. - BLC : Jeżeli ustawienie <PODśWIETl.> jest ustawione na <BlC>, można określić...
  • Page 124 ustawienia Dopóki menu DZIEN/NOC jest ustawione w trybie AUTO w Konfiguracji kamery, menu AGC jest niedostępne. Jeżeli funkcja KOMP. MIGOTANIA jest ustawiona na WL., tryb AGC jest niedostępny. RUCH Umożliwia określenie poziomu AGC w celu kontrolowania ruchu kamery. Ta opcja dostępna jest tylko wtedy, gdy menu CZULOSC jest ustawiona na AUTO. Jeżeli obserwowany jest szybko poruszający się...
  • Page 125 kOMP. MIGOTANIA Zapobiegnie to ewentualnemu zniekształceniu ekranu z powodu niedopasowania pomiędzy częstotliwością synchronizacji pionowej i częstotliwością migotania oświetlenia. Po ustawieniu opcji na <Wl.> prędkość migawki zostanie ustawiona na 1/120 sekundy. W przypadku ustawienia funkcji MIGAWKA na opcję FIX, funkcji CZULOSC na FIX lub AGC na FIX, menu <KOMP.
  • Page 126 ustawienia NOC  DZIEN CZAS WYSWIET. : Czas wymagany, aby określić przełączenie filtra. OBSZAR MASKI : Jeżeli występuje OBSZAR MASKI źródło jasnego punktowego światła w nocnej scenerii, można według potrzeb <ROZM.> określić jego rozmiar i położenie. <LOKALIZACJA> Zapobiegnie to błędnemu przełączaniu filtra lub nieprawidłowemu określeniu przełączenia filtra w nocnej scenerii, w której występuje źródło jasnego...
  • Page 127 BAlANS BIElI Jeżeli zachodzi potrzeba dostosowania koloru do oświetlenia otoczenia, morza użyć funkcji <BAlANS BIElI>. Aby wybrać i zapisać poszczególne pozycje menu, patrz „Sposób użycia kontrolera z klawiaturą”. (strona 18) Oświetlenie oznacza ogólnie temperaturę koloru, którą przedstawia pomiar w stopniach skali Kelvina (K).
  • Page 128 ustawienia Wybierz opcję <UST. kAMERy> - <BAlANS BIElI>. Wybierz tryb, w którym ustawiony zostanie <BAlANS BIElI>. DZIEN : W trybie DZIEN można ustawić  opcje CZERWONY oraz NIEBIESKI. BALANS BIELI Ekran zostanie wyświetlony w DZIEN/NOC DZIEN kolorach zgodnych z wprowadzonymi MODE [ 00 ] ---- I ---- ustawieniami.
  • Page 129 TRyB fOCUS Umożliwia wybranie trybu ostrości odpowiedniego dla kąta stawionego do nagrywania kamerą. DZIEN/NOC AUTO - AF : Funkcja ta umożliwia stałe monitorowanie BALANS BIELI TRYB FOCUS ONEAF ekranu, w celu automatycznego ustawiania PREDKOSC ZOOMU ostrości: Jeżeli ostrość zostanie ustawiona WYSWIETL.ZOOM WYL.
  • Page 130 ustawienia SyN.-PION Można ustawić tryb SYN.-PION. - Jeżeli wybrana zostanie opcja <INT>, kamera użyje synchronizacji wewnętrznej. - Wybranie opcji <SyN ZEW.> spowoduje użycie przez kamerę częstotliwości zewnętrznego źródła zasilania do synchronizacji. Opcja FAZA SYN może być odpowiednio dostosowana. AGC kOlOR SUP Można dostosować...
  • Page 131 INTElIGENTNE WIDEO Umożliwia włączanie funkcji wykrywania oraz śledzenia ruchu. Aby wybrać i zapisać poszczególne pozycje menu, patrz „Sposób użycia kontrolera z klawiaturą”. (strona 18) Wybierz opcję <MENU GlOWNE>- INTELIGENCJA <INTElIGENCjA>.   DET. RUCH WYL. Zaznacz każdą pozycję i wprowadź ADVANCED WYL.
  • Page 132 ustawienia WyśWIETl. Gdy wybrana jest opcja <Wl.>, wyświetlane jest wykrywanie ruchu oraz wykrywanie skonfigurowanych funkcji zaawansowanych. CZUlOSC Ustawia czułość czujnika detekcji ruchu. ROZDZIElCZOSC Im wyższe ustawienie rozdzielczości, tym mniejszy obiekt można wykryć. Wyj. AlARMOWE WYJ. ALARMOWE Gdy wybrana jest opcja <Wl.>, emitowany jest DET.
  • Page 133 Wybierz opcję <POZIOM PIkSElI>. UST. STR. PRYW. 1 Wybierz poziom pikseli dla ustawień ROZM. oraz LOKALIZACJA. <USTAW P/T/Z> POZIOM PIKSELI [ 4 ] 5. Wybierz opcję <ROZM.> i naciśnij <ROZM.> przycisk [ENTER]. <LOKALIZACJA> Za pomocą joysticka ustaw rozmiar strefy prywatności. Wybierz opcję...
  • Page 134 ustawienia Wybierz numer ustawienia wstępnego. UST. WST.    1/16   Wybierz opcję <POZyCjA> i dostosuj NR PRESETU 1 ustawienia <PANORAM./UCHyl/ZOOM> zgodnie z wymaganiami za pomocą joysticka. POZYCJA ID PRESETU Ustaw dla opcji <ID PRESETU> wartość PRĘDK. PRESETU [ 5 ] <Wl.>...
  • Page 135 Wstępnie ustawioną pozycję pochylania można wybrać z zakresu od -6° do 90°. Nie można podać wstępnie ustawionych pozycji, w których pochylenie jest większe niż 90°. W przypadku próby określenia wstępnie ustawionego położenia z zakresu przekraczającego 90° za pomocą kontrolera (SSC-1000, 2000 lub 5000) na ekranie zostanie wyświetlone <USTAW PONOWNIE>.
  • Page 136 ustawienia Zaznacz każdą pozycję i wprowadź odpowiednie ustawienia. AUTOM. PAN 1 POZYCJA : Następnie ustaw pozycję  POZYCJA KIERUNEK LEWO początkową i końcową dla funkcji NIESKONCZONY WYL. <AUTOM. PAN>. [ 10 ] PREDKOSC Przejdź do ekranu ustawień i dostosuj CZAS WYŚWIET. 3SEK.
  • Page 137 konfiguracja trasy Można ręcznie zarejestrować ruchy panoramowania/odchylenia/zoomu w postaci trasy monitoringu o długości do 2 minut. Aby wybrać i zapisać poszczególne pozycje menu, patrz „Sposób użycia kontrolera z klawiaturą”. (strona 18) Wybierz opcję <MENU GlOWNE>- USTAW. TRASY 1 <USTAWIENIA AUTO>. <POŁOŻ.>...
  • Page 138 ustawienia konfiguracja autoodtwarzania Funkcja AUTOODTWARZANIE uruchamia automatycznie skonfigurowane funkcje AUTOM. PAN, TRASA i SKANOWANIE. Aby wybrać i zapisać poszczególne pozycje menu, patrz „Sposób użycia kontrolera z klawiaturą”. (strona 18) Wybierz opcję <MENU GlOWNE>- <USTAWIENIA AUTO>. USTAWIENIA AUTO   Wybierz opcję <AUTOODTWARZANIE> i AUTOM.
  • Page 139 UST. STREfy Istnieje możliwość ustawienia kierunku północy oraz powierzchni strefy. Aby wybrać i zapisać poszczególne pozycje menu, patrz „Sposób użycia kontrolera z klawiaturą”. (strona 18) Wybierz opcję <MENU GlOWNE>- MENU GLOWNE   <UST. STREfy>. PROFIL UST. KAMERY INTELIGENCJA STREFA PRYW. UST.
  • Page 140 ustawienia UST. AlARMU Zapewnia 8 wejść alarmowych i 3 wyjścia alarmowe. Wykrywa wejścia alarmowe z zewnętrznych czujników współpracujących ze skonfigurowanymi ustawieniami wstępnymi, trasami oraz funkcjami skanowania i generuje wyjścia alarmowe. Czas wyświetlania alarmu jest definiowany poprzez <CZAS WyśWIET.> odpowiadającego mu ustawienia wstępnego oraz jego czynności alarmowej. Aby wybrać...
  • Page 141 UST. WEJ. ALARM : Wybierz operację czujnika alarmowego spośród <NO>,  <NC> i <Wyl.>. UST. WYJ. ALARM : Ustaw port wyjściowy alarmu dostosowany do portu  wejściowego alarmu. USTAWIENIA AUTO : Umożliwia ustawienie  USTAWIENIA AUTO trasy oraz czynności skanowania dla ALARM1 WYL.
  • Page 142 ustawienia USTAW. ZEGARA Umożliwia ustawienie wyświetlania zegara na ekranie oraz formatu godziny. Aby wybrać i zapisać poszczególne pozycje menu, patrz „Sposób użycia kontrolera z klawiaturą”. (strona 18) Wybierz <MENU GlOWNE>- <USTAW. ZEGARA>. USTAW. ZEGARA   Wybierz opcję <WySWIETl.> i ustaw, czy WYSWIETL.
  • Page 143 DOMySlNE UST. fAB. Po wybraniu tej opcji wyświetlany jest ekran <DOMySlNE UST. fAB.>, na którym można zresetować wszystkie ustawienia do ustawień fabrycznych wybierając przycisk <Ok>. Jednak ustawienia protokołu, prędkości DOMYSLNE UST. FAB. transmisji, adresu oraz języka nie zostaną przywrócone do wartości fabrycznych. ANULUJ Należy zwrócić...
  • Page 144 Wybierz opcję <MENU GlOWNE>- <kOMUNIkACjA>. KOMUNIKACJA   RS485 Zaznacz każdą pozycję i wprowadź PRIORYTET odpowiednie ustawienia. PROTOKOL SAMSUNG PRIORYTET : Ustaw priorytet wybierając  POL. PREDKOSC 9600 opcję <HW> lub <SW>. ADRES Po wybraniu opcji <HW> ustawienia protokołu prędkości transmisji oraz adresu będą...
  • Page 145 jEZyk Istnieje możliwość ustawienia języka interfejsu użytkownika. Aby wybrać i zapisać poszczególne pozycje menu, patrz „Sposób użycia kontrolera z klawiaturą”. (strona 18) Wybierz opcję <MENU GlOWNE>- <jEZyk>. JEZYK   Wybierz język za pomocą klawiszy w ENGLISH PУCCKNЙ górę/w dół. POLSKI ...
  • Page 146 dodatek klAWISZE SkRóTóW funkcja klawisz DZIEN/NOC – DZIEN [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER] DZIEN/NOC - NOC [PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER] DZIEN/NOC - AUTO [PRESET] + [5] + [1] + [4] + [ENTER] DZIEN/NOC - ZEWNETRZNY [PRESET] + [5] + [1] + [5] + [ENTER] PRZYSLONA - ALC...
  • Page 147 DANE TECHNICZNE Element Opis Rodzaj produktu INTELIGENTNA KAMERA KOPUŁKOWA Źródło zasilania 24 V prądu zmiennego (50 Hz) 11.5W Pobór mocy Standard TV STANDARDOWY KOLOROWY SYSTEM PAL Czujnik obrazu Super-HAD IT CCD Efektywna liczba pikseli 752 (poz.) x 582 (pion.) Pozioma : 15, 625 Hz (WEWN.) / 15, 625 Hz (L/L) Telewizyjna częstotliwość...
  • Page 148 dodatek Element Opis Zakres PAN : 360˚Nieograniczone Wstępnie ustawiona prędkość panoramowania : 600˚/s, maksymalnie Ręczna prędkość panoramowania : 0,01˚~ 180˚/s Zakres odchylenia : -6˚~186˚ ODCHylENIE Ustalona wstępnie prędkość odchylania : 600˚/s, maksymalnie Ręcznie sterowana prędkość odchylania : 0,01˚~ 180˚/s RS-485 (pół- i pełny dupleks)/RS-422, Pilot dane dotyczące przewodu koncentrycznego Wejścia alarmu : 8 WEJŚĆ...
  • Page 149 WyGlĄD PRODUkTU Polski _...
  • Page 150 Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów.
  • Page 151 SCC-C6413P Kupolová kamera Smart Uživatelská příručka představte si možnosti Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu Samsung. Chcete-li plně využívat všech služeb, navštivte náš web. www.samsungsecurity.com...
  • Page 152 přehled UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTŘINOU. NEOTEVÍREJTE. UPOZORNĚNÍ: PRO SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTŘINOU NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ ČÁST) UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ UŽIVATELEM OPRAVITELNÉ ČÁSTI, PŘENECHTE OPRAVY NA ODBORNÍKOVI Tento symbol označuje nebezpečné napětí uvnitř jednotky, které představuje nebezpečí úrazu elektřinou. Tento symbol označuje důležité pokyny k používání nebo údržbě v doprovodné...
  • Page 153 úrazu elektřinou. Pokud nebude produkt fungovat normálně, obraťte se na nejbližší servis. Nikdy tento produkt sami nerozebírejte ani neupravujte. (Společnost SAMSUNG není zodpovědná za problémy způsobené neoprávněnými úpravami nebo pokusy o opravu.) Při čištění nestříkejte vodu přímo na produkt. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektřinou.
  • Page 154 přehled důLEžITé BEZPEČNOsTNÍ POKyNy Přečtěte si tyto pokyny. Dodržujte tyto pokyny. Řiďte se všemi upozorněními. Postupujte podle všech pokynů. Nepoužívejte přístroj v blízkosti vody. Čistěte pouze suchým hadříkem. Neblokujte větrací otvory. Instalaci proveďte podle pokynů výrobce. Neinstalujte produkt v blízkosti tepelných zdrojů, jako jsou topení, akumulační kamna nebo jiné...
  • Page 155 OBsAh PŘEhLEd Důležité Bezpečnostní Pokyny Obsah Funkce Součásti Balení Kamera INsTALAcE A ZAPOJENÍ Příprava Instalace Instalace Úvodní Nastavení Připojení k Jiným Zařízením NAsTAVENÍ Použití Ovladače s Klávesnicí Hlavní Nabídka Profil Nastavení Kamery Použití Kamery ke Sledování Privátní Zóna Prepozice Auto Nastavení Nastavit Zónu Nastavení...
  • Page 156 přehled FUNKcE Kamera je vybavena nejmodernější technologií digitálního zpracování signálu, plně  digitálním zpracováním obrazu a speciálním algoritmem, který podporuje vysoké rozlišení obrazu o 600 řádcích Vysoce výkonná sledovací kamera vybavená objektivem se 25× zoomem a digitálním  IC zoomem, který umožňuje zvětšení až 400× DEN/NOC pro vylepšení...
  • Page 157 KAMERA KAMERA HÁČEK HÁČEK OBJEKTIV MONTážNÍ RáMEČEK RS-485 ALARM IN NAPÁJENÍ ALARM OUT Znečištěný povrch objektivu jemně otřete čisticím ubrouskem na objektivy nebo hadříkem navlhčeným lihem. Česky _...
  • Page 158 instalace a zapojení PŘÍPRAVA INsTALAcE Při instalaci na strop použijte šablonu pro instalaci na strop.  Proveďte kabely otvorem ve tvaru „  “ ve středu šablony a odstraňte fólie z lepicích  pásek. Poté upevněte šablonu na požadované místo na stropě. Při instalaci sady rámečků...
  • Page 159 Pomocí tří ŠROUBů připevněte MONTážNÍ RáMEČEK na místo, kde má KAMERy být nainstalována. MONTÁŽNÍ RÁMEČEK ŠROUB ŠROUB ADAPTÉR ŠROUB <Schéma montážních otvorů> Připojte externí kabely ke KONEKTORůM (ALARM IN, NAPáJENÍ, Rs-485, ALARM OUT) a připojte KONEKTOR k AdAPTéRU. Vložte kabel do MONTážNÍhO RáMEČKU a zavřete AdAPTéR. MONTÁŽNÍ...
  • Page 160 instalace a zapojení Připojte BEZPEČNOsTNÍ KABEL KAMERy k ÚchyTcE KABELU na MONTážNÍM RáMEČKU. Zarovnejte KONEKTOR 22P na KAMEŘE s jeho protějškem na AdAPTéRU a zatlačte na háČKy na obou stranách KAMERy ve směru VÝsTUPKU na MONTážNÍM RáMEČKU, čímž je zajistíte. Poté se ujistěte, že oba háČKy s cvaknutím zapadnou na místo a jsou pevně...
  • Page 161 Zarovnejte šipku na KRyTU se šipkou na MONTážNÍM RáMEČKU a zatlačte kryt dovnitř. Vložte KRyT až na doraz a otočte jím ve směru hodinových ručiček. Postupujte podle ilustrace níže. Otáčejte krytem, až uvidíte otvor pro TLAČÍTKO a uslyšíte cvaknutí. Ujistěte se, že KRYTEM nelze otáčet proti směru hodinových ručiček. TLAČÍTKO MONTÁŽNÍ...
  • Page 162 SW606 SW605 SW604 (x100) (x10) (x1) Nastavení komunikačního protokolu Pomocí kontaktů č. 1 – č. 4 na přepínači SW603 určete komunikační protokol. A : SAMSUNG POLOVIČNÍ PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 comp B : SAMSUNG PLNÝ <Spodní část držáku kamery> 1_ instalace a zapojení...
  • Page 163 Nastavení modulační rychlosti Nastavte modulační rychlost pomocí kontaktů č. 5 a 6 přepínače SW603. PŘEN. RYCHL. PIN 5 PIN 6 4800 BPS 9600 BPS 19200 BPS 38400 BPS Výchozí nastavení je 9600 BPS. Nastavení zakončení Rs-422A/Rs-485 Jak vyplývá ze schématu zapojení, když je připojen ovladač a RS-422A/RS-485, je třeba zakončit připojení...
  • Page 164 instalace a zapojení n < 32 Zakončení SW1-ON Ovladač SW2-ON Zakončení CAM 1 CAM 2 CAM n-1 CAM n <Organizace plně duplexního RS-422A/RS-485> Pokud do sítě zapojíte více kamer, kterým je přidělena tatáž adresa, může dojít k chybě komunikace. 1_ instalace a zapojení...
  • Page 165 PŘIPOJENÍ K JINÝM ZAŘÍZENÍM MONITOR OVLADAČ / DVR VSTUP ALARMU ZDROJ NAPÁJENÍ VÝSTUP ALARMU Připojení k monitoru Připojte jeden konec konektoru video kabelu BNC ke konektoru výstupu videa (VIDEO OUT). Druhý konec kabelu připojte ke konektoru vstupu videa na Konektor videa na monitoru.
  • Page 166 instalace a zapojení Připojení ALARM IN Připojte jeden konec signálového kabelu externího zařízení k odpovídajícímu portu ALARM IN na monitoru. Připojte druhý konec signálového kabelu k portu uzemnění [GNd]. Připojení ALARM OUT Připojte jeden konec signálového kabelu externího zařízení k odpovídajícímu portu ALARM OUT na monitoru.
  • Page 167 Připojení kabelu adaptéru Adaptérová deska Napájení Připojte potřebné kabely, zapněte kameru a zkontrolujte, zda správně funguje. Připojte adaptér ke konektoru napájení na kameře. Zapojte napájecí kabel adaptéru k elektrické zásuvce. Česky _1...
  • Page 168 nastavení Připojte kameru k ovladači s klávesnicí nebo k DVR, které umožňují kameru ovládat a měnit její nastavení. POUžITÍ OVLAdAČE s KLáVEsNIcÍ Při nastavení nabídky kamery pomocí ovladače postupujte následovně: Otevřete obrazovku nastavení kamery. Pomocí joysticku procházejte nabídkami. Pomocí klávesy [ENTER] vyberte položku nabídky. Pomocí...
  • Page 169 hLAVNÍ NABÍdKA Toto je první obrazovka, kterou uvidíte po zapnutí kamery. Slouží k přizpůsobení nastavení kamery vašim potřebám. Informace o výběru a uložení položek nabídky najdete v kapitole „Použití ovladače s klávesnicí“. (strana 18) PROFIL  HLAVNÍ MENU   Vyberte režim odpovídající...
  • Page 170 nastavení PROFIL Slouží k výběru předdefinovaných konfigurací podle požadavků prostředí, v němž je kamera nainstalována. Výběr položky v nabídce PROFIL ovlivní všechna ostatní nastavení kamery. sTANdARdNÍ  PROFIL   Automaticky optimalizuje nastavení kamery pro normální prostředí. STANDARDNÍ   PROTISVĚTLO Toto nastavení...
  • Page 171 NABÍdKA NAsTAVENÍ KAMERy sTANdARdNÍ PROTIsVĚTLO dEN/NOc hRANÍ Nadřízená Podřízené nabídka nabídky STŘEDNÍ STŘEDNÍ STŘEDNÍ STŘEDNÍ STŘEDNÍ AUTO AUTO AUTO BARV. sIGNáL dEN/NOc BARV. sIGNáL DEN/NOC DEN/NOC REžIM ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1 ČERVENá MOdRá VyVážENÍ BÍLé JAs Uživatelské nastavení STŘEDNÍ Uživatelské...
  • Page 172 nastavení NAsTAVENÍ KAMERy Zde můžete upravit všeobecná nastavení modulu kamery. Informace o výběru a uložení položek nabídky najdete v kapitole „Použití ovladače s klávesnicí“. (strana 18) Vyberte <hLAVNÍ MENU> - <NAsTAVENÍ KAMERy>. NASTAVENÍ KAMERY   Zobrazí se nabídka nastavení kamery. ID KAMERY VYPNUTO CLONA...
  • Page 173 cLONA Nabídka CLONA slouží k nastavení intenzity vyzařování snímaného kamerou. [ 00 ] ----I---- ÚROVEŇ ALC : Úprava otevření a zavření clony.  PROTISVĚTLO - ÚROVEŇ : Vyberte celkovou úroveň jasu. OBLAST UŽIVATEL <ROZMĚR> - BLC : Když je položka <PROTIsVĚTLO> <UMÍSTĚNÍ>...
  • Page 174 nastavení Pokud je nabídka DEN/NOC v části Nastavení kamery nastavena na AUTO, nabídka AGC není k dispozici. Pokud je funkce BEZ BLIKÁNÍ nastavena na ZAPNUTO, režim AGC není k dispozici. POhyB Určete úroveň AGC pro ovládání pohybu kamery. Je k dispozici, pouze pokud je nabídka ZVÝŠ. CITLIVOSTI nastavena na AUTO. Pokud chcete sledovat rychle se pohybující...
  • Page 175 BEZ BLIKáNÍ Tato funkce zabrání zkreslení obrazu v důsledku neshody mezi frekvencí vertikální synchronizace a frekvencí blikání osvětlení. Je-li nastavena na <ZAPNUTO>, rychlost závěrky bude napevno nastavena na 1/120 s. Je-li funkce ZÁVĚRKA nastavena na FIX, funkce ZVÝŠ. CITL. na FIX a funkce AGC na FIX, nabídka <BEZ BLIKÁNÍ>...
  • Page 176 nastavení PRODLEVA DEN  NOC : Čas potřebný pro určení potřeby přepnutí filtru. MASKA OBLASTI : Pokud se v noční MASKA OBLASTI scéně nachází jasný zdroj osvětlení, určete zde jeho velikost a pozici. <ROZMĚR> <UMÍSTĚNÍ> Tím se zabrání chybě přepnutí filtru, případně...
  • Page 177 VyVážENÍ BÍLé Pro případ potřeby nastavení barev podle okolního osvětlení je k dispozici funkce <VyVážENÍ BÍLé>. Informace o výběru a uložení položek nabídky najdete v kapitole „Použití ovladače s klávesnicí“. (strana 18) Osvětleni je obecně označováno jako teplota barev, která se udává v Kelvinech (K). Teploty barev běžného osvětlení...
  • Page 178 nastavení Vyberte <NAsTAVENÍ KAMERy> - <VyVážENÍ BÍLé>. Vyberte režim, v němž bude nastavena hodnota <VyVážENÍ BÍLé>. DEN : V režimu DEN lze nastavit  hodnoty ČERVENÁ a MODRÁ. VYVÁŽENÍ BÍLÉ Obraz bude zobrazen v barvách podle DEN/NOC vašeho nastavení. REŽIM [ 00 ] ---- I ---- ČERVENÁ...
  • Page 179 REžIM OsTŘENÍ Vyberte režim ostření podle úhlu nastaveného pro nahrávání z kamery. DEN/NOC AUTO - AF : Tato funkce trvale sleduje obrazovku a VYVÁŽENÍ BÍLÉ automaticky nastavuje zaostření. Pokud nastavíte REŽIM OSTŘENÍ ONEAF RYCHL. ZVĚTŠ. zaostření ručně, bude fungovat stejně jako v ZOBRAZIT ZOOM VYPNUTO režimu <MF>.
  • Page 180 nastavení V-syNc Slouží k nastavení režimu V-SYNC. - Pokud vyberete <INT>, kamera použije interní synchronizaci. - Pokud vyberete <LINKA>, kamera použije pro synchronizaci frekvenci externího zdroje napájení. Lze nastavit položku LL FÁZE. POTL. BARVA AGc Slouží k nastavení rozsahu reprodukce barev POTL.
  • Page 181 POUžITÍ KAMERy KE sLEdOVáNÍ Lze aktivovat funkce detekce pohybu a sledování. Informace o výběru a uložení položek nabídky najdete v kapitole „Použití ovladače s klávesnicí“. (strana 18) Vyberte <hLAVNÍ MENU> - <sLEdOVáNÍ>. SLEDOVÁNÍ   Vyberte položky a nastavte je příslušným způsobem.
  • Page 182 nastavení ZOBRAZENÍ Když je vybrána možnost <ZAPNUTO>, je zobrazen zjištěný pohyb a detekce nastavené pokročilé funkce. cITLIVOsT Nastavení citlivosti snímače pohybu. ROZLIŠENÍ Čím vyšší rozlišení je nastaveno, tím menší objekt lze detekovat. POPLAch. VÝsTUP POPLACH. VÝSTUP Když je vybrána možnost <ZAPNUTO>, je POHYB ZAPNUTO při detekci pohybu a při detekci nastavené...
  • Page 183 Vyberte položku <ÚROVEŇ PIXELU>. NAS. PRIV. ZÓNY 1 Vyberte úroveň pixelu pro nastavení ROZMĚR a UMÍSTĚNÍ. <NASTAV. P/T/Z> ÚROVEŇ PIXELU [ 4 ] Vyberte položku <ROZMĚR> a stiskněte <ROZMĚR> [ENTER]. <UMÍSTĚNÍ> Pomocí joysticku nastavte velikost privátní zóny. Vyberte položku <UMÍsTĚNÍ> a stiskněte [ENTER].
  • Page 184 nastavení Vyberte číslo předvolby. PREPOZICE    1/16   Vyberte položku <POZIcE> a pomocí Č. PREPOZICE 1 joysticku upravte položku <POsUN/ NáKLON/PŘIBLÍžENÍ>. POZICE ID PREPOZICE ZAPNUTO Nastavte položku <Id PREPOZIcE> na RYCHLOST PREPOZIC [ 5 ] <ZAPNUTO> a zadejte název. PRODLEVA PODRŽENÍ...
  • Page 185 Předvolenou pozici lze určit pro rozsah náklonu mezi -6° a 90°. Předvolby s náklonem větším než 90° nelze určit. Pokud se pokusíte nastavit předvolenou pozici s náklonem větším než 90° pomocí ovladače (SSC-1000, 2000 nebo 5000), zobrazí se na obrazovce zpráva <NASTAVIT ZNOVU>.
  • Page 186 nastavení Vyberte položky a nastavte je příslušným způsobem. AUTO POSUV 1 POZICE : Nastavte počáteční a  POZICE SMĚR VLEVO koncovou pozici pro funkci <AUTO NEPŘETRŽITÝ VYPNUTO POsUV>. [ 10 ] RYCHLOST Přejděte na obrazovku nastavení a PRODLEVA upravte náklon a posuv na požadovanou počáteční...
  • Page 187 Nastavení tras Můžete manuálně nahrát pohyby posunu, náklonu a přiblížení v délce až 2 minut a uložit je jako trasu sledování. Informace o výběru a uložení položek nabídky najdete v kapitole „Použití ovladače s klávesnicí“. (strana 18) Vyberte <hLAVNÍ MENU> - <AUTO NASTAVENÍ...
  • Page 188 nastavení Nastavení automatického spouštění Funkce AUTO SPOUŠTĚNÍ automaticky provádí nakonfigurované akce AUTO POSUV, TRASA a SKENOVÁNÍ. Informace o výběru a uložení položek nabídky najdete v kapitole „Použití ovladače s klávesnicí“. (strana 18) Vyberte <hLAVNÍ MENU> - <AUTO AUTO NASTAVENÍ NAsTAVENÍ>. ...
  • Page 189 NAsTAVIT ZÓNU Zde můžete nastavit směr na sever a pokrytí zóny. Informace o výběru a uložení položek nabídky najdete v kapitole „Použití ovladače s klávesnicí“. (strana 18) Vyberte <hLAVNÍ MENU> - <NAsTAVIT HLAVNÍ MENU   ZÓNU>. PROFIL NASTAVENÍ KAMERY SLEDOVÁNÍ...
  • Page 190 nastavení NAsTAVENÍ POPLAchU Tato položka poskytuje 8 vstupů a 3 výstupy pro alarmy. Detekuje vstupy alarmů z externích snímačů spolupracujících z nakonfigurovanými funkcemi předvoleb, tras a prohlížení a produkuje výstupy alarmů. Prodleva alarmu je určena nastavením <PROdLEVA> příslušné předvolby a její akce při alarmu. Informace o výběru a uložení...
  • Page 191 NAS POPLO VSTUPU : Vybírá akci snímače alarmu z možností <NO>, <Nc> a  <VyPNUTO>. NAS POPL VSTUPU : Nastavuje výstupní port alarmu odpovídající jeho  vstupnímu portu. AUTO NASTAVENÍ: Nastavuje akci trasy  AUTO NASTAVENÍ a prohlížení pro odpovídající vstup alarmu. POPLACH1 VYPNUTO Když...
  • Page 192 nastavení NAsTAVENÍ hOdIN Určuje, zda mají být na obrazovce zobrazeny hodiny a formát času. Informace o výběru a uložení položek nabídky najdete v kapitole „Použití ovladače s klávesnicí“. (strana 18) Vyberte <hLAVNÍ MENU> - <NAsTAVENÍ ČAsU>. NASTAVENÍ ČASU   Vyberte položku <ZOBRAZIT>...
  • Page 193 TOVáRNÍ NAs. Když je vybrána tato položka, objeví se obrazovka <TOVáRNÍ NAs.>. Pokud vyberete <OK>, budou všechna nastavení vrácena na výchozí hodnoty. TOVÁRNÍ NAS. Nastavení protokolu, přenosové rychlosti, adresy a jazyka však resetována nebudou. STORNO Mějte na paměti, že vrácení systému do výchozího továrního nastavení...
  • Page 194 Vyberte <hLAVNÍ MENU> - <KOMUNIKAcE>. KOMUNIKACE   RS485 Vyberte položky a nastavte je příslušným PRIORITA způsobem. PROTOKOL SAMSUNG PRIORITA : Nastavte prioritu výběrem  POLOVINA PŘEN. RYCHL. 9600 položek <hW> nebo <sW>. ADRESA Je-li vybráno <hW>, nastavení protokolu, přenosové rychlosti a adresy se budou řídit podle nastavení...
  • Page 195 JAZyK Můžete nastavit jazyk uživatelského rozhraní. Informace o výběru a uložení položek nabídky najdete v kapitole „Použití ovladače s klávesnicí“. (strana 18) Vyberte <hLAVNÍ MENU> - <JAZyK>. JAZYK   Pomocí kláves se šipkami nahoru a dolů vyberte jazyk. ENGLISH PУCCKNЙ...
  • Page 196 příloha KLáVEsOVé ZKRATKy Funkce Klávesa DEN/NOC - DEN [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER] DEN/NOC - NOC [PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER] DEN/NOC - AUTO [PRESET] + [5] + [1] + [4] + [ENTER] DEN/NOC - EXT [PRESET] + [5] + [1] + [5] + [ENTER] NAsTAVENÍ...
  • Page 197 TEchNIcKé ÚdAJE Položka Popis Typ produktu KUPOLOVÁ KAMERA SMART Zdroj napájení 24 V stř. (50 Hz) 11.5 W Příkon TV norma SYSTÉM PAL Obrazový snímač Super-HAD IT CCD Efektivní počet bodů 752 (ř) × 582 (s) Vodorovně : 15, 625 Hz (INT) / 15, 625 Hz (L/L) Řádkovací...
  • Page 198 příloha Položka Popis Rozsah posunu : 360° spojitě POsUN Rychlost posunu předvolby : max. 600°/s Rychlost manuálního posunu : 0,01° – 180°/s Rozsah náklonu : -6˚~186˚ NáKLON Přednastavená rychlost náklonu : max. 600°/s Rychlost manuálního náklonu : 0,01° – 180°/s RS-485 (plný...
  • Page 199 VZhLEd PROdUKTU Česky _...
  • Page 200 Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů...
  • Page 201 SCC-C6413P Smart Dome Kamera Kullanıcı Kılavuzu olasılıkları hayal edin Bu Samsung ürününü aldığınız için teşekkürler. Daha ayrıntılı bir hizmet için lütfen web sitemizi ziyaret edin. www.samsungsecurity.com...
  • Page 202 genel bilgiler DİKKAT ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ VARDIR AÇMAYIN DİKKAT: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN ARKA KAPAĞI KALDIRMAYIN (VEYA ARKASINI AÇMAYIN) KULLANICININ MÜDAHELE EDEBİLECEĞİ PARÇA BULUNMAMAKTADIR. YETKİLİ SERVİS PERSONELİNE BAŞVURUNUZ. Bu sembol, bu ünitede elektrik şoku riski içeren tehlikeli gerilimin mevcut olduğunu belirtmektedir. Bu sembol, bu üniteyle birlikte verilen yazılarda önemli çalıştırma ve bakım talimatlarının var olduğunu belirtmektedir.
  • Page 203 çarpması meydana gelebilir. Bu ürün normal şekilde çalışmıyorsa, en yakın servis merkeziyle irtibata geçin. Asla demonte etmeyin ya da bu ürünü hiçbir şekilde modifiye etmeyin. (SAMSUNG, yetkisiz modifikasyonların veya tamir girişimlerinin neden olduğu sorunlardan sorumlu değildir.) Temizlerken ürün parçalarının üzerine doğrudan su püskürtmeyin.
  • Page 204 genel bilgiler öNEMLI güVENLIK YöNERgELERI Bu yönergeleri okuyun. Bu yönergeleri saklayın. Uyarıları dikkate alın. Yönergeyi takip edin. Bu cihazı suyun yakınında kullanmayın. Yalnızca kuru bir bezle temizleyin. Havalandırma deliklerini kapatmayın. Üreticinin talimatlarına göre kurun. Radyatör, ısı aygıtları gibi ısı kaynaklarının veya (amplifikatörler dahil) ısı üreten diğer cihazların yaynına koymayın.
  • Page 205 İÇINDEKILER gENEL bILgILER Önemli Güvenlik Yönergeleri Içindekiler Özellikler Dahil Olanlar Ilk Bakış KURULUM VE bAğLANTI Kuruluma Hazırlık Kurulum Başlangıç Ayarı Diğer Cihazlarla Bağlantı AYARLAR Klavye Kumandanın Kullanılması Ana Menü Profil Kamera Ayarlari Akıllı Video Gizli Bölge Önayar Oto Ayarlar Bölge Ayari Alarm Ayarlari Saat Ayari Diğer Ayarlar...
  • Page 206 genel bilgiler özELLIKLER Son teknolojiye sahip dijital işlemci teknolojisi sayesinde uygulanan tam dijital işleme  ve 600 satırlık yüksek çözünürlüklü özel algoritma 400 kata kadar izleme sağlayan x25 zoom lensine ve dijital zoom IC’ye sahip yüksek  performanslı izleme kamerası Geceleyin veya az aydınlatılan bir ortamda siyah beyaz moda otomatik olarak ...
  • Page 207 İLK bAKIş KAMERA KANCA KANCA LENS göVDE RS-485 ALARM IN ELEKTRIK GIRIŞI ALARM OUT Kirli lens yüzeylerini yumuşak bir lens bezi veya etanol uyguladığınız bir kumaşla temizleyin. Türkçe _...
  • Page 208 kurulum ve bağlantı KURULUMA hAzIRLIK Kamerayı tavana kendiniz kurarken tavana kurulum kalıbını kullanın.  Kabloları kalıbın ortasındaki “  ” şekilli delikten geçirin ve yapışkanların üzerindeki  filmleri çıkarın, ardından kalıbı tavanda istediğiniz konuma yapıştırın. Gövdeyi kurarken kalıbın vida delikleriyle gövdenin vida deliklerini aynı hizaya getirin. ...
  • Page 209 “göVDEYİ” “KAMERA” montaj konumuna sabitlemek için Üç “VİDAYI” kullanın. GÖVDE VİDA VİDA ADAPTÖR VİDA <Sabitleme Deliği Şeması> Harici kabloları “KONEKTöRLERE (ALARM IN, ELEKTRİK, RS-485, ALARM OUT)” ve “KONEKTöRü” “ADAPTöRE” bağlayın. Kabloyu “göVDEYE” takın ve “ADAPTöRü” kapatın. GÖVDE ELEKTRİK ALARM OUT ADAPTÖR GİRİŞİ...
  • Page 210 kurulum ve bağlantı “KAMERANIN” “güVENLİK KAbLOSUNU” “göVDENİN” üzerindeki “KELEPÇE TELİNE” bağlayın. “KAMERANIN” “22P KONEKTöRüNü” “ADAPTöRüN” “KONEKTöRüYLE” aynı hizada olacak şekilde ayarlayın; ikisini de sabitlemek için “KAMERANIN” her iki tarafındaki “KANCAYI” “göVDENİN” “RAK” yönünde itin. Ardından, “RAKI” gereken şekilde sabitlemek için her iki “KANCANIN” “klik” sesi çıkararak yerine oturmasını...
  • Page 211 “KAPAK” okunu “göVDE” okuyla hizalayın ve “KAPAğI” itin. “KAPAğI” sonuna kadar takın ve “KAPAğI” saat yönünde döndürün. Aşağıdaki şekilde de gösterildiği gibi, bir “DüğME” deliği görünceye ve bir klik sesi duyuncaya kadar döndürün. “KAPAĞI” saatin aksi yönünde döndürdüğünüzde, “KAPAĞIN” daha fazla hareket etmediğinden emin olun.
  • Page 212 örn.) Kamera adresi: Adres 1 ise, aşağıdaki şekilde bulunan adımları izleyin. SW606 SW605 SW604 (x100) (x10) (x1) İletişim Protokolü Ayarı İletişim protokolünü belirlemek için, SW603’ün 1~ 4 no.lu pimlerini kullanın. A : SAMSUNG YARIM PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 Comp B : SAMSUNG TAM <Kamera tutacağının altı> 1_ kurulum ve bağlantı...
  • Page 213 İletişim hızı Ayarı İletişim hızını ayarlamak için SW603 5, 6 no.lu pimleri kullanın. İLETİŞİM HIZI PIN 5 PIN 6 4800 BPS 9600 BPS 19200 BPS 38400 BPS Fabrika varsayılan ayarı 9600 BPS’dir. RS-422A/RS-485 Sonlandirmasinin Ayarlanmasi Yapı haritasında gösterildiği gibi, Kontrol Birimi ve RS-422A/RS-485 bağlandığında, Sinyallerin yansımasını...
  • Page 214 kurulum ve bağlantı n < 32 Sonlandırma SW1-ON Kumanda SW2-ON Sonlandırma CAM 1 CAM 2 CAM n-1 CAM n <RS-422A/RS-485 Tam Dubleks Organizasyon> Aynı adrese atanmış birden çok kamerayı bağlarsanız ağda bir iletişim hatası oluşabilir. 1_ kurulum ve bağlantı...
  • Page 215 DIğER CIhAzLARLA bAğLANTI MONİTÖR KUMANDA/DVR ALARM GİRİŞİ GÜÇ KAYNAĞI ALARM ÇIKIŞI bir monitöre bağlama İlk önce, BNC video kablosu konnektörünün bir ucunu Video Çıkış Terminaline (VIDEO OUT) takın. Daha sonra, konnektörün diğer Monitörün arkasındaki ucunu monitörün Video Giriş video terminali Teminaline bağlayın.
  • Page 216 kurulum ve bağlantı ALARM IN bağlanmak için Harici cihazın sinyal hattının bir ucunu monitörün ilgili ALARM IN bağlantı noktasına bağlayın. Sinyal hattının diğer ucunu topraklama [gND] bağlantı noktasına bağlayın. ALARM OUT bağlanmak için Harici cihazın sinyal hattının bir ucunu monitörün ilgili ALARM OUT bağlantı noktasına bağlayın.
  • Page 217 Adaptör kablosunun bağlanması Adaptör Kartı güç Kaynağı Gerekirse kabloları bağlayın ve düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol etmek için kamerayı açın. Adaptörü kameranın güç terminaline bağlayın. Adaptörün güç kablosunu duvardaki prize takın. Türkçe _1...
  • Page 218 ayarlar Kamerayı klavye kumandaya veya DVR’a bağlayın, böylece kameranın ayarlarını düzenleyebilir ve değiştirebilirsiniz. KLAVYE KUMANDANIN KULLANILMASI Kumandayı kullanarak kamera menüsünü ayarlamak için aşağıdaki adımları izleyin. Kamera Ayarları ekranını açın. Menülerde gezinmek için kumanda kolunu kullanın. Bir menü öğesi seçmek için [ENTER] tuşuna basın. Seçili öğenin değerini değiştirmek için kumanda kolunu kullanın.
  • Page 219 ANA MENü Bu, kamera ortamınızı gereksinimlerinize göre ayarlayabildiğiniz, kamera açıldığında ilk gördüğünüz ekrandır. Her bir menü öğesini seçmek ve kaydetmek için, “Klavye kumandanın kullanılması” bölümüne bakın. (sayfa 18) PROFİL  MENÜ   Kamera kurulum ortamına uygun bir mod PROFİL seçin.
  • Page 220 ayarlar PROFİL Özel kamera kurulum ortamınıza uygun önceden belirlenmiş yapılandırmalardan birini seçebilirsiniz. PROFİL kısmındaki öğelerden her biriyle ilgili seçimleriniz kameranın diğer tüm ayarlarını etkileyecektir. STANDART  PROFİL Kamera ayarlarını otomatik olarak normal   ortama optimize eder. STANDART   ARKA IŞIK Bu ayar trafik durumunu analiz etmenizi ve GÜNDÜZ/GECE...
  • Page 221 KAMERA AYARLARI MENüSü STANDART ARKA IşIK güNDüz/gECE OYUN Ana Menü Alt menüler ORTA ORTA ORTA ORTA ORTA OTO PROGRAM OTO PROGRAM GÜNDÜZ OTO PROGRAM GÜNDÜZ gECE güNDüz/ KAPALI AÇIK KAPALI KAPALI KAPALI REFERANS gECE hARİCİ KAPALI AÇIK KAPALI KAPALI KAPALI REFERANS GÜNDÜZ GÜNDÜZ/GECE...
  • Page 222 ayarlar KAMERA AYARLARI Kamera modülünün genel ayarlarını yapılandırabilirsiniz. Her bir menü öğesini seçmek ve kaydetmek için, “Klavye kumandanın kullanılması” bölümüne bakın. (sayfa 18) <MENü> - <KAMERA AYARLARI> seçeneğini seçin. KAMERA AYARLARI   Kamera Ayarları ekranı görüntülenir. KAMERA TANIM KAPALI IRIS Gerekirse ayarları...
  • Page 223 IRIS Kameraya gelen ışınların yoğunluğunu ayarlamak için IRIS menüsü oldukça kullanışlıdır. [ 00 ] ----I---- DÜZEY ALC : İrisin açılmasını ve kapanmasını  ARKA IŞIK ayarlayın. ALAN KULLANICI - DÜZEY : Genel parlaklık düzeyi seçin. <BOYUT> <LOKASYON> - BLC : <ARKA IşIK> seçeneği <bLC> olarak ayarlandığında, BLC alanını...
  • Page 224 ayarlar GÜNDÜZ/GECE menüsü Kamera Ayarları ekranında OTO PROGRAM olarak ayarlandığı takdirde, AGC menüsü kullanılamaz. FREK. DÜZELT AÇIK olarak ayarlandığı takdirde, AGC modu kullanılamaz. hAREKET Kamera hareketini kontrol etmek için AGC düzeyi belirleyebilirsiniz. Bu işlev sadece ALGILAMA menüsü OTO PROGRAM olarak ayarlanmışsa kullanılabilir. Düşük kontrastlı...
  • Page 225 FREK. DüzELT Bu seçenek, dikey senkronize frekans ve ışığın yanıp sönen frekansı arasındaki uyumsuzluktan kaynaklanan olası ekran bozulmasını engeller; <AÇIK> olarak ayarlandığında, örtücü hızı 1/120 saniye olarak sabitlenecektir. ÖRTÜCÜ FİKS olarak, ALGILAMA FİKS olarak ve AGC FİKS olarak ayarlandıysa, <FREK. DÜZELT>...
  • Page 226 ayarlar GECE  GÜNDÜZ BEKLEME SÜRESİ : Filtrenin değişmesini belirlemek için gerekli zamandır. ALAN MASKESİ : Gece ekranında ALAN MASKESİ parlak bir spot ışık kaynağı mevcutsa, gerektiğinde boyutu ve konumu <BOYUT> belirtebilirsiniz. Bu filtre değiştirmede <LOKASYON> bir hata oluşmasını veya parlak bir spot ışık kaynağının bulunduğu bir gece sahnesinde filtre değişiminin belirlenmesi sırasında bir arıza...
  • Page 227 bEYAz DENgESİ Rengi ortam aydınlatmasına göre ayarlamanız gerekiyorsa,<bEYAz DENgESİ> işlevini kullanabilirsiniz. Her bir menü öğesini seçmek ve kaydetmek için, “Klavye kumandanın kullanılması” bölümüne bakın. (sayfa 18) Aydınlatma genellikle kelvin (K) cinsinden belirtilen renk sıcaklığı olarak anılır. Sıradan ışık için renk sıcaklıkları aşağıda olduğu gibidir: <bEYAz DENgESİ>...
  • Page 228 ayarlar <KAMERA AYARLARI> - <bEYAz DENgESİ> seçeneğini seçin. <bEYAz DENgESİ> seçeneğini ayarlayabileceğimiz bir mod seçin. GÜNDÜZ : GÜNDÜZ modunda KIRMIZI  ve MAVİ değerlerini ayarlayabilirsiniz. BEYAZ DENGESİ Ekran, ayarlarınıza bağlı olarak renkli GÜNDÜZ/GECE GÜNDÜZ görüntülenecektir. [ 00 ] ---- I ---- KIRMIZI R KAZANIMI ve B KAZANIMI değerlerini [ 00 ] ---- I ----...
  • Page 229 FOKUS MODU Kamera kaydını ayarladığınız açıya göre bir fokus modu seçebilirsiniz. GÜNDÜZ/GECE OTO PROGRAM - AF : Bu otomatik olarak odaklanmak için BEYAZ DENGESİ ekranı sürekli olarak izler. Odağı otomatik FOKUS MODU TUŞ + AF ZOOM HIZI olarak ayarlarsanız, bu <MF> moduyla aynı ZOOM GÖRÜNTÜLE KAPALI şekilde çalışır.
  • Page 230 ayarlar V-SYNC V-SYNC modunu ayarlayabilirsiniz. - <INT> seçeneğini seçerseniz, kamera dahili senkronizasyonu kullanacaktır. - <hAT> seçeneğinin seçildiğinde, kamera, senkronizasyon için harici güç kaynağı kullanacaktır. HK FAZ gereken şekilde ayarlanabilir. AgC RENK bAS. Renk yeniden üretim aralığını AGC’ye göre AGC RENK BAS. ORTA ÇEVİR KAPALI...
  • Page 231 AKILLI VIDEO Hareket algılama ve izleme işlevlerini etkinleştirebilirsiniz. Her bir menü öğesini seçmek ve kaydetmek için, “Klavye kumandanın kullanılması” bölümüne bakın. (sayfa 18) <MENü> - <AKILLI> seçeneğini seçin. AKILLI   Her bir öğeyi seçin ve gereken şekilde ayarlayın. HAREKET KAPALI GELİŞMİŞ...
  • Page 232 ayarlar EKRAN <AÇIK> olarak seçildiğinde, algılanan hareketi ve yapılandırılan gelişmiş işlevin algılanmasını görüntüler. hASSASİYET Hareket sensörünün hassasiyetini ayarlar. ÇözüNüRLüK Çözünürlük ayarı ne kadar yüksek olursa, algılanabilen nesne o kadar küçük olur. ALARM ÇIKIş ALARM ÇIKIŞ <AÇIK> olarak seçildiğinde, hareket HAREKET AÇIK algılanınca ve yapılandırılan gelişmiş...
  • Page 233 <PİKSEL DüzEYİ> seçeneğini seçin. GZL BLG AYARI 1 BOYUT ve LOKASYON ayarları için piksel düzeyini seçin. <P/T/Z AYARI> PİKSEL DÜZEYİ [ 4 ] <bOYUT> seçeneğini seçin ve [ENTER] <BOYUT> tuşuna basın. <LOKASYON> Kumanda kolunu kullanarak, gizli bölge boyutunu ayarlayın. <LOKASYON> seçeneğini seçin ve [ENTER] tuşuna basın.
  • Page 234 ayarlar Ön ayar numarasını seçin. ÖNAYAR    1/16   <POzİSYON> seçeneğini seçin ve kumanda ÖNAYAR NO. 1 kolunu kullanarak <PAN/TILT/zOOM> seçeneğini istediğiniz konumda ayarlayın. POZİSYON ÖNAYAR TANIM AÇIK <öN AYAR TANIM> seçeneğini <AÇIK> ÖNAYAR HIZI [ 5 ] olarak ayarlayın ve adı...
  • Page 235 Önayar pozisyonu -6° ila 90° arasındaki bir eğim aralığında belirlenebilir. 90° eğim dışında bulunan önayarlar belirlenemez. Bir kumanda (SSC-1000, 2000 veya 5000) kullanarak 90° eğimi aşan aralıkta bir önayar pozisyonu belirlemeye çalıştığınızda, ekranda “TEKRAR DENE” mesajını görürsünüz. Bu durumda, 90° eğimin altında bir aralığı deneyin. SSC-1000, 2000 veya 5000 kullanarak menü...
  • Page 236 ayarlar Her bir öğeyi seçin ve gereken şekilde ayarlayın. OTO PAN 1 POZİSYON : <OTO PAN> için başlangıç  POZİSYON YÖN ve bitiş konumlarını ayarlayın. SONLANMA KAPALI Ayar ekranına gidin ve pan/tilt seçeneğini [10] istediğiniz başlangıç konumuna ayarlayıp BEKLEME SÜRESİ ardından [ENTER] tuşuna basın.
  • Page 237 Seyir Ayarı Pan/tilt/zoom hareketlerinizi 2 dakikaya kadar bir izleme takibine manuel olarak kaydedebilirsiniz. Her bir menü öğesini seçmek ve kaydetmek için, “Klavye kumandanın kullanılması” bölümüne bakın. (sayfa 18) <MENü> - <OTO AYARLAR> seçeneğini SEYİR AYARI 1 seçin. <POZİSYON> Seyir numarasını seçin. BAŞLANGIÇ...
  • Page 238 ayarlar Oto hareket Ayarı OTO HAREKET yapılandırılan OTO PAN, SEYİR ve TARAMA işlevlerini otomatik olarak çalışır. Her bir menü öğesini seçmek ve kaydetmek için, “Klavye kumandanın kullanılması” bölümüne bakın. (sayfa 18) <MENü> - <OTO AYARLAR> seçeneğini OTO AYARLAR seçin.  ...
  • Page 239 böLgE AYARI Kuzey yönünü ve bölge kapsamını ayarlayabilirsiniz. Her bir menü öğesini seçmek ve kaydetmek için, “Klavye kumandanın kullanılması” bölümüne bakın. (sayfa 18) <MENü> - <böLgE AYARLARI> MENÜ   seçeneğini seçin. PROFİL KAMERA AYARLARI AKILLI GİZLİ BÖLGE ÖNAYAR OTO AYARLAR BÖLGE AYARI ALARM AYARLARI SAAT AYARI...
  • Page 240 ayarlar ALARM AYARLARI 8 alarm girişi ve 3 alarm çıkışı sağlar. Yapılandırılan ön ayarlarla, seyirlerle ve tarama işlevleriyle birlikte çalışan harici sensörlerdeki alarm girişlerini algılar ve alarm çıkışları oluşturur. Alarmın bekleme süresi, ilgili ön ayarın <bEKLEME SüRESİ> ve alarm işlemi ile belirlenir. Her bir menü...
  • Page 241 ALARM GİRİŞ AYAR : Alarm sensörü çalışmasını <NO>, <NC> ve <KAPALI>  arasında ayarlayın. ALARM ÇIKIŞ AYAR : Alarm girişi bağlantı noktasıyla eşleşen alarm çıkışı  bağlantı noktasını ayarlayın. OTO AYARLAR OTO AYARLAR : Seyri ve tarama  ALARM1 KAPALI işlemini ilgili alarm girişi için ayarlar.
  • Page 242 ayarlar SAAT AYARI Ekranda saatin görüntülenip görüntülenmeyeceğini ve zaman formatını belirler. Her bir menü öğesini seçmek ve kaydetmek için, “Klavye kumandanın kullanılması” bölümüne bakın. (sayfa 18) <MENü> - <SAAT AYARI> seçeneğini SAAT AYARI seçin.   EKRAN KAPALI <EKRAN> seçeneğini seçin ZAMAN FORMATI 12SAAT ve saatin ekranda görüntülenip...
  • Page 243 FAbRİKA AYARLARI Seçildiğinde, <FAbRİKA AYARLARI> ekranı görüntülenir ve <OK> seçeneğini seçerek tüm ayarları fabrika varsayılan ayarlarına sıfırlayabilirsiniz. Ancak protokol, iletişim hızı ile FABRİKA AYARLARI adres ve dil ayarları sıfırlanmaz. İPTAL Sistemin fabrika varsayılan ayarlarına sıfırlanmasının tüm ayar verilerini sileceğini unutmayın. OSD COLOR Ekran görüntüleme yazı...
  • Page 244  Her bir öğeyi seçin ve gereken şekilde RS485 ayarlayın. ÖNCELİK ÖNCELİK : <hW> veya <SW>  PROTOKOL SAMSUNG seçeneğini seçerek önceliği ayarlayın. YARI İLETİŞİM HIZI 9600 <hW> seçildiğinde, protokol, iletişim ADRES hızı ve adres ayarları adaptör anahtarının ayarlarını takip eder.
  • Page 245 DİL Kullanıcı arayüzünün dilini ayarlayabilirsiniz. Her bir menü öğesini seçmek ve kaydetmek için, “Klavye kumandanın kullanılması” bölümüne bakın. (sayfa 18) <MENü> - <DİL> seçeneğini seçin. DİL   Yukarı/aşağı tuşlarını kullanarak dilinizi seçin. ENGLISH PУCCKNЙ POLSKI ČESKY TÜRKÇE  Türkçe _...
  • Page 246 KISAYOL TUşLARI İşlev Tuş GÜNDÜZ/GECE – GÜNDÜZ [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER] GÜNDÜZ/GECE – GECE [PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER] GÜNDÜZ/GECE – OTO PROGRAM [PRESET] + [5] + [1] + [4] + [ENTER] GÜNDÜZ/GECE –...
  • Page 247 TEKNIK özELLIKLER Madde Açıklama ürün Tipi SMART DOME KAMERA güç Kaynağı AC 24 V (50 Hz) 11.5 W güç Tüketimi TV Standardı PAL STANDART RENK SİSTEMİ görüntü Sensörü Super-HAD IT CCD Etkin Piksel 752(Y) × 582(D) Yatay : 15, 625 Hz (INT) / 15, 625 Hz (L/L) TV hat frekansı...
  • Page 248 Madde Açıklama PAN aralığı : 360˚Sınırsız Önceden Ayarlı Pan Hızı : 600° /san, maksimum Manuel Pan Hızı : 0,01˚~ 180˚/san Eğim aralığı : -6˚~186˚ EğİM Önceden Ayarlı Eğim Hızı : 600° /san, maksimum Manuel Eğim Hızı : 0,01˚~ 180˚/san RS-485 (Yarı & Tam Dupleks)/RS-422, Uzaktan Kumanda Koaksiyel Kablo üzerinden veriler Alarm Girişleri : 8 GİRİŞ...
  • Page 249 üRüNüN göRüNüşü Türkçe _...
  • Page 250 Manufacturer: TIANJIN SAMSUNG TECHWIN OPTO-ELECTRONIC CO., LTD Adres, Şehir: No.11, Weiliu Road, Micro-Electronic Industrial Park Jingang Road, Tianjin, China, 300385 Ülke: Çin Üretici Tel / Faks: 86 22 2388 7788(8773) / 86 22 2388 7788(8505) Türkiye Yetkili Distribütörü: KOYUNCU ELEKTRONİK BİLGİ İŞLEM SİSTEMLERİ San. Ve Tic. A.Ş.

Table of Contents