ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA Leggere queste istruzioni e conservarle come futuro riferimento. 1. L’apparecchio può essere usato dai bambini sopra gli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure prive di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a condizione che siano sotto la supervisione di qualcuno o siano stati istruiti su come usare l’apparecchio in modo sicuro, essendo consapevoli dei possibili rischi.
Page 5
5. Non riparare da soli il prodotto in quanto ciò farà decadere la garanzia. Alta pressione acustica. Rischio di danni all'udito . Utilizzare le cuffie con cautela. L’ascolto ad alto volume per un tempo prolungato potrebbe danneggiare l’udito. Prima di utilizzare le cuffie, impostare il volume al minimo.
Page 6
10. Non utilizzare il dispositivo in prossimità di fiamme libere. 11. Il dispositivo non è destinato all’uso in ambienti con temperature o umidità elevate o in presenza di polvere eccessiva. Non cercare di aprire il dispositivo. 12. N o n a p p o r t a r e m o d i f i c h e n o n a u t o r i z z at e a l dispositivo.
tale che nessuno possa sostarvi sopra o inciampare su di essi. 19. Non tirare mai il filo. Utilizzare sempre la spina per rimuovere il cavo. Non piegare il cavo e fare in modo che non entri in contatto con fonti di calore o superfici taglienti.
Page 8
CONTENUTO DELL'IMBALLO E DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO Cavo di ricarica USB tipo C Adattatore cavo da USB tipo C ad Aux-in da 3.5 mm Cuffie Bluetooth® 1. Porta di carica 2. Porta di ingresso audio da 3.5 mm 3. Spia luminosa 4. Microfono 5.
INFORMAZIONI PRELIMINARI Disimballare il prodotto con cautela e rimuovere tutti i materiali d’imballo dal prodotto. MODO D'IMPIEGO Funzionamento Mantenere premuto il pulsante [ ● ] per Accensione circa 2 secondi Mantenere premuto il pulsante [ ● ] per Spegnimento circa 2 secondi Inserire la modalità...
Page 10
3. Per avviare la connessione, cercare i dispositivi Bluetooth e selezionare “ENKHO TECH 172598.01”. 4. Una volta avvenuto l’accoppiamento, sarà udibile un suono dalle cuffie ENKHO TECH 172598.01 e la spia inizierà a lampeggiare in blu ad intervalli regolari. 5. Per scollegare le cuffie dal cellulare, tenere premuto il...
Page 11
Funzione Aux-in 1. Inserire la spina da 3,5 mm Aux-in nel jack da 3,5 mm delle cuffie Bluetooth®. 2. Inserire il lato USB tipo C del cavo Aux-in nel cellulare. 3. La modalità Aux-in sarà attiva e la modalità Bluetooth® verrà automaticamente disattivata.
Dati tecnici Versione Bluetooth® Compatibile con 2.1, 3.0, 4.0, 4.1, 4.2, 5.0, 5.1, 5.2, 5.3 Driver dell’altoparlante 40mm Gamma di frequenza: 20~20KHz Sensibilità: 98dB ±5dB Impedenza 32 Ω +/- 15% Batteria ricaricabile 3.7 V Li-ion 400 mAh Interfaccia porta di ricarica USB USB di tipo C 5V , 500 mA Tempo di carica Circa 2-4 ore...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SPINSERVICE S.r.l. dichiara che il tipo di apparecchiatura radio modello 172598.01 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.eurospin.it GARANZIA L’apparecchio e garantito per un periodo di tre anni dalla data di acquisto. Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions and save it for future reference. 1. This device may be used by children aged 8 years old and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks.
Page 15
Take care when using headphones. Listening for a long time at high volume could damage your hearing. Before you use the headphones, set the volume to minimum. 7. Do not use your headphones with the volume set too high. You could damage your hearing and disturb the people around you.
Page 16
13. All repairs must be carried out by authorized specialist companies or by the Customer Service department. Failure to make proper repairs can put the user at risk. It will also invalidate any warranty claim. 14. Do not expose the device to spray or dripping water and do not place liquid-filled objects, such as vases or open drink containers, on or near the device.
21. The range of the Bluetooth® on the environmental and ambient conditions. It is also possible for unauthorized third parties to receive this data via Bluetooth® connection. INTENDED USE The product is designed as consumer electronic device for reproducing music a suitable volume. It can be used as bands-free equipment.
Page 18
PACKAGE CONTENTS AND DESCRIPTION OF THE APPLIANCE USB type-C charging cable USB Type-C to 3.5mm Aux-in cable Bluetooth® headphone 1. Charging Port 2. 3.5mm Audio Input slot 3. Indication light 4. Microphone 5. + Volume up / Next song 6. ● On, Off, Play, Pause, Phone 7.
BEFORE THE FIRST USE Carefully unpack and remove all package materials from the product. HOW TO USE Operation ● Turn ON Long press [ ] button about 2 sec ● Turn OFF Long press [ ] button about 2 sec Enter Pairing Mode / Long press [M] button about 3 sec to disconnect headphone...
Page 20
3. Search the Bluetooth devices and select “ENKHO TECH 172598.01” to start connecting. 4. Once paired, you will hear a sound indication from the headphone ENKHO TECH 172598.01 and the indicator light will flash blue at regular intervals. 5. To disconnect your headphone from your mobile phone, press...
Page 21
Aux-in function 1. Insert the 3.5mm plug of Aux-in into 3.5mm jack of Bluetooth® headphone. 2. Insert the USB Type C side of Aux-in cable into your mobile phone. 3. Aux-in mode will be on. Bluetooth® mode will be off automatically.
EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, SPINSERVICE S.r.l. declares that the radio equipment type 172598.01 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.eurospin.it WARRANTY The appliance is guaranteed for two years from the date of delivery years from the date of delivery, as shown by the date on the receipt/invoice.
SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA Preberite vsa navodila in jih shranite za prihodnja posvetovanja. 1. Napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 ali več let, in osebe z omejenimi telesnimi, čutnimi ali umskimi sposobnostmi oziroma brez znanja in izkušenj, če so pod nadzorom ali so prejeli navodila v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo tveganja, vezana nanjo.
Page 25
Bodite previdni pri uporabi slušalk. Dolgotrajno poslušanje na visoki jakosti zvoka lahko poškoduje sluh. Pred uporabo slušalk nastavite jakost na minimum. 7. Ne uporabljajte slušalk na previsoki jakosti zvoka. Lahko si poškodujete sluh in motite ljudi v okolici. V vsakem primeru jakost slušalk nastavite maksimalno do nivoja, na katerem lahko še vedno slišite zvoke v okolju.
Page 26
13. Vsa popravila mora izvesti pooblaščena servisna služba ali oddelek za pomoč strankam. Nepravilno popravilo lahko ogrozi varnost uporabnika. Hkrati tudi izniči garancijo. 14. Naprave ne izpostavljajte pršenju ali kapljanju vode ter na ali v bližino naprave ne postavljajte predmetov, ki vsebujejo vodo, kot so vaze ali odprte posode z napitki.
21. Domet povezave Bluetooth® je odvisen od okoljskih pogojev. Nepooblaščene tretje osebe lahko prejmejo podatke preko Bluetooth ® povezave. PREDVIDENA UPORABA Izdelek je potrošniška elek tronska naprava, namenjena predvajanju glasbe na ustrezni jakosti zvoka. Uporablja se lahko kot prostoročna naprava. Slušalke so namenjene izključno zasebni uporabi, ne pa v industrijske ali komercialne namene.
Page 28
VSEBINA EMBALAŽE IN OPIS NAPRAVE Polnilni kabel USB-C USB-C s kablom 3.5mm Aux-in Slušalke Bluetooth ® 1. Polnilni vhod 2. Avdio vhod 3.5mm 3. Opozorilna lučka 4. Mikrofon 5. + Zvišanje zvoka / Naslednji posnetek 6. ● Vklop, Izklop, Predvajaj, Pavza, Telefon 7.
PRED PRVO UPORABO Previdno odstranite ves material embalaže z izdelka. UPORABA NAPRAVE Delovanje Pritisnite tipko [ ● ] in zadržite za približno Vklop 2 sekundi Pritisnite tipko [ ● ] in zadržite za približno Izklop 2 sekundi Vstop v način združevanja / P r i t i s n i t e t i p k o [ M ] i n z a d r ž...
Page 30
3. Med Bluetooth napravami poiščite in izberite “ENKHO TECH 172598.01” za začetek povezave. 4. Ko sta napravi združeni, zaslišite zvočni signal iz slušalk ENKHO TECH 172598.01 in modra opozorilna lučka utripa v rednih intervalih. 5. Za izključitev slušalk iz mobilnega telefona pritisnite tipko M in...
Page 31
Funkcija Aux-in 1. Priključite vtič 3.5mm kabla Aux-in v priključek 3.5mm slušalk Bluetooth®. 2. Priključite USB-C konec kabla Aux-in v mobilni telefon. 3. Način Aux-in se vklopi. Način Bluetooth® se avtomatsko izklopi. Opomba: Funkcija mikrofona je na voljo samo v načinu Bluetooth®, ne pa •...
Tehnični podatki Bluetooth® različica Kompatibilna z 2.1, 3.0, 4.0, 4.1, 4.2, 5.0, 5.1, 5.2, 5.3 Gonilnik zvočnika 40mm Frekvenčni domet: 20~20KHz Občutljivost: 98dB ±5dB Impedanca 32 Ω +/- 15% Akumulatorska baterija 3.7V Li-ion 400mAh USB polnilni vmesnik USB-C 5V , 500mA Čas polnjenja Okrog 2-4 ur Predvajalni čas...
Page 33
IZJAVA O SKLADNOSTI EU S tem SPINSERVICE S.r.l. izjavlja, da je radijska oprema tipa 172598.01 v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.eurospin.it GARANCIJA Naprava nosi garancijo za obdobje treh let od datuma nakupa. Velja datum na računu/fakturi. V primeru napake, obstoječe pred nakupom, se zagotovi zamenjava.
OPĆE SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte sve upute i čuvajte ih za buduće potrebe. 1. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili im je rečeno kako sigurno koristiti uređaj i ako su svjesni potencijalnih rizika.
Page 35
Budite oprezni kada koristite slušalice. Dugo slušanje pri visokoj glasnoći može oštetiti vaš sluh. Prije korištenja slušalica, postavite glasnoću na minimalnu razinu. 7. Nemojte koristiti slušalice s previsoko postavljenom g l a s n o ć o m . M o g l i b i s t e o š t e t i t i s v o j s l u h i uznemiravati ljude oko sebe.
Page 36
13. S v e p o p r a v k e m o r a j u i z v o d i t i o v l a š t e n e specijalizirane tvrtke ili odjel za korisnike. Ako se ne izvrši odgovarajući popravak, korisnik se može izložiti opasnosti.
Page 37
21. Raspon Bluetooth®-a u uvjetima okoliša i okoline. Također je moguće da neovlaštene treće strane primaju ove podatke putem Bluetooth ® veze. NAMJERAVANA UPORABA Proizvod je dizajniran kao potrošacki elektronicki uređaj za reprodukciju glazbe prikladne glasnoce. Može se koristiti kao oprema bez uporabe ruku.
Page 38
SADRŽAJ PAKIRANJA I OPIS UREĐAJA USB kabel za punjenje tipa C USB Tipa-C do 3.5mm Aux-in kabel Bluetooth® slušalice 1. Priključak za punjenje 2. Utor za audio ulaz od 3.5 mm 3. Indikacijsko svjetlo 4. Mikrofon 5. + Pojačavanje glasnoće / Sljedeća pjesma 6.
PRIJE PRVE UPORABE Pažljivo raspakirajte i uklonite sav pakirni materijal s proizvoda. KAKO KORISTITI ● Uključivanje Dugo pritisnite tipku [ ] oko 2 sekunde ● Isključivanje Dugo pritisnite tipku [ ] oko 2 sekunde Uđite u način uparivanja / Dugo pritisnite tipku [M] oko 3 sekunde da biste isključili slušalice Smanjenje glasnoće Kratko pritisnite gumb [-]...
Page 40
2. Uključite Bluetooth funkciju svog mobilnog telefona 3. Pretražite Bluetooth uređaje i odaberite “ENKHO TECH 172598.01” za početak povezivanja. 4. Nakon uparivanja, čut ćete zvučni signal iz slušalica ENKHO TECH 172598.01, a indikatorsko svjetlo će treperiti plavo u pravilnim intervalima.
Page 41
Aux-in funkcija 1. Umetnite 3,5 mm utikač Aux-in u priključak od 3,5 mm Bluetooth® slušalica. 2. Umetnite stranu USB tipa C Aux-in kabela u svoj mobilni telefon. 3. Aux-in način rada bit će uključen. Bluetooth® način rada će se automatski isključiti. Napomena: Funkcija mikrofona dostupna je samo u Bluetooth®...
Page 42
Tehnički podaci Bluetooth® verzija Kompatibilan s 2.1, 3.0, 4.0, 4.1, 4.2, 5.0, 5.1, 5.2, 5.3 Pogonska jedinica zvučnika 40mm Raspon frekvencije: 20~20KHz Osjetljivost: 98 dB ±5 dB Impendancija 32 Ω +/- 15 % Punjiva baterija 3.7V Litij-ionska 400 mAh USB ulazno sučelje za USB tip-C 5V , 500 mA punjenje...
Page 43
EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Ovime SPINSERVICE S.r.l. izjavljuje da je radijska oprema tipa 172598.01 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Potpuni tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internet adresi: www.eurospin.it JAMSTVO Aparat je pokriven jamstvom u trajanju od 3 godine polazeći od datuma isporuke, to se može vidjeti na računu/fakturi.
Page 45
Art. 172598.01 SPINSERVICE S.r.l. Via Campalto, 3/D - 37036 San Martino B.A. (VR) Italia / Italy / Italija www.eurospin.it MADE IN CHINA / ZEMLJA PORIJEKLA: KINA Leggere e Conservare. Read and keep for future reference. Preberite in Shranite. Pročitati i sačuvati.
Need help?
Do you have a question about the 172598.01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers