Table of Contents
  • Deutsch

    • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank
    • Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit
    • Bestimmungsgemäßer Einsatz
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Bei Geräten mit Wasserspender
    • Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten
    • Hinweise zur Verpackung
    • Kinder - Sicherheit
    • HC-Warnung
    • Tipps zum Energiesparen
    • Elektrischer Anschluss
    • Installation
    • Vor dem Einschalten
    • Wenn Sie den Kühlschrank Versetzen Möchten
    • Altgeräte Entsorgen
    • Aufstellung und Installation
    • Verpackungsmaterialien Entsorgen
    • Beleuchtung Auswechseln
    • Füße Einstellen
    • Tür-Offen-Warnung
    • Türanschlag Umkehren
    • Vorbereitung
    • Innnenfächer Verwenden
    • Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschrank
    • Kühlen
    • Lebensmittel Einlagern
    • Schutz der Kunststoffflächen
    • Wartung und Reinigung
  • Français

    • Votre Réfrigérateur
    • Précautions de Sécurité Importantes
    • Sécurité Générale
    • Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau
    • Sécurité Enfants
    • Avertissement HC
    • Conformité Avec la Règlementation
    • Informations Relatives À L'emballage
    • Mesures D'économie D'énergie
    • Avant de Mettre Votre Réfrigérateur en Marche
    • Installation
    • Éléments À Prendre en Considération Lors du Déplacement de Votre Réfrigérateur
    • Branchement Électrique
    • Disposition Et Installation
    • Mise Au Rebut de L'emballage
    • Mise Au Rebut de Votre Ancien Réfrigérateur
    • Remplacement de L'ampoule
    • Réglage des Pieds
    • Réversibilité des Portes
    • Préparation
    • Utilisation des Compartiments Intérieurs
    • Utilisation du Réfrigérateur
    • Disposition des Denrées
    • Réfrigération
    • Entretien Et Nettoyage
    • Protection des Surfaces en Plastique
  • Español

    • Su Frigorífico
    • Avisos Importantes sobre la Seguridad
    • Finalidad Prevista
    • Productos Equipados con Dispensador de Agua
    • Advertencia sobre la Seguridad de la Salud
    • Conformidad con la Normativa WEEE y Eliminación del Aparato al Final de Su Vida Útil
    • Cumplimiento de la Directiva Rohs
    • Información sobre el Embalaje
    • Seguridad Infantil
    • Consejos para el Ahorro de Energía
    • Antes de Usar el Frigorífico
    • Conexiones Eléctricas
    • Cuestiones a Considerar a la Hora de Transportar el Frigorífico
    • Instalación
    • Colocación E Instalación
    • Eliminación de Su Viejo Frigorífico
    • Eliminación del Embalaje
    • Ajuste de Los Pies
    • Aviso de Puerta Abierta
    • Cambio de la Bombilla de Iluminación
    • Inversión de las Puertas
    • Preparación
    • Uso de Los Compartimentos Interiores
    • Uso del Frigorífico
    • Congelación de Alimentos Frescos
    • Doble Sistema de Enfriamiento
    • Colocación de Los Alimentos
    • Información sobre la Congelación
    • Recomendaciones para la Conservación de Alimentos Congelados
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Protección de las Superficies de Plástico
    • Sugerencias para la Solución de Problemas
  • Português

    • Seu Frigorífico
    • Avisos Importantes de Segurança
    • Uso Pretendido
    • Conformidade Com a Directiva WEEE E Eliminação de Resíduos
    • Para Produtos Com um Dispensador de Água
    • Segurança Com Crianças
    • Aviso HC
    • Cumprimento Com a Directiva Rohs
    • Informação sobre a Embalagem
    • O que Se Pode Fazer para Economizar Energia
    • Antes de Funcionar O Seu Frigorífico
    • Instalação
    • Pontos a Serem Considerados Ao Transportar Novamente O Seu Frigorífico
    • Colocação E Instalação
    • Eliminação da Embalagem
    • Eliminação Do Seu Frigorífico Velho
    • Ajuste Dos Pés
    • Aviso de Porta Aberta
    • Substituir a Lâmpada de Iluminação
    • Preparação
    • Inverter as Portas
    • Para O Seu Produto
    • Usar os Compartimentos Interiores
    • Utilizar O Seu Refrigerador/Congelador
    • Arrefecimento
    • Colocação Dos Alimentos
    • Manutenção E Limpeza
    • Protecção das Superfícies Plásticas
    • Soluções Recomendadas para os Problemas
  • Dansk

    • Køle-/Frys
    • Tilsigtet Brug
    • Vigtige Sikkerhedsadvarsler
    • Børnesikkerhed
    • Emballagegsoplysninger
    • HC Advarsel
    • Overholdelse Af Rohs-Direktivet
    • Overholdelse Af WEEE-Direktivet Og Bortskaffelse Af Affald
    • Energibesparende Foranstaltninger
    • Elektrisk Tilslutning
    • Hvis Køl/Frys Skal Transporteres Igen
    • Inden Køl/Frys Betjenes
    • Installation
    • Bortskaffelse Af Det Gamle Køleskab
    • Bortskaffelse Af Emballagen
    • Placering Og Installation
    • Alarm for Åben Dør
    • Justering Af Fødder
    • Udskiftning Af Belysningslampen
    • Vende Dørene
    • Tilberedning
    • Anvendelse Af de Indvendige Rum
    • Anvendelse Af Køle-/Frys
    • Anbefalinger Til Opbevaring Af Frossen Mad
    • Frysning Af Friske Madvarer
    • Information Om Dybfrysning
    • Placering Af Maden
    • Beskyttelse Af Plasticoverflader
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Anbefalede Løsninger På Problemerne
  • Ελληνικά

    • Το Ψυγείο Σας
    • Προβλεπόμενος Σκοπός Χρήσης
    • Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας
    • Ασφάλεια Των Παιδιών
    • Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού
    • Προειδοποίηση HC (Για Συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης)
    • Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας
    • Εγκατάσταση
    • Πριν Θέσετε Σε Λειτουργία Το Ψυγείο Σας
    • Σημεία Που Πρέπει Να Προσέξετε Κατά Την Εκ Νέου Μεταφορά Του Ψυγείου
    • Διάθεση Του Παλιού Σας Ψυγείου
    • Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας
    • Τοποθέτηση Και Εγκατάσταση
    • Αντικατάσταση Της Λάμπας Φωτισμού
    • Ρύθμιση Των Ποδιώ Ν
    • Προετοιμασία
    • Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών
    • Διακοπή Της Λειτουργίας Της Συσκευής Σας
    • Χρήση Του Ψυγείου/Καταψύκτη Σας
    • Χρήση Των Διαμερισμάτων Στο Εσωτερικό
    • Τοποθέτηση Των Τροφίμων
    • Ψύξη
    • Προστασία Των Πλαστικών Επιφανειών
    • Συντήρηση Και Καθαρισμός

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User Manual
TS3 370 EU
TS3 370 X EU
EN
DE
FR
ES
www.teka.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TS3 370 EU and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Teka TS3 370 EU

  • Page 1 User Manual TS3 370 EU TS3 370 X EU www.teka.com...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 6 5 Using your cooler/freezer 18 Intended use ........6 Using interior compartments ....18 General safety ........6 Stopping your product .....18 For products with a water dispenser; 10 Cooling ..........19 Child safety ........10 Placing the food ......19 Compliance with WEEE Directive and 6 Maintenance and cleaning 20...
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1. Trim plastic front 6. Chiller cover and glass 2. Adjustable door shelves 7. Movable shelves 3. Bottle shelves 8. Wine cellar 4. Adjustable front feet 9. Fan 5. Chiller Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Page 5: Intended Use

    Safety and Environment Instructions This section provides the safety – staff kitchen areas in shops, offices instructions necessary to prevent the and other working environments; – farm houses and by clients in hotels, risk of injury and material damage. motels and other residential type Failure to observe these instructions will environments;...
  • Page 6 • Do not keep flammable materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator. • Do not place containers holding liquids on top of the product. Splashing water on an electrified part may cause electric shock and risk of fire.
  • Page 7 • To avoid contamination of food, The label on the inner left please respect the following side indicates the type of gas instructions: used in the product. • – Opening the door for long periods 1.1.2 For Models with can cause a significant increase of Water Dispenser the temperature in the compartments •...
  • Page 8: Child Safety

    Compliance with RoHS • The manufacturer assumes no responsibility for any damage due to Directive misuse or mishandling. • This product complies with EU WEEE • Original spare parts will be provided Directive (2011/65/EU). It does for 10 years, following the product not contain harmful and prohibited purchasing date.
  • Page 9: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator 1. Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of refrigerator to the wall socket.
  • Page 10: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation • Extension cables and multi plugs must not be used for connection. If the entrance door of the room A damaged power cable must be where the refrigerator will be installed is replaced by a qualified electrician. not wide enough for the refrigerator to pass through, then call the authorized Product must not be operated before...
  • Page 11: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs Changing the illumination lamp If your cooler/freezer is unbalanced; You can balance your cooler/freezer To change the Bulb/LED used for by turning its front legs as illustrated illumination of your refrigerator, call your in the figure. The corner where the leg AuthorisedService.
  • Page 12: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order. 45 ° 180°...
  • Page 13: Preparation

    Preparation • For a freestanding appliance; ‘this ambient temperature falls to -15 refrigerating appliance is not intended °C, frozen food in the freezer does to be used as a built-in appliance. not thaw thanks to its Advanced Electronic Temperature Control •...
  • Page 14: Using Your Cooler/Freezer

    Using your cooler/freezer Stopping your product Thermostat knob The thermostat knob is located on the If your thermostat is equipped with top trim of the cooler/freezer. “0” position: - Your product will stop operating Important: when you turn the thermostat button to When you adjust the set temperature, “0”...
  • Page 15: Cooling

    Cooling Placing the food Food storage Egg tray The fridge compartment is for the short-term storage of fresh food and Fridge Food in pans, covered drinks. compartment plates and closed shelves containers Store milk products in the intended compartment in the cooler/freezer. Bottles can be stored in the bottle Small and packaged Fridge...
  • Page 16: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Never use cleaning agents or water similar substances for cleaning that contain chlorine to clean the purposes. outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes We recommend that you unplug the corrosion on such metal surfaces.
  • Page 17: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 18 The refrigerator is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient.
  • Page 19 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Page 20 Bad odour inside the refrigerator. • No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material.
  • Page 21 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 22 INHALT 1 Ihr Kühlschrank / 4 Vorbereitung Gefrierschrank 5 Nutzung des Kühlschrank/ 2 Wichtige Gefrierschrank Sicherheitshinweise Innnenfächer verwenden ....16 Bestimmungsgemäßer Einsatz... 4 Kühlen ..........17 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Lebensmittel einlagern ..... 17 Sicherheit .......... 4 Bei Geräten mit Wasserspender: ..8 6 Wartung und Reinigung 18 Kinder –...
  • Page 23: Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank 1. Kunststoff-Frontblende 6. Chiller Abdeckung und Glas 2. Verstellbare Türablagen 7. Bewegliche Ablagen 3. Flaschenablage 8. Weinkeller 4. Einstellbare Füße 9. Lüfter 5. Chiller C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Produktes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 24: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei WARNUNG: Nichtbeachtung dieser Angaben kann Lagern Sie keinerlei explosiven es zu Verletzungen und Sachschäden Substanzen (dazu zählen auch kommen. In diesem Fall erlöschen Sprühdosen mit brennbarem auch sämtliche Garantie- und Treibmittel) im Gerät.
  • Page 25 • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der werden. Reparaturen durch weniger Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln kompetente Personen können unmittelbar nach der Entnahme aus erhebliche Gefährdungen des dem Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. Anwenders verursachen. (Dies kann zu Erfrierungen führen.) • Sollten Fehler oder Probleme •...
  • Page 26 Sicherheit gefährden. • Wenden Sie sich zur Vermeidung von Gefahren an den autorisierten Kundendienst, falls das Netzkabel beschädigt ist. • Stecken Sie während der Installation niemals den Netzstecker ein. Andernfalls kann es zu schweren bis tödlichen Verletzungen kommen. • Dieser Kühlschrank dient nur der Aufbewahrung von Lebensmitteln.
  • Page 27 • Zwei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich • Trennen Sie den Kühlschrank vom zur Aufbewahrung von Tiefkühlkost, Stromnetz, wenn er längere Zeit nicht zur Lagerung oder Herstellung von benutzt wird. Ein mögliches Problem Speiseeis und zur Herstellung von im Netzkabel kann einen Brand Eiswürfeln.
  • Page 28: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Bei Geräten mit Erfüllung von WEEE- Vorgaben zur Entsorgung Wasserspender: von Altgeräten: • Der Druck für die Kaltwasserzufuhr Dieses Produkt erfüllt die sollte maximal 90 psi (620 kPa) Vorgaben der EU-WEEE- betragen. Wenn der Wasserdruck Direktive (2012/19/EU). in Ihrem Haushalt 80 psi (550 kPa) Das Produkt übersteigt, verwenden Sie bitte ein wurde mit einem...
  • Page 29: Hc-Warnung

    Nicht vergessen! Heizkörpern auf. Halten Sie den Recycelte Materialien leisten einen Kühlschrank mindestens 30 cm von wichtigen Beitrag zu einer schönen Wärmequellen und mindestens 5 cm und gesunden Umwelt. von elektrischen Öfen entfernt. Wenn Sie zur Wiederverwertung von • Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel Verpackungsmaterialien beitragen in verschlossenen Behältern möchten, informieren Sie sich bei...
  • Page 30: Installation

    Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. 2. Sichern Sie die beweglic 3.
  • Page 31: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    Wichtig: hergestellt. Altgeräte entsorgen • Der Anschluss muss gemäß lokaler Vorschriften erfolgen. Entsorgen Sie Altgeräte auf • Der Netzstecker muss nach der umweltfreundliche Weise. Installation frei zugänglich bleiben. • Bei Fragen zur richtigen Entsorgung • Die elektrische Sicherheit des Gerätes wenden Sie sich bitte an Ihren ist nur dann gewährleistet, wenn Händler, an eine Sammelstelle oder...
  • Page 32: Füße Einstellen

    Füße einstellen Tür-offen-Warnung Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut * Möglicherweise nicht für alle gerade steht: Modelle verfügbar. Ein Signal ertönt, wenn die Tür des Sie können den Kühlschrank – wie in Kühlschrank / Gefrierschranks oder der Abbildung gezeigt – durch Drehen des Tiefkühlfachs für eine bestimmte der Frontfüße ausbalancieren.
  • Page 33: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ° 180°...
  • Page 34: Vorbereitung

    Vorbereitung • Für ein freistehendes Gerät; „Dieses Geräts führen. Daher muss solch ein Kühlgerät darf nicht als Einbaugerät Kontakt mit einem oder mehreren verwendet werden. Sensoren vermieden werden. • Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 • Das Gerät wurde zum Betrieb cm von Hitzequellen wie Kochstellen, bei Umgebungstemperaturen Öfen, Heizungen, Herden und...
  • Page 35 nutzen. Den Tiefkühlbereich können Sie jedoch ganz normal weiter nutzen. • Bei einigen Modellen schaltet sich das Armaturenbrett 5 Minuten nach dem Schließen der Tür automatisch ab. Es schaltet sich wieder an, wenn die Tür geöffnet wurde oder indem man auf einen beliebigen Schalter drückt.
  • Page 36: Nutzung Des Kühlschrank/Gefrierschrank

    Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschrank Thermostatknopf Gerät stoppen Der Thermostatknopf befindet Bei Thermostaten mit 0-Position: sich an der oberen Zierblende des - Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den Kühlschrank / Gefrierschrank / Thermostatknopf in die 0-Position Gefrierschranks. drehen. Das Gerät läuft erst dann wieder an, wenn Sie den Wichtig: Thermostatknopf wieder auf 1 oder...
  • Page 37: Kühlen

    Kühlen Lebensmittel einlagern Lagern von Lebensmitteln Eierbehälter Eier Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Lebensmittel in Lagerung von frischen Lebensmitteln Pfannen, Töpfen, auf Kühlbereich- und Getränken vorgesehen. abgedeckten Tellern, Ablagen in geschlossenen Lagern Sie Milchprodukte im Behältern dafür vorgesehenen Bereich des Kühlschranks.
  • Page 38: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
  • Page 39 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.
  • Page 40 Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Page 41 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen;...
  • Page 42 Kondensation an den Kühlschrank / Gefrierschrankinnenflächen. • Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. • Die Türen wurden eventuell nicht richtig geschlossen; Türen komplett schließen. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen.
  • Page 43 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Page 44 TABLE DES MATIÈRES 4 Préparation 1 Votre réfrigérateur 5 Utilisation du réfrigérateur 14 2 Précautions de sécurité importantes Utilisation des compartiments Sécurité générale .......5 intérieurs ..........14 Pour les appareils dotés d'une fontaine Réfrigération ........15 à eau ........... Disposition des denrées ....15 Sécurité...
  • Page 45: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 6. Couvercle du bac à légumes 1. Cadre plastique avant 7. Clayettes en verre réglables 2. Balconnet de porte 8. Clayettes porte-bouteilles 3. Clayette range-bouteilles 9. Ventilateur 4. Pieds réglables 5. Compartiment Zone fraîche Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Page 46: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner REMARQUE: informations suivantes : utiliser tout Cet appareil peut être utilisé dispositif mécanique ou par des enfants âgés d’au moins un autre dispositif hors 8 ans et par des personnes des recommandations du ayant des capacités physiques, fabricant pour accélérer le sensorielles ou mentales réduites processus de décongeler.
  • Page 47: Sécurité Générale

    Dans des applications dans le compartiment de similaires n’ayant pas de service congélation. Cela peut alimentaire et non détaillants entraîner leur éclatement. • Ne touchez pas des Sécurité générale produits congelés avec • Si le cordon d’alimentation les mains, ils pourraient se est endommagé, celui-ci coller à...
  • Page 48 aux yeux. autres que ceux qui sont recommandés par le • Ne pas couvrir ou obstruer fabricant. les orifices de ventilation du réfrigérateur. • Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé par • Les appareils électriques des personnes (enfants peuvent être réparés compris) souffrant de seulement par des...
  • Page 49 • Ce réfrigérateur est • Évitez de brancher le conçu seulement pour réfrigérateur lorsque la prise conserver des aliments. Par de courant électrique a conséquent, il ne doit pas lâché. être utilisé à d'autres fins. • Pour des raisons de •...
  • Page 50 sensible à la chaleur, • L’ouverture prolongée de la matériels scientifiques, porte peut provoquer une etc.) ne doivent pas augmentation significative de la être conservés dans le température dans l’appareil. réfrigérateur. • Nettoyez régulièrement les • Si le réfrigérateur n'est pas surfaces qui peuvent entrer utilisé...
  • Page 51: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    votre installation, utilisez • Ne jamais utiliser le produit systématiquement un si la section située dans équipement de protection sa partie supérieure ou contre l’effet coup de bélier inférieure avec cartes sur celle-ci. Consultez des de circuits imprimés plombiers professionnels si électroniques à...
  • Page 52: Conformité Avec La Règlementation

    Conformité avec la en Environnement. Ne mélangez pas règlementation DEEE et mise les matériaux d'emballage avec les au rebut des déchets déchets domestiques d'autres déchets. Amenez-les aux points de Ce produit ne contient pas de collecte des matériaux d'emballage, matériaux dangereux interdits désignés par les autorités locales.
  • Page 53: Mesures D'économie D'énergie

    Mesures d’économie • Pour les produits équipés d'un d’énergie compartiment congélateur : vous pouvez conserver une • Ne laissez pas les portes du quantité maximale d'aliments réfrigérateur ouvertes pendant dans le congélateur quand vous une durée prolongée. enlevez l'étagère ou le tiroir du •...
  • Page 54: Installation

    Installation Dans l'hypothèse ou l'information qu'à titre indicatif ; elle n'est pas contenue dans ce manuel n'a pas identique à votre produit.) été prise en compte par l'utilisateur, le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes. Éléments à prendre en considération lors du déplacement de votre réfrigérateur...
  • Page 55: Branchement Électrique

    6. Les parties antérieures du conformément aux consignes établies réfrigérateur peuvent chauffer. Ce par les autorités locales en matière phénomène est normal. Ces zones de déchets. Ne les jetez pas avec les doivent en principe être chaudes pour déchets domestiques,déposez-les éviter tout risque de condensation.
  • Page 56: Remplacement De L'ampoule

    Réglage des pieds 3. Une ventilation d’air autour du réfrigérateur doit être aménagée pour Si le réfrigérateur n’est pas stable. obtenir un fonctionnement efficace. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur Si le réfrigérateur est placé dans un en tournant les pieds avant, tel enfoncement du mur, il doit y avoir qu’illustré...
  • Page 57: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. 45 ° 180°...
  • Page 58: Préparation

    Préparation • Votre réfrigérateur doit être installé doivent être utilisés de manière à au moins 30 cm des sources continue pour une consommation de chaleur telles que les plaques énergétique minimale et de meilleures de cuisson, les fours, appareils de conditions de conservation.
  • Page 59: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Commande du thermostat Interruption du produit La commande du thermostat se Si la position « 0 » se trouve sur votre trouve sur le bandeau supérieur du thermostat : réfrigérateur. - Votre appareil cessera de fonctionner lorsque vous mettrez le bouton du Important: thermostat à...
  • Page 60: Réfrigération

    Réfrigération Disposition des denrées Conservation des denrées Casier à œufs Œufs Le compartiment réfrigérateur est destiné à la conservation à court terme Nourriture dans des Clayettes du casseroles, assiettes d'aliments frais et de boissons. compartiment de couvertes et récipients réfrigération Conservez les produits laitiers dans le fermés compartiment prévu à...
  • Page 61: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Pour retirer les balconnets de portes, benzène ou de matériaux similaires sortez tout son contenu puis poussez pour le nettoyage. simplement le balconnet vers le haut à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de Ne jamais utiliser des produits procéder au nettoyage.
  • Page 62 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 63 • Le compresseur ne fonctionne pas. • Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du liquide réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas équilibrée.
  • Page 64 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée. •...
  • Page 65 Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont congelées. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Réglez la température du réfrigérateur à un niveau inférieur et vérifiez. La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. •...
  • Page 66 Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur. • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. • Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée.
  • Page 67 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Page 68 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre 5 Uso del frigorífico la seguridad Uso de los compartimentos Finalidad prevista ....... 4 interiores .......... 17 Productos equipados con dispensador Doble sistema de enfriamiento: ..18 de agua: ..........8 Congelación de alimentos frescos ...
  • Page 69: Su Frigorífico

    Su frigorífico 1. Recubrimiento delantero de plástico 6. Tapa del cajón de frutas y verduras 2. Estantes de la puerta ajustables 7. Estantes móviles 3. Estante para botellas 8. Estante para botellas 4. Pies delanteros ajustables 9. Mando del termostato 5.
  • Page 70: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Este dispositivo está diseñado Lea con atención la siguiente para ser utilizado en el hogar o información. No tener en cuenta dicha en las siguientes aplicaciones información podría acarrear lesiones similares: o daños materiales. En tal caso, las garantías y los compromisos de Con el fin de ser utilizado fiabilidad quedarían anulados.
  • Page 71 así como la relación de • No utilice aparatos entidades locales a las que eléctricos en el interior del puede dirigirse. frigorífico. • En caso de dudas o • Evite dañar el circuito problemas, diríjase a su del refrigerante con servicio técnico autorizado.
  • Page 72 • No almacene en el frigorífico en caso de que el cable de aerosoles que contengan alimentación principal se sustancias inflamables o dañe, para evitar cualquier explosivas. peligro. • No utilice dispositivos • Nunca enchufe el frigorífico mecánicos u otros medios en la toma de corriente para acelerar el proceso durante su instalación.
  • Page 73 deposite objetos pesados suministro de agua si no se ha encima del cable de extraído agua durante 5 días. alimentación. No toque el • Almacene la carne y el enchufe con las manos pescado crudos en recipientes mojadas para conectar el adecuados en el frigorífico, aparato.
  • Page 74: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    ya que podría provocar una entre ambos aparatos de descarga eléctrica o un 8 cm como mínimo. De lo incendio. contrario, podría formarse • No deposite cantidades humedad en las paredes excesivas de alimentos en adyacentes. el frigorífico. Si lo hace, al •...
  • Page 75: Seguridad Infantil

    • Si hay riesgo de golpe de Este aparato se ha fabricado con ariete en la instalación, piezas y materiales de primera siempre utilice un equipo de calidad, que pueden ser reutilizados prevención contra golpes y son aptos para el reciclado. No se de ariete en la instalación.
  • Page 76: Consejos Para El Ahorro De Energía

    alejado de fuentes potenciales de • Descongele los alimentos congelados ignición que puedan provocar que éste en el compartimento frigorífico; sufra un incendio, y ventile la estancia ahorrará energía y preservará la en la que se encuentre el aparato. calidad de los alimentos. Ignore esta advertencia si el sistema de refrigeración de su aparato contiene R134a.
  • Page 77: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
  • Page 78: Eliminación Del Embalaje

    Colocación e instalación • La tensión especificada debe corresponder a la tensión de la red Si la puerta de entrada a la eléctrica. estancia donde va a instalar el • No use cables de extensión ni frigorífico no es lo suficientemente enchufes múltiples para conectar la ancha como para permitir su paso, unidad.
  • Page 79: Ajuste De Los Pies

    Ajuste de los pies Cambio de la bombilla de iluminación Si su frigorífico no está equilibrado: Para cambiar la bombilla utilizada Puede equilibrar el frigorífico girando para iluminar el frigorífico, póngase los pies delanteros tal como se en contacto con el servicio técnico muestra en la ilustración.
  • Page 80: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. 45 ° 180°...
  • Page 81: Preparación

    Preparación • Para uso no empotrado: "este contenidos en el congelador no se aparato de refrigeración no está descongelarán incluso aunque la destinado a ser utilizado como temperatura ambiente llegue a los electrodoméstico empotrado. -15 ºC. Cuando instale el aparato •...
  • Page 82 • En algunos modelos, el panel de instrumentos se apaga automáticamente 5 minutos después de cerrar la puerta. Se reactivará cuando se abra la puerta o se pulse cualquier botón. • Debido al cambio de temperatura como resultado de la apertura/ clausura de la puerta del producto durante el funcionamiento, la condensación en los estantes de la...
  • Page 83: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Mando del termostato Parada del aparato El mando del termostato se encuentra Si su termostato dispone de posición en la moldura superior del frigorífico. “0”: - Su aparato dejará de funcionar al poner el botón del termostato en la Importante: posición “0”...
  • Page 84: Doble Sistema De Enfriamiento

    Doble sistema de prueba de desgarrones y resistentes enfriamiento: al frío, a la humedad, los olores, los aceites y los ácidos, y además deben ser herméticos. También deben estar Este frigorífico está equipado con dos bien cerrados y estar hechos de sistemas de enfriamiento separados materiales fáciles de utilizar y aptos para enfriar el compartimento de...
  • Page 85: Recomendaciones Para La Conservación De Alimentos Congelados

    Colocación de los alimentos Recomendaciones para la conservación de alimentos Alimentos congelados Estantes del congelados diversos tales como compartimento carnes, pescados, congelador helados, verduras, etc. • Los alimentos congelados ya Huevera Huevos envasados disponibles en los comercios deben almacenarse Estantes del Alimentos en cazuelas, de acuerdo con las instrucciones compartimento...
  • Page 86 herméticamente para evitar que se sequen, incluso si van a guardarse durante poco tiempo. Materiales necesarios para el empaquetado: • Cinta adhesiva resistente al frío • Etiquetas autoadhesivas • Gomas elásticas • Bolígrafo • Los materiales utilizados para empaquetar alimentos deben ser a prueba de desgarrones y resistentes al frío, la humedad, los olores, los aceites y los ácidos.
  • Page 87: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. No deposite aceites líquidos o Le recomendamos desenchufar alimentos aceitosos en recipientes el aparato antes de proceder a su no cerrados ya que dañarán limpieza.
  • Page 88: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Page 89 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Page 90 La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta. • La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente. •...
  • Page 91 Hay humedad en el exterior del frigorífico o entre las puertas. • Puede que haya humedad ambiental. Esto es perfectamente normal en climas húmedos. Cuando el grado de humedad descienda, la condensación desaparecerá. Mal olor en el interior del frigorífico. •...
  • Page 92 58 4604 0000/AC...
  • Page 93 User Manual TS3 370 EU TS3 370 X EU www.teka.com...
  • Page 94 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 95 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação Inverter as portas ......12 2 Avisos importantes de segurança 5 Utilizar o seu refrigerador/ congelador Uso pretendido ........4 Para produtos com um dispensador de Usar os compartimentos interiores .. 13 água; ..........6 Para o seu produto ......
  • Page 96: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 1. Botão do termóstato 6. Tampa da gaveta para frutos e 2. Prateleiras da porta ajustáveis legumes 3. Prateleira para garrafas 7. Prateleiras amovíveis 4. Pés frontais ajustáveis 8. Suporte para garrafas de vinho 5. Gaveta para frutos e legumes 9.
  • Page 97: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações • Para produtos com compartimento seguintes. A não-observância destas de congelador; Não coloque bebidas informações pode causar ferimentos líquidas enlatadas ou engarrafadas ou danos ao material. Caso contrário, no compartimento do congelador. todas as garantias e compromissos de Caso contrário, podem rebentar.
  • Page 98 trabalho de reparação, desligue contrário, poderá ocorrer perigo de a alimentação eléctrica do seu morte ou ferimentos graves. frigorífico, desligando o fusível • Este frigorífico foi concebido correspondente ou retirando a ficha unicamente para guardar alimentos. da tomada. Não deverá ser utilizado para •...
  • Page 99: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    • Não deverá ser vaporizado • Ao transportar o frigorífico, não directamente nas partes interiores ou segure pelo puxador da porta. Caso interiores do produto devido a razões contrário, pode quebrar. de segurança. • Se posicionar o seu frigorífico • Para evitar risco de incêndio e próximo de outro frigorífico ou explosão, não vaporize substâncias arca frigorífica, a distância entre...
  • Page 100: Cumprimento Com A Directiva Rohs

    O que se pode fazer para Consulte as autoridades locais para economizar energia se informar sobre estes centros de recolha. • Não deixe as portas do seu frigorífico abertas durante muito tempo. • Não coloque alimentos ou bebidas Cumprimento com a quentes no seu frigorífico.
  • Page 101: Instalação

    Instalação calços plásticos proporcionarão a Por favor, lembre-se de que distância necessária entre o seu o fabricante não pode ser frigorífico e a parede, permitindo responsabilizado se não forem assim a livre circulação do ar. observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico...
  • Page 102: Eliminação Da Embalagem

    Colocação e instalação Importante: • A ligação deve estar em Se a porta de entrada do concordância com os regulamentos compartimento onde o frigorífico será nacionais. instalado não for o suficientemente • A ficha do cabo de alimentação deve larga para que ele passe, chame o estar facilmente acessível após a serviço de assistência autorizado instalação.
  • Page 103: Ajuste Dos Pés

    Ajuste dos pés Aviso de porta aberta Se o seu frigorífico estiver desnivelado; Um aviso sonoro será dado quando a porta do frigorífico ou do congelador Pode equilibrar o seu frigorífico, rodando os seus pés frontais do seu produto for deixada aberta durante um certo período de tempo.
  • Page 104: Preparação

    Preparação • O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à...
  • Page 105: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica. 45 ° 180°...
  • Page 106: Utilizar O Seu Refrigerador/Congelador

    Utilizar o seu refrigerador/congelador Botão do termóstato Para o seu produto O botão do termostato está localizado Se o seu termóstato estiver equipado na moldura superior do congelador/ com a posição “0”: frigorífico. - O seu produto parará o funcionamento ao rodar o botão do Importante: termóstato para a posição “0”...
  • Page 107: Arrefecimento

    Arrefecimento Colocação dos alimentos Armazenamento de alimentos Bandeja para ovos O compartimento do frigorífico destinase a armazenar, durante um Prateleiras do Alimentos em panelas, curto período de tempo, alimentos compartimento do pratos cobertos e frescos e bebidas. frigorífico recipientes fechados Guarde os produtos lácteos no compartimento destinado para o efeito Pequenos alimentos...
  • Page 108: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Nunca utilize agentes de limpeza substâncias semelhantes para a ou água que contenha cloro para limpeza. limpar as superfícies externas e as Recomendamos que desligue a ficha partes cromadas do produto. O do equipamento da tomada antes da cloro provoca a corrosão de tais limpeza.
  • Page 109: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 110 O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal.
  • Page 111 A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. • A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente.
  • Page 112 Maus odores dentro do frigorífico. • O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe o interior do frigorífico com uma esponja, água morna ou água com gás. • Alguns recipientes ou materiais de embalagem podem provocar cheiros. Utilize um recipiente diferente ou um material de embalagem de marca diferente. A porta não está...
  • Page 113 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Page 114 INDHOLD 1 Køle-/frys 4 Tilberedning 2 Vigtige 5 Anvendelse af køle-/frys 14 sikkerhedsadvarsler Anvendelse af de indvendige rum ...14 Tilsigtet brug ........4 Frysning af friske madvarer .....15 Børnesikkerhed ........7 Anbefalinger til opbevaring af frossen Overholdelse af WEEE-direktivet og mad ..........15 bortskaffelse af affald: ......7 Placering af maden ......16 Overholdelse af RoHS-direktivet: ..7...
  • Page 115: Køle-/Frys

    Køle-/frys 1. Forreste plasticliste 6. Låg til grøntsagsskuffe 2. Justerbare hylder i lågen 7. Forskydelige hylder 3. Flaskehylde 8. Flaskehylde 4. Justerbare forreste fødder 9. Termostatknap 5. Grøntsagsrum Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
  • Page 116: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler at tilegne dig de krævede Gennemgå følgende informationer samt med de informationer. Hvis man autoriserede myndigheder. undlader at overholde disse • Kontakt den autoriserede informationer, kan det forårsage forhandler for at få svar på kvæstelser eller materiel skade. spørgsmål og problemer Ellers vil alle garantier og omkring køl/frys.
  • Page 117 Kølemidlet, som kan blæse føleforstyrrelser og psykiske ud, når fordamperens lidelser eller personer, som gaskanaler, forlængerrørene ikke har modtaget instruktion eller overfladebelægningerne (herunder børn), medmindre de punkteres, kan forårsage er ledsaget af en person, der hudirritationer og øjenskader. er ansvarlig for deres sikkerhed •...
  • Page 118 • Denne brugermanual skal når du åbner eller lukker køle-/ afleveres til den nye ejer når det fryseskabslågen. skifter ejermand. • Vacciner, varmefølsome • Undlad at beskadige medikamenter, videnskabelige strømkablet, når køl/frys materialer osv. bør ikke transporteres. Det kan opbevares i køl/frys, da de har forårsage brand at bøje kablet.
  • Page 119: Børnesikkerhed

    For produkter med en Overholdelse af RoHS- vanddispenser; direktivet: For problemløs drift af Det produkt, du har købt, er i vandkredsløbet i køleskabet overensstemmelse med EU RoHS- skal trykket i vandforsyningsnet direktivet (2011/65/EU). Det være på 1-8 bar. I det tilfælde, indeholder ikke skadelige og forbudte når vandtrykket overstiger materialer angivet i direktivet.
  • Page 120: Energibesparende Foranstaltninger

    Energibesparende foranstaltninger • Undlad at lade lågerne i køl/frys stå åbne i lang tid. • Put ikke varm mad eller drikke i køl/ frys. • Overfyld ikke køl/frys, så luftcirkulationen bliver forhindret. • Placer ikke dit køle-/fryseskab under direkte sollys eller tæt på varmeudstrålende apparater, som f.eks.
  • Page 121: Installation

    Installation Producenten kan ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Hvis køl/frys skal transporteres igen 1. Køl/frys skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktet pakkes igen. 3.
  • Page 122: Bortskaffelse Af Emballagen

    Placering og installation Produktet må ikke betjenes, før det 1. Ungå at placere køl/frys ved er repareret! Der er fare for elektrisk varmekilder, fugtige steder og direkte stød! Bortskaffelse af emballagen sollys. 2. Der skal være tilstrækkelig ventilation Emballagen kan være farlig for børn. rundt om køl/frys for at opnå...
  • Page 123: Alarm For Åben Dør

    Alarm for åben dør Justering af fødder Hvis døren til fryseskabet står åben Hvis køleskabet står stabilt, kan du i mindst 1 minut, vil åben dør-alarm justere det ved at dreje de forreste blive aktiveret og du vil høre en ben som illustreret på...
  • Page 124: Vende Dørene

    Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge. 45 ° 180°...
  • Page 125: Tilberedning

    Tilberedning • Til et fritstående køleskab: "dette Advanced Electronic Temperature køleskab er ikke beregnet til at blive Control System [AETCS], hvilket brugt som indbygget køleskab. betyder, at ved den anbefalede • Køl/frys skal installeres mindst 30 indstilling [4 - på håndtaget] vil cm væk fra varmekilder, som f.eks.
  • Page 126: Anvendelse Af Køle-/Frys

    Anvendelse af køle-/frys Termostatknap Slukning af køle-/frys Termostat drejeknap er placeret på Hvis termostaten er udstyret med "0" køle-/fryss topbeklædning. position: - Køle-/frys vil stoppe driften, når du drejer termostatknappen til "0" (nul) Vigtigt: position. Køle-/frys starter først, når du Når du indstiller temperaturen, kan drejer termostatknappen til position "1"...
  • Page 127: Frysning Af Friske Madvarer

    Frysning af friske madvarer Anbefalinger til opbevaring af frossen mad • Det er at foretrække at pakke maden ind eller dække den til, før den • Præpakkede industrielt frosne placeres i køleskabet. madvarer bør opbevares i henhold • Varm mad skal køles ned til til instruktioner, der er givet af rumtemperatur, inden den sættes ind producenten af de frosne madvarer...
  • Page 128: Placering Af Maden

    Placering af maden • Madvarerne skal pakkes i lufttætte poser for at forhindre dem i at udtørre, Forskellige frosne selv om de bliver opbevaret i kort tid. madvarer, som f.eks. Hylder til fryser Nødvendige materialer til emballering: kød, fisk, is, grøntsager •...
  • Page 129: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Brug aldrig benzin, benzen eller Brug aldrig rengøringsmidler eller lignende substanser til rengøring. vand, der indeholder klorin, til rengøring af de ydre overflader og de Vi anbefaler, at apparatet tages ud af forkromede dele af produktet. Klorin stikkontakten inden rengøring.
  • Page 130: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 131 Køle-/fryseskabet kører ofte eller i lang tid. • Det nye køle-/fryseskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køle-/fryseskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køle-/fryseskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad.
  • Page 132 Funktionslyden øges, når køle-/fryseskabet kører. • Egenskaberne for køle-/fryseskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl. Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køle-/fryseskabet vipper, når det flyttes langsomt.
  • Page 133 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του...
  • Page 134 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 5 Χρήση του ψυγείου/καταψύκτη σας 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις Χρήση των διαμερισμάτων στο ασφαλείας εσωτερικό ............16 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..... 4 Διακοπή της λειτουργίας της συσκευής Για προϊόντα με διανομέα νερού: .... 9 σας ..............16 Ασφάλεια των παιδιών ........ 9 Ψύξη...
  • Page 135: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας 1.Κουμπί θερμοστάτη 6. Κάλυμμα συρταριών λαχανικών 2.Διαμέρισμα φύλαξης αυγών 7.Υποδοχές μπουκαλιών κρασιού 3.Ράφι μπουκαλιών 8.Θήκες μπουκαλιών κρασιού 4.Ρυθμιζόμενα ράφια πόρτας 9.ανεμιστηρας 5.Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην ανταποκρίνονται...
  • Page 136: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε ΠΡΟΣΟΧΗ τις πληροφορίες που Μην καταστρέφετε ακολουθούν. Η μη τήρηση το ψυκτικό κύκλωμα. αυτών των πληροφοριών μπορεί να γίνει αιτία ΠΡΟΣΟΧΗ τραυματισμών ή υλικών Μην χρησιμοποιείτε ζημιών. Αν δεν το κάνετε ηλεκτρικές αυτό, θα καταστεί άκυρη κάθε συσκευές...
  • Page 137 για όλες τις ερωτήσεις και • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε προβλήματα σχετικά με το εξαρτήματα του ψυγείου ψυγείο. Μην επεμβαίνετε και σας, όπως η πόρτα, ως μέσο μην αφήνετε οποιονδήποτε στήριξης ή ως σκαλοπάτι. άλλον να επέμβει στο ψυγείο • Μη χρησιμοποιείτε χωρίς...
  • Page 138 • Για την αποσύνδεση του φις • Η ηλεκτρική ασφάλεια μην τραβάτε το καλώδιο. του ψυγείου σας θα είναι • Βεβαιωθείτε ότι τα υψηλού εγγυημένη μόνον αν το βαθμού αλκοολούχα ποτά σύστημα γείωσης του αποθηκεύονται με ασφάλεια σπιτιού σας συμμορφώνεται με...
  • Page 139 • Για ψυγεία με μη αυτόματο αποσύρουν φαγώσιμα από ψυκτικές οικιακές συσκευές. σύστημα ελέγχου, μετά από διακοπή ρεύματος • Για την αποφυγή μόλυνσης περιμένετε τουλάχιστον 5 των τροφίμων, παρακαλούμε λεπτά πριν θέσετε πάλι το να τηρείτε τις εξής οδηγίες: ψυγείο σε λειτουργία. •Το...
  • Page 140 • Αν η ψυκτική οικιακή συσκευή • Επειδή για τη φύλαξή μείνει κενή για μεγάλα τους απαιτούνται ακριβείς χρονικά διαστήματα, συνθήκες θερμοκρασίας, δεν απενεργοποιήστε τη, κάντε πρέπει να φυλάσσονται στο απόψυξη, καθαρίστε τη, ψυγείο εμβόλια, φάρμακα στεγνώστε τη και αφήστε ευαίσθητα...
  • Page 141: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    αν δεν είστε σίγουροι ότι στο πάνω ή πίσω μέρος δεν υπάρχει φαινόμενο του προϊόντος που περιέχει υδραυλικού πλήγματος στην τις πλακέτες τυπωμένων εγκατάστασή σας. κυκλωμάτων (κάλυμμα • Μην εγκαταστήσετε στην τυπωμένων κυκλωμάτων) είσοδο ζεστού νερού. Λάβετε (1). μέτρα προφύλαξης έναντι του...
  • Page 142: Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Αγνοήστε αυτή την ενέργειας για το ψυγείο προειδοποίηση αν το σας προσδιορίστηκε ενώ ψυκτικό σύστημα της είχε αφαιρεθεί το ράφι ή συσκευής σας περιέχει το συρτάρι της κατάψυξης R134a. και με το μέγιστο φορτίο Ο τύπος αερίου που τροφίμων. Δεν υπάρχει χρησιμοποιείται...
  • Page 143: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα 1. Είναι το εσωτερικό του ψυγείου στεγνό θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής και μπορεί ο αέρας να κυκλοφορεί αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που ανεμπόδιστα στο πίσω του μέρος; δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. 2. Εισάγετε τις 2 πλαστικές σφήνες στο Σημεία...
  • Page 144: Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας

    Αν ένα καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί 3. Πρέπει να υπάρχει επαρκής κυκλοφορία ζημιά, αυτό πρέπει να αντικατασταθεί αέρα γύρω από το ψυγείο σας για να από αδειούχο ειδικό τεχνικό. επιτυγχάνεται αποδοτική λειτουργία. Αν το ψυγείο πρέπει να τοποθετηθεί σε Δεν επιτρέπεται η λειτουργία της εσοχή...
  • Page 145: Αντικατάσταση Της Λάμπας Φωτισμού

    Αντικατάσταση της λάμπας Ρύθμιση των ποδιώ ν φωτισμού Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά Για αλλαγή της λάμπας φωτισμού του ψυγείου ισορροπημένο: σας, καλέστε το τοπικό σας εξουσιοδοτημένο Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο σέρβις. σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια Ο...
  • Page 146: Προετοιμασία

    Προετοιμασία Yια ελεύθερη συσκευή: "η παρούσα Πρέπει να χρησιμοποιείτε πάντα τα ψυκτική συσκευή δεν προορίζεται καλάθια/συρτάρια που παρέχονται με το να χρησιμοποιηθεί ως εντοιχιζόμενη διαμέρισμα έντονης ψύξης, για χαμηλή συσκευή". κατανάλωση ενέργειας και καλύτερες Το ψυγείο σας θα πρέπει να συνθήκες...
  • Page 147: Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών

    Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών 45 ° 180°...
  • Page 148: Χρήση Του Ψυγείου/Καταψύκτη Σας

    Χρήση του ψυγείου/καταψύκτη σας Διακοπή της λειτουργίας Περιστροφικό κουμπί θερμοστάτη Το περιστροφικό κουμπί θερμοστάτη της συσκευής σας βρίσκεται στο πάνω μέρος του ψυγείου/ Αν ο θερμοστάτης της συσκευής σας καταψύκτη σας. διαθέτει ρύθμιση “0”: - Μπορείτε να διακόψετε τη λειτουργία Σημαντική...
  • Page 149: Ψύξη

    Τοποθέτηση των τροφίμων Ψύξη Αποθήκευση των τροφίμων Θήκη αυγών Αυγό Ο χώρος συντήρησης προορίζεται για τη βραχυπρόθεσμη διατήρηση νωπών Τρόφιμα σε μαγεριικά Ράφια χώρου σκεύη, καλυμμένα τροφίμων και ποτών. .συντήρησης πιάτα και κλειστά Αποθηκεύετε τα γαλακτοκομικά προϊόντα .δοχεία στο ειδικό γι' αυτά διαμέρισμα του ψυγείου/ καταψύκτη.
  • Page 150: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός καθαρίσετε τις εξωτερικές επιφάνειες Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο και τα επιχρωμιωμένα εξαρτήματα του ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. προϊόντος. Το χλώριο προκαλεί διάβρωση Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή σε μεταλλικές επιφάνειες αυτού του είδους. από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. Προστασία...
  • Page 151 Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή...
  • Page 152 Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό.
  • Page 153 Το ψυγείο παράγει θόρυβο παρόμοιο με το τικ τακ του ρολογιού. • Ο θόρυβος προέρχεται από την ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα του ψυγείου. Ο σκοπός της ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας είναι η εξασφάλιση της διέλευσης ψυκτικού μέσου μέσα από το χώρο που μπορεί να ρυθμιστεί σε θερμοκρασίες ψύξης ή κατάψυξης, και...
  • Page 154 !‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ ‫عميلنا العزيز نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة‬ .‫سيقدم لكم خدمة فعالة‬ .‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫هذا...
  • Page 155 ‫المحتويات‬ ‫1 ثالجتك‬ 11‫4 اإلعداد‬ ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ ‫5استخدام الثالجة/الفريزر‬ 4 ........‫الغرض المخصص‬ 12 ......‫استخدام المقصورات الداخلية‬ 4 ........‫السالمة العامة‬ 13 ..........‫التبريد‬ 7 ......... ‫تأمين سالمة األطفال‬ 13 ...........‫وضع الطعام‬ ‫ في التخلص من‬WEEE ‫متوافق مع تشريعات‬ 7 ........‫المنتجات التالفة‬ ‫6 الصيانة...
  • Page 156 ‫ثالجتك‬ ‫غطاء المبرد والزجاج‬ ‫تقليم الجبهة البالستيك‬ ‫رفوف المنقولة‬ ‫رفوف الباب قابل للتعديل‬ ‫مخزن النبيذ‬ ‫رفوف زجاجة‬ ‫مروحة‬ ‫قدم األمامية قابل للتعديل‬ ‫المبرد‬ * ‫يرايتخا‬ ‫األشكال الواردة في دليل التعليمات هذا هي رسومات بيانية وقد ال تتطابق تما م ًا مع الجهاز. إذا لم تكن هذه القطع‬ .‫واردة...
  • Page 157 ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ ‫- أماكن المبيت واإلفطار؛‬ ‫يرجى فحص المعلومات التالية. ربما‬ ‫- عمليات التموين والتطبيقات المماثلة في غير‬ ‫يؤدي اإلخفاق في اتباع هذه المعلومات إلى‬ .‫محالت التجزئة‬ ‫إصابات أو تلف للممتلكات. ومن ثم، قد‬ ‫السالمة العامة‬ ‫تصبح كل التزامات الفعالية والضمان غير‬ ‫إذا...
  • Page 158 ‫المواصفات الفنية للمنتج في الجزء األيسر‬ .‫المستخدم‬ .‫الداخلي للثالجة‬ ‫في حالة وقوع أي عطل أو أثناء أي عملية‬ • ‫ال تصل الثالجة باي نظم إلكترونية لتوفير‬ • ‫صيانة أو أعمال إصالح، افصل الثالجة‬ .‫الطاقة فقد يتلف المنتج‬ ‫عن مصدر التيار الكهربائي الرئيسي إما‬ ‫إذا...
  • Page 159 ‫من الممكن أن تتحرك الثالجة إذا لم يتم‬ • .‫لمدة 5 أيام‬ ‫تثبيتها بإحكام على األرض. يمكن لألقدام‬ ‫خزن اللحوم النيئة واألسماك في أوعية‬ • ‫القابلة للضبط المثبتة بإحكام على األرض أن‬ ‫مناسبة في الثالجة، بحيث ال تتالمس مع أو‬ .‫تثبت...
  • Page 160 )HC( ‫تحذير الحرارة والتبريد والتهوية‬ ‫تأمين سالمة األطفال‬ ‫إذا كان الباب مزو د ً ا بقفل، فينبغي االحتفاظ بالمفتاح‬ ‫إذا كان المنتج مزودا بنظام تبريد يحتوي على‬ • .‫بعي د ً ا عن متناول األطفال‬ :R600a ‫هذا الغاز قابل لالشتعال. ولذا، يجب توخي الحذر‬ .‫يجب...
  • Page 161 ‫3التركيب‬ ‫نظف الجزء الداخلي للثالجة كما هو موصى به في‬ ‫في حالة عدم األخذ بالمعلومات الواردة بدليل‬ ".‫قسم "الصيانة والتنظيف‬ ‫المستخدم في اإلعتبار، ال يتحمل المصنع أي‬ ‫قم بتوصيل قابس الثالجة مع مقبس الحائط. عند فتح‬ .‫مسؤولية نتيجة لهذا‬ .‫باب الثالجة،سيضيء المصباح الداخلي‬ .‫نقاط...
  • Page 162 ‫ضبط أقدام الثالجة‬ .‫التدوير‬ ‫التخلص من الثالجة القديمة‬ ‫إذا كانت الثالجة غير متزنة؛‬ ‫تخلص من الجهاز القديم دون إحداث أي ضرر‬ ‫يمكن ضبط اتزان الثالجة بتدوير األقدام األمامية كما‬ .‫بالبيئة‬ ‫هو موضح بالشكل. يتم خفض الركن الموجود به القدم‬ ‫يمكنك استشارة الوكيل المعتمد لديك أو مركز تجميع‬ •...
  • Page 163 ‫عكس األبواب‬ ‫اتبع الترتيب الرقمي‬ 45 ° 180°...
  • Page 164 ‫اإلعداد‬ ‫إذا انخفضت درجة الحرارة المحيطة إلى أدنى من‬ • ‫يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم متر على‬ • .‫°0 مئوية، فسيتجمد الطعام في مقصورة الثالجة‬ ‫األقل من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران‬ ‫وبالتالي، ننصح بعدم استخدام مقصورة الثالجة‬ ‫والسخان...
  • Page 165 ‫الثالجة/الفريزر‬ ‫5استخدام‬ ‫مقبض الترموستات‬ ‫إيقاف تشغيل الجهاز‬ ‫يثبت مقبض الثرموستات على الطرف العلوي‬ ‫للثالجة/الفريزر‬ :»0« ‫إذا كان الترموستات مزودا بوضع‬ ‫يمكنك إيقاف تشغيل الجهاز عن طريق لف مقبض‬ :‫هام‬ ‫الترموستات إلى الوضع «0» (صفر). سيبدأ تشغيل‬ ‫الجهاز عن طريق لف مقبض الترموستات إلى الوضع‬ ‫عند...
  • Page 166 ‫وضع الطعام‬ ‫التبريد‬ ‫البيض‬ ‫درج البيض‬ ‫تخزين األغذية‬ ‫الطعام في معلبات وأطباق‬ ‫يتم استخدام تجويف الثالجة لتخزين األغذية الطازجة‬ ‫أرفف صندوق الثالجة‬ .‫مغطاة وعلب مغلقة‬ .‫والمشروبات لفترة قصيرة‬ ‫قم بتخزين منتجات األلبان في التجويف المخصص‬ .‫لذلك بالثالجة/الفريزر‬ ‫طعام قليل أو مغلف أو‬ ‫يمكن...
  • Page 167 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫تأكد من عدم دخول المياه إلى مبيت المصباح وغيره‬ ‫ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد‬ .‫من العناصر الكهربائية‬ .‫مشابهة ألغراض التنظيف‬ .‫نوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل تنظيفه‬ ‫ال تستخدم أبد ا ً أي مواد كاشطة أو صابون أو‬ ،‫إذا...
  • Page 168 ‫حلول مقترحة للمشكالت‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً . تشمل هذه القائمة الشكاوى‬ ‫التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا الدليل في‬ .‫المنتج...
  • Page 169 .‫تعمل الثالجة بصورة متكررة أو لوقت طويل‬ .‫قد تكون الثالجة الجديدة أكبر من القديمة. هذا شيء طبيعي تما م ًا. الثالجات الكبيرة تعمل لفترات أطول‬ • .‫قد تكون درجة الحرارة المحيطة عالية. وهذا أمر طبيعي جدا‬ • .‫الثالجة متصلة بالكهرباء منذ قليل أو مليئة بالطعام. قد يستمر تبريد الثالجة كلية ً لساعات أطول‬ •...
  • Page 170 ‫تم ضبط الثالجة على درجة حرارة عالية ج د ً ا. يؤثر ضبط الثالجة على درجة حرارة الفريزر. غير درجة‬ • .‫حرارة الثالجة أو الفريزر حتى تصل إلى مستوى مناسب‬ .‫قد يكون الباب مفتوح جزئ ي ًا. أغلق الباب تما م ًا‬ •...
  • Page 171 58 4604 0000/AC...

This manual is also suitable for:

Ts3 370 x eu

Table of Contents